Imetec 11811 - User Manual

Imetec 11811

Imetec 11811 Hair Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
Page: / 64

Table of Contents:

  • Page 3 – ITALIANO; MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI; INDICE; ITIT
  • Page 5 – DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI; CONSIGLI UTILI; PREPARAZIONE DEI CAPELLI; PULIZIA; pulite a umido siano completamente asciutte!
  • Page 6 – norme di tutela ambientale.; ASSISTENZA E GARANZIA; OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE HAIR STRAIGHTENER; the address indicated on the last page.; INDEX
  • Page 8 – SYMBOLS; DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES; USEFUL TIPS; PREPARING YOUR HAIR; CLEANING
  • Page 9 – STORING AND CARING FOR THE PRODUCT; environmental protection standards.; ASSISTANCE AND WARRANTY; render the manufacturer’s warranty null and void.; FRANÇAIS; MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FER À LISSER; Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit.; contacter la société à l‘addresse indiqué à la dernière page.
  • Page 11 – DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES; CONSEILS UTILES
  • Page 12 – UTILISATION; PRÉPARATION DES CHEVEUX; Le; ENTRETIEN; nettoyées avec un chiffon humide soient parfaitement sèches !; CONSERVATION ET SOIN DU PRODUIT; MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA PLANCHA PARA PELO.
  • Page 13 – ÍNDICE; Conservación y cuidado del producto . 14; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
  • Page 15 – DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS; CONSEJOS ÚTILES; PREPARACIÓN DEL PELO; LIMPIEZA; partes que se han limpiado con el paño húmedo estén secas!
  • Page 16 – normas de protección ambiental.; ASISTENCIA Y GARANTÍA; ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΣΙΔΕΡΟ ΜΑΛΛΙΏΝ; ΣΗΜΕΙΏΣΗ: αν κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης αυτού του εγχειριδίου; ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ; Διατήρηση και φροντίδα του προϊόντος . . 17; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
  • Page 18 – ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΏΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΏΝ; ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ; ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΏΝ ΜΑΛΛΙΏΝ; Led
  • Page 19 – ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ; ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ; έχουν πλυθεί έχουν στεγνώσει εντελώς!; ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ; έχει κρυώσει εντελώς πριν την αποθηκεύσετε. Μην τυλίγετε ποτέ το; ΔΙΑΘΕΣΗ; HAJSÜTŐ VAS HASZNÁLATI UTASÍTÁS; FIGYELEM! Biztonságos használatot célzó
  • Page 20 – TÁRGYMUTATÓ
  • Page 21 – A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA; HASZNOS TANÁCSOK
  • Page 22 – HASZNÁLAT; ELŐKÉSZÜLETEK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁHOZ; TISZTÍTÁS; ruhával tisztított részek teljesen megszáradtak-e!; A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA ÉS KEZELÉSE; Mielőtt a hajsimítót elraknák, ellenőrizzék, hogy a készülék; HULLADÉKBA HELYEZÉS
  • Page 23 – PORTUGUÊS; MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DA PRANCHA PARA CABELOS; NOTA: se ao ler este manual de instruções de uso algumas partes
  • Page 24 – LEGENDA DE SÍMBOLOS; Advertência
  • Page 25 – INSTRUÇÕES GERAIS; DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS; CONSELHOS ÚTEIS; PREPARAÇÃO DOS CABELOS; LIMPEZA; limpas com pano húmido estejam completamente secas!; CONSERVAÇÃO E CUIDADO DO PRODUTO
  • Page 26 – ELIMINAÇÃO; conformidade com as normas de tutela do meio ambiente.; ASSISTÊNCIA E GARANTIA; НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА С ПРЕСА ЗА КОСА; СЪДЪРЖАНИЕ
  • Page 28 – ЛЕГЕНДА СИМВОЛИ; ОПИСАНИЕ НА УРЕДА И АКСЕСОАРИТЕ; ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ; ПОДГОТОВКА НА КОСАТА; ПОЧИСТВАНЕ
  • Page 29 – почистени на мокро части са напълно изсъхнали!; СЪХРАНЕНИЕ И ГРИЖА ЗА ПРОДУКТА; ВНИМАНИЕ! След използване на пресата за коса, проверете дали е; ИЗХВЪРЛЯНЕ; за опазване на околната среда.; СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ; PŘÍRUČKA POKYNŮ PRO POUŽITÍ ŽEHLIČKY NA VLASY; Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku.; POZNÁMKA: pokud se vám při čtení tohoto návodu zdají být některé; OBSAH
  • Page 31 – VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ; POPIS PŘÍSTROJE A PŘÍSLUŠENSTVÍ; UŽITEČNÉ RADY; PŘÍPRAVA VLASŮ; ČIŠTĚNÍ
  • Page 32 – vyčištěné a vlhké části jsou úplně suché!; SKLADOVÁNÍ A PÉČE O VÝROBEK; ochranu životního prostředí.; SERVISNÍ SLUŽBA A ZÁRUKA; РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ РАСПРЯМИТЕЛЯ ДЛЯ ВОЛОС; СОДЕРЖАНИЕ
  • Page 34 – ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И КОМПЛЕКТУЮЩИХ; ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ; ПОДГОТОВКА ВОЛОС
  • Page 35 – между двумя пластинами выпрямителя.; ЧИСТКА; прилагаемое гарантийное обязательство.; SLOVENŠČINA; Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka.; POZOR! Navodila in opozorila za varno uporabo
  • Page 37 – OPIS APARATA IN DODATNE OPREME; KORISTNI NASVETI
  • Page 38 – UPORABA; PRIPRAVA LAS; ČIŠČENJE; ki ste jih očistili z vlažno krpo, popolnoma suhi!; SHRANJEVANJE IN NEGA IZDELKA; INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNICY DO WŁOSÓW; Szanowny kliencie, IMETEC dziękuje za zakup tego produktu.
  • Page 39 – na ostatniej stronie.; SPIS TREŚCI
  • Page 40 – OPIS SYMBOLI; Ostrzeżenie; OGÓLNE INSTRUKCJE; OPIS URZĄDZENIA I KOŃCÓWEK
  • Page 41 – PRZYGOTOWANIE WŁOSÓW; CZYSZCZENIE; czyszczone wilgotną szmatką są całkowicie suche!; PRZECHOWYWANIE I DBANIE O PRODUKT
  • Page 42 – SERWIS I GWARANCJA; konserwacji produktu powoduje utratę gwarancji producenta.; ROMÂNĂ; MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZAREA PLĂCII DE PĂR; la adresa indicată pe ultima pagină înainte de a utiliza aparatul.; SUMAR
  • Page 44 – DESCRIEREA APARATULUI ŞI A ACCESORIILOR; SFATURI UTILE; PREGĂTIREA PĂRULUI; CURĂŢARE; componentele curăţate cu materialul umed să fie complet uscate!
  • Page 45 – de protecţie a mediului înconjurător.; ASISTENŢĂ ŞI GARANŢIE; NÁVOD NA POUŽITIE ŽEHLIČKY NA VLASY; Vážený zákazník, IMETEC Vám ďakuje za zakúpenie tohto výrobku.; POZNÁMKA: ak sa Vám pri čítaní tohto návodu zdajú byť niektoré; Uschovávanie a starostlivosť o výrobok; BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
  • Page 47 – VYSVETLIVKY SYMBOLOV; POPIS PRÍSTROJA A PRÍSLUŠENSTVA; UŽITOČNÉ RADY; PRÍPRAVA VLASOV
  • Page 48 – ČISTENIE; očistené vlhké diely sú úplne suché!; USCHOVÁVANIE A STAROSTLIVOSŤ O VÝROBOK; ochranu životného prostredia.; SERVISNÁ SLUŽBA A ZÁRUKA; ШАШ ТҮЗУЛЕГІШТІҢ ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ; соңғы бетте көрсетілген мекенжайға хабарласыңыз.; МАЗМҰНЫ
  • Page 50 – ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ЖӘНЕ ҚОСАЛҚЫ ҚҰРАЛДАРЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ; ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР; ШАШТЫ ДАЙЫНДАУ
  • Page 51 – ТАЗАЛАУ; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құрылғыны қайта пайдалану алдында барлық; ӨНІМДІ САҚТАУ ЖӘНЕ КҮТУ; толығымен суығанын тексеріңіз. Ешқашан қуатпен қамту сымын (6); ЛАҚТЫРУ; стандарттарына сай лақтырыңыз.; КӨМЕК ЖӘНЕ КЕПІЛДІК; туралы нұсқауларды сақтамау өндіруші кепілдігінің күшін жояды.; LIETUVIŠKAI; PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS; Mielas kliente, IMETEC Jums dėkoja, kad perkate mūsų gaminius.
  • Page 52 – nurodytu paskutiniajame puslapyje.; TURINYS
  • Page 53 – PRIETAISO IR JO DALIŲ APRAŠAS; NAUDINGI PATARIMAI; PLAUKŲ PARUOŠIMAS
  • Page 54 – Išdžiovinkite plaukus ir šukuokite nuo šaknų iki galiukų.; NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS; žemyn nuo šaknų iki plaukų galiukų.; VALYMAS; aplinkos apsaugos normas.; PAGALBA IR GARANTIJA; panaikina gamintojo teikiamą garantiją.; SHQIP; MANUAL UDHEZUES PER PERDORIMIN E PIASTRES PER FLOKE; KUJDES! Udhezime dhe paralajmerime per nje
  • Page 55 – SQ
  • Page 56 – PERSHKRIM I APARATIT DHE AKSESOREVE; KESHILLA TE DOBISHME
  • Page 57 – PERDORIMI; PERGATITJA E FLOKEVE; PASTRIMI; pastruara ne te njome te jene plotesisht te thara!; RUAJTJA DHE KUJDESI I PRODUKTIT
  • Page 58 – HRVATSKI; PRIRUČNIK S UPUTAMA ZA UPORABU GLAČALA ZA KOSU; NAPOMENA: ako Vam za vrijeme čitanja ove knjižice s uputama, neki; SADRŽAJ
  • Page 59 – OPIS APARATA I NJEGOVE OPREME; KORISNI SAVJETI
  • Page 60 – PRIPREMA KOSE; ČIŠĆENJE; očišćeni vlažnom krpom dobro osušili!; ČUVANJE I BRIGA O PROIZVODU; ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - ПРАСОЧКА ДЛЯ ВОЛОССЯ
  • Page 61 – ЗМІСТ
  • Page 62 – УМОВНІ ПОЗНАЧКИ; Попередження
  • Page 64 – номер або відвідавши сайт інтернет.
Loading the manual

PIASTRA PER CAPELLI

PIASTRA PER CAPELLI

HAIR STRAIGHTENER

FER À LISSER

PLANCHA PARA PELO

ΠΛΑΚΑ ΜΑΛΛΙΩΝ

HAJSIMÍTÓ

PRANCHA PARA CABELOS

ПРЕСА ЗА КОСА

ŽEHLIČKA NA VLASY

ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС

RAVNALNIK LAS

PROSTOWNICY DO WŁOSÓW

PLACĂ DE PĂR

ŽEHLIČKA NA VLASY

ШАШ ТҮЗУЛЕГІШ

PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLĖS

PIASTER PER FLOKE

GLAČALO ZA KOSU

ПРАСОЧКА ДЛЯ ВОЛОССЯ

IT pagina

EN page

FR page

ES página

EL

σελίδα

HU oldal

PT página

BG

страница

CZ

strana

RU

страница

SL

stran

PL

strona

RO pagina

SK

strana

KK

беттер

LT

puslapis

SQ faqe

HR

stranica

UK

сторінка

Istruzioni per l’uso

Operating instructions

Mode d’emploi

Instrucciones de uso

Οδηγίες χρήσης

Használati utasítás

Instruções para o uso

Инструкции за употреба

Návod k použití

Инструкции по применению

Navodila za uporabo

Instrukcja obsługi

Instrucţiuni de utilizare

Návod na použitie

Қолдану бойынша нұсқаулық

Naudojimosi instrukcijos

Udhëzime për përdorimin

Upute za uporabu

Інструкції з експлуатації

1

4

7

10

14

17

21

24

27

30

33

36

40

43

46

49

52

56

58

Type H6502

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - ITALIANO; MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI; INDICE; ITIT

1 ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare l...

Page 5 - DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI; CONSIGLI UTILI; PREPARAZIONE DEI CAPELLI; PULIZIA; pulite a umido siano completamente asciutte!

3 LEGENDA SIMBOLI Avvertenza Divieto generico Apparecchio di classe II ISTRUZIONI GENERALI DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Guardare la Guida illustrativa pag. I per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina.1. Piastre ri...

Page 6 - norme di tutela ambientale.; ASSISTENZA E GARANZIA; OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE HAIR STRAIGHTENER; the address indicated on the last page.; INDEX

4 CONSERVAZIONE E CURA DEL PRODOTTO AVVERTENZA: Dopo aver terminato di usare la piastra per capelli, assicurarsi che si sia completamente raffreddata prima di riporla. Non avvolgere mai il cavo di alimentazione (6) attorno all’apparecchio. SMALTIMENTO L’imballaggio del prodotto è composto da materia...

Other Imetec Hair Irons Models