Page 3 - INTRODUZIONE; Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro
1 IT INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea ...
Page 7 - PREPARAZIONE DEI CAPELLI
5 IT • Dopo l’uso lasciare raffreddare completamente il ferro arricciacapelli prima di riporlo. UTILIZZO ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili.ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da b...
Page 9 - ASSISTENZA E GARANZIA; di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa
7 IT prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m 2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa a...
Page 10 - Modalità di assistenza
8 IT Modalità di assistenza La riparazione dell’ apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato. L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.
Page 11 - INTRODUCTION; Dear customer, thank you for choosing our product. We
9 EN INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind.These instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079. WARNING! Instructi...
Page 17 - ASSISTANCE AND WARRANTY
15 EN the appliance or its packaging indicates that the appliance must be disposed of separately from other waste at the end of its useful life. The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical and electronic equipment. Alternatively, instead of handling t...
Page 18 - Methods of support
16 EN with all the instructions provided in the “Instructions and Warnings Booklet” regarding appliance installation, use and maintenance. This is without prejudice to any contractual warranty claims against the seller. Methods of support Appliance repairs must be carried out by an authorised Servic...
Page 19 - INTRODUCCIÓN; Apreciado cliente: Gracias por haber elegido nuestro
17 ES INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos seguros de que usted podrá apreciar su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado considerando la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso respetan la norma europea EN 82079. ¡ADVERTE...
Page 23 - PREPARACIÓN DEL PELO
21 ES y por último, con la frente. • Mientras se use, se caliente y se enfríe la plancha rizadora de pelo, colóquela sobre una superficie lisa y resistente al calor. • Mientras se esté alisando el pelo preste atención a no acercar demasiado el cepillo a las áreas sensibles del rostro, de las orejas,...
Page 25 - ASISTENCIA Y GARANTÍA
23 ES De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE), el símbolo del contenedor tachado presente en el aparato o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse separado del resto de residuos al final de su vida útil. El usuario, por tanto...
Page 27 - INTRODUÇÃO; Prezado cliente, agradecemos pela compra de nosso produto.
25 PT INTRODUÇÃO Prezado cliente, agradecemos pela compra de nosso produto. Temos certeza de que irá apreciar a sua qualidade e fiabilidade, pois foi projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.As presentes instruções para a utilização estão em conformidade com a...
Page 31 - PREPARAÇÃO DOS CABELOS
29 PT • Certifique-se de que os cabelos estejam secos, limpos e sem resíduos de laca, espuma modeladora para cabelos ou gel. • Penteie os cabelos e elimine todos os nós. • Inicie o alisamento a partir da nuca, continue nos lados e finalize com a parte da frente. • Durante o uso, o aquecimento e o ar...
Page 33 - ASSISTÊNCIA E GARANTIA
31 PT Nos termos da Diretiva 2012/19 /UE relativa aos equipamentos elétricos e eletrónicos (WEEE), o símbolo do bidão cruzado no aparelho ou em sua embalagem indica que o produto deve ser eliminado separadamente dos outros resíduos no final de sua vida útil. Portanto, o usuário deve levar o aparelho...
Page 35 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ; Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν
33 EL ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν μας. Είμαστε βέβαιοι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία του εφόσον σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε για την ικανοποίηση του πελάτη. Οι παρούσες οδηγίες χρήσης συμμορφώνονται με το Ευρωπαϊκό πρότυπο EN 82079. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗ...
Page 43 - ÚVOD; Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho
41 CZ ÚVOD Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Jsme si jisti, že oceníte jeho kvalitu a spolehlivost, neboť byl navržen a vyroben s cílem uspokojit požadavky zákazníků. Tento návod k použití je v souladu s evropskou normu EN 82079. VAROVÁNÍ! Pokyny a upozornění pro bezpečné použí...
Page 47 - PŘÍPRAVA VLASŮ
45 CZ ZPŮSOB POUŽITÍ VAROVÁNÍ! Tento přístroj se nesmí používat, pokud došlo k jeho pádu nebo pokud jsou viditelné známky poškození.VAROVÁNÍ! NEPOUŽÍVEJTE tento přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu. Nikdy nepokládejte přístroj do vody.VAROVÁNÍ! Nikdy NESTŘÍKE...
Page 49 - SERVISNÍ SLUŽBA A ZÁRUKA; kdy nelze prozkoumat výrobní vady přístroje. Ze záruky
47 CZ odevzdaný přístroj recyklaci, jež zahrnuje úpravu a ekologickou likvidaci, napomáhá zabránit nepříznivým dopadům na životní prostředí a zdraví a podporuje opětovné využití a/nebo recyklaci materiálů, ze kterých se přístroj skládá. SERVISNÍ SLUŽBA A ZÁRUKA Záruka na přístroj platí po dobu dvou ...
Page 50 - Způsoby asistence
48 CZ Způsoby asistence Oprava přístroje musí být prováděna autorizovaným servisním střediskem. Vadný přístroj, pokud se na něj vztahuje záruka, musí být zaslán do servisního střediska spolu s potvrzením, které prokazuje datum prodeje nebo dodávky.
Page 51 - Vážený zákazník, ďakujeme za zakúpenie nášho výrobku.
49 SK ÚVOD Vážený zákazník, ďakujeme za zakúpenie nášho výrobku. Sme si istí, že oceníte jeho kvalitu a spoľahlivosť, pretože bol navrhnutý a vyrobený s cieľom uspokojiť požiadavky zákazníkov. Tento návod na použitie je v súlade s európskou normou EN 82079. VAROVANIE! Pokyny a upozornenia pre bezpeč...
Page 55 - PRÍPRAVA VLASOV
53 SK POUŽITIE VAROVANIE! Tento prístroj sa nesmie používať, ak došlo k jeho pádu alebo ak sú viditeľné známky poškodenia.VAROVANIE! NEPOUŽÍVAJTE tento prístroj v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob obsahujúcich vodu. Nikdy neklaďte prístroj do vody.VAROVANIE! Nikdy NESTRIEKAJTE lak n...
Page 57 - SERVISNÁ SLUŽBA A ZÁRUKA; keď nie je možné preskúmať výrobné chyby prístroja. Zo
55 SK predajnú plochu najmenej 400 m 2 , a to bezplatne a bez záväzku na kúpu. Vhodne separovaný zber s cieľom zabezpečiť pre odovzdaný prístroj recykláciu, ktorá zahŕňa úpravu a ekologickú likvidáciu, napomáha predchádzať nepriaznivým vplyvom na životné prostredie a zdravie a podporuje opätovné vyu...
Page 58 - Spôsoby asistencie
56 SK Spôsoby asistencie Oprava prístroja musí byť vykonávaná autorizovaným servisným strediskom. Chybný prístroj, ak sa naň vzťahuje záruka, musí byť zaslaný do servisného strediska spolu s potvrdením, ktoré preukazuje dátum predaja alebo dodávky.
Page 59 - BEVEZETÉS; Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta.
57 HU BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosak vagyunk benne, hogy értékelni fogja a termék minőségét és megbízhatóságát, mivel a tervezése és gyártása során arra törekedtünk, hogy vásárlóink elégedettek legyenek. Jelen használati utasítás megfelel az EN 82079 ...
Page 63 - ELŐKÉSZÜLETEK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁHOZ
61 HU fejbőréhez. • A használatot követően, mielőtt a hajsütővasat elrakná, hagyja azt kihűlni. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA FIGYELEM! A készülék nem használható, ha leejtette, vagy ha sérülés látható jelei vannak rajta.FIGYELEM! NE használja ezt a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdó vagy más vizet tartal...
Page 65 - SZERVIZ ÉS GARANCIA
63 HU elektronikus eszközök számára fenntartott újrahasznosító központba kell vinnie a készüléket. Alternatív megoldásként az ártalmatlanítás helyett a használó leadhatja a készüléket a kereskedőnél, amikor új, azonos rendeltetésű készüléket vásárol. A legalább 400 m 2 értékesítési területtel rendel...
Page 67 - WPROWADZENIE; Szanowni Państwo! Dziękujemy za wybór naszego produktu.
65 PL WPROWADZENIE Szanowni Państwo! Dziękujemy za wybór naszego produktu. Jesteśmy przekonani, że docenią Państwo jego jakość i niezawodność, gdyż został opracowany i zaprojektowany z myślą o zadowoleniu klienta. Wskazówki użycia produktu są zgodne z normą europejską EN 82079. OSTRZEŻENIE! Instrukc...
Page 71 - PRZYGOTOWANIE WŁOSÓW
69 PL boków i zakończyć modelując część przednią. • Podczas użytkowania, nagrzewania i stygnięcia lokówki, umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej i odpornej na ciepło. • Podczas układania należy uważać, aby zbytnio nie zbliżać szczotki do wrażliwych części twarzy, uszu, szyi czy skóry. • Po uży...
Page 73 - SERWIS I GWARANCJA
71 PL innych odpadów na koniec jego okresu użytkowania.Użytkownik musi dostarczyć urządzenie do odpowiedniego ośrodka prowadzącego recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zamiast oddawać urządzenie do utylizacji we własnym zakresie, użytkownik może przekazać je sprzedawcy przy zakupie no...
Page 75 - ВВЕДЕНИЕ; Уважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор нашего продукта. Мы
73 RU ВВЕДЕНИЕ Уважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор нашего продукта. Мы уверены, вы оцените его качество и надежность, так как он был разработан и изготовлен с целью удовлетворить клиентов. Данные инструкции по применению соответствуют Европейскому стандарту EN 82079. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Инстру...
Page 79 - ПОДГОТОВКА ВОЛОС
77 RU • Во время выполнения укладки следите за тем, чтобы термощётка не находилась слишком близко к чувствительным частям лица, к ушам, шее или коже. • После использования дайте щипцам для завивки волос остыть, прежде чем положить их на место. ПРИМЕНЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данный прибор нельзя использо...
Page 81 - СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
79 RU В соответствии с Директивой 2012/19/ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE)” знак в виде перечеркнутого бака на устройстве или его упаковке указывает на то, что прибор должен быть утилизирован отдельно от других отходов в конце его срока службы. В связи с этим пользо...
Page 83 - КІРІСПЕ; Құрметті тұтынушы, өнімді таңдағаныңызға рахмет.; Қауіпсіздік ескертпелері
81 KK КІРІСПЕ Құрметті тұтынушы, өнімді таңдағаныңызға рахмет. Бұл тұтынушы қажеттілігіне сәйкес әзірленіп шығарылғандықтан, сапасы мен сенімділігін бағалайды деп ойлаймыз. Осы пайдалану нұсқаулары EN 82079 Еуропалық стандартына сәйкес келеді. ЕСКЕРТУ! Қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар және ескерт...
Page 86 - ҚҰРЫЛғЫ жәНЕ АКСЕССУАРЛАР; ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
84 KK шаштарда пайдаланбаңыз. • Құрылғы сипаттамаларын сыртқы бумасынан қараңыз. • Құрылғыны маңызды бөлшегі болып табылатын, берілген керек-жарақтармен ғана пайдаланыңыз. ТАҢБАЛАР ТІЗІМІ Ескерту Жалпы тыйым II Аспаптың класы Ескерту Ванна бөлмесінде немесе душта пайдалануға арналмаған ҚҰРЫЛғЫ жәНЕ ...
Page 87 - ШАШТЫ ДАЙЫНДАУ
85 KK • Шашты ретке келтіру кезінде абай болыңыз, термоқылшақты беттің, құлақтардың, мойынның немесе бастың сезімтал бөліктеріне қатты жақындатпаңыз. • Пайдаланудан кейін алып қоймай тұрып қыздыру қысқашының толығымен салқындауына мүмкіндік беріңіз. ПАЙДАЛАНУ ЕСКЕРТУ! Егер құрылғы құласа немесе зақы...
Page 88 - ТАЗАЛАУ жәНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ; САҚТАУ
86 KK Құрылғыны қайта белсендіру үшін, құрылғыны басқару (4) түймесін басумен оны өшіріңіз. Бірнеше секунд күтіп, оны қайта қосыңыз. ТАЗАЛАУ жәНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЕСКЕРТУ! Техникалық қызмет көрсету немесе тазалау алдында құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз.ЕСКЕРТУ! Құрылғыны қайта пайдалану а...
Page 90 - Қызмет көрсету жағдайы
88 KK көрсету нұсқаулығында келтірілген барлық нұсқауларды орындамау салдарынан болған, тұлғалар, нысандарға және үй жануарларына тікелей немесе жанама түрде қатысты зақымға жауапты болмаймыз. Ерекшелігі - сатушы орнататын кепілдік міндеттемесі.Ерекшелігі - сатушы орнататын кепілдік міндеттемесі. Қы...