Page 2 - Installation; Unpacking and levelling; Unpacking; Levelling; see figure; Connecting the electricity and; Connecting the water inlet hose
2 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and fe...
Page 3 - Connecting the drain hose; see; Electrical connections; • the socket is earthed and complies with all; The first wash cycle
GB 3 Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively, placed it over the edge of a basin, sink or tub, fa- stening the duct sup- plied to the tap ( see figure ). The free end of the hos...
Page 4 - Care and maintenance; • Turn off the water tap after every wash cycle.
4 GB Cleaning the pump The washing machine is fitted with a self-clea- ning pump which does not require any mainte- nance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber which protects the pump, situated in its bottom part. ! Make sure the wash cycle has finished and...
Page 5 - Precautions and tips; General safety
GB 5 Precautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only.• This...
Page 6 - Description of the washing machine; Control panel
6 GB Detergent dispenser drawer : used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”) . Programme Key: the Programme Key inside the deter- gent dispenser shows all the available programmes toge- ther with a graphical guide on how to use the individual dispenser compartme...
Page 7 - Display
GB 7 The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The following will appear in area A : the icon and selected washing programme, the washing phases and time remaining to the end of the wash cycle. Area B will include the two intensity levels relative t...
Page 8 - Running a wash cycle
8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off button ; the text HOTPOINT will appear on the display and the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum...
Page 9 - Wash cycles and functions; Table of wash cycles
GB 9 Wash cycles and functions Table of wash cycles Wash functions ! If the selected function is incompatible with the set pro- gramme, the relevant indicator light will appear dimly lit; in addition, the incompatibility will be signalled by a buzzer (3 beeps) and the wording “ No Selection ” will a...
Page 10 - Special wash cycles; Load balancing system; Detergents and laundry
10 GB Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause a build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Use powder...
Page 11 - Troubleshooting
GB 11 Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”) , make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washi...
Page 12 - Service
12 GB Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “Troubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the problem has been solved;• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the...
Page 15 - Òåõíè÷åñêè äàííè; Програми
15 , , , 65 100 , , ...
Page 16 - Поддръжка и почистване; ôèãóðà
16 Ç . . È , ...
Page 17 - Мерки за безопасност и
17 Â , : 1. .2. , - ...
Page 22 - Чекмедже за перилни препарати; Разпределяне на дрехите за пране; Специални програми
22 ВЪЛНА - Woolmark Apparel Care - Gree n: Цикълът на изпиране „Вълна“ на тази пералня е тестван и одобрен от компанията Woolmark за пране на вълнени тъкани, определени като „подходящи за изпиране на ръка“, при условие че се спазват инструкциите от етикета на др...
Page 25 - Содержание; Техническое обслуживание и уход, 28; Руководство по; СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
RU 25 Русский Содержание Установка 26-27 Распаковка и выравнивание Подключение к водопроводной и электрической сети Первый цикл стирки Технические характеристики Техническое обслуживание и уход, 28 Отключение воды и электрического тока Уход за стиральной машиной Уход за распределителем моющих средст...
Page 26 - Установка; Распаковка и выравнивание; Распаковка; Подключение к водопроводной и; Подсоединение заливного шланга
26 RU Установка ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания. ! Внимательно прочитайте р...
Page 27 - Первый цикл стирки
RU 27 Подсоединение сливного шланга Подсоедините сливной шланг, не перегибая его, к сливной трубе или к настенному сливному отверстию, распложенному на высоте от 65 до 100 см от пола, Или поместите шланг в раковину или в ванну, закрепив прилагающуюся направляющую к крану ( см. схему). Свободный коне...
Page 28 - Техническое обслуживание
28 RU Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины и сокращается риск утечек. • Выньте штепсельную вилку из электро розетки в процессе чистки и технического обслуживания стиральной машины. Ух...
Page 29 - Условия хранения и транспортировки
RU 29 ï ï ã çì ì ãóç äó äóì çì . ïó ó ì ç ç. . ï ó ä ì ...
Page 30 - Описание стиральной машины; Панель управления; Дисплей
30 RU Ячейки для стирального вещества: для загрузки стиральных веществ и добавок ( см. «Стиральные вещества и типы белья» ). Инструкции: внутри дозатора моющих средств имеются инструкции для всех имеющихся программ, а также графические инструкции по использованию отдельных ячеек дозатора.Кнопка ON/O...
Page 33 - Программы и функции; Функции стирки; Таблица программ
RU 33 Программы и функции Функции стирки ! В случае если выбранная функция не совместима с установленной программой, тусклым светом загорится соответствующий светоиндикатор, кроме того, о такой несовместимости предупредит звуковая сигнализация (3 сигнала), а на дисплее появится надпись “ НЕ ВЫБРАН ”...
Page 34 - Система балансировки белья; Стиральные вещества; Распределитель моющих средств; Специальные программы
34 RU ШЕРСТЬ - Woolmark Apparel Care - Green: Цикл стирки “Шерсть” данной стиральной машины получил утверждение Компании Woolmark для стирки шерстяных изделий, имеющих классификацию “ручная стирка”, при условии, что стирка выполняется согласно инструкциям, указанным на этикетке вещи, и инструкций по...
Page 37 - Spis treści; Utrzymanie i konserwacja, 40; Instrukcja obsługi; PRALKA
37 PL Spis treści Instalacja, 38-39 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Utrzymanie i konserwacja, 40 Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pralki Czyszczenie szufladki na środki piorące Konserwacja okrągłych drzwiczek ...
Page 38 - Instalacja; Rozpakowanie; patrz rysunek; Poziomowanie; Podłączenia hydrauliczne i elektry-; Podłączenie przewodu doprowadzającego; wana
38 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub prze - niesienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z nią, aby nowy właściciel mógł się zapoznać z działaniem urządzenia i z dotyc...
Page 39 - Pierwszy cykl prania; patrz; Dane techniczne
39 PL Podłączenie przewodu odpływowego Podłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do ot - woru odpływowego w ścianie, które powin - ny się znajdować na wysokości od 65 do 100 cm od podłogi; albo oprzeć go na br - zegu zlewu lub wan - ny, przymocowując do kranu prowadnik, zna...
Page 40 - Utrzymanie i konserwacja; nie wprowadzając niczego
40 PL Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo wycieków. • Przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz do czynności konserw...
Page 41 - Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek; Zalecenia i środki; Ogólne zasady bezpieczeństwa
41 PL produktach w celu przypominania o obowiązku ich segregacji. Właściciele urządzeń gospodarstwa domowego mogą uzyskać dodatkowe informacje dotyczące ich prawidłowej utylizacji, zwracając się do odpowiednich służb publicznych lub do sprzedawców tych urządzeń. Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek...
Page 42 - Opis pralki; Panel sterowania
42 PL S zufladka na środki piorące: do dozowania środków piorących i dodatków ( patrz „Środki piorące i bielizna”). Panel : w szufladce na środki piorące znajduje się panel, na którym przedstawiono wszystkie dostępne programy, wraz z oznaczeniami graficznymi informującymi na temat sposo - bu użytkow...
Page 43 - Wyświetlacz
43 PL Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji.W obszarze A zostają wyświetlone ikona i wybrany program, etapy prania oraz czas pozostały do zakończenia cyklu prania.W obszarze B zostają wyświetlone dwa poziomy intensywności związane z funkcją ...
Page 44 - W jaki sposób wykonać cykl prania
44 PL W jaki sposób wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk , na wyświetlaczu pojawi się napis HOTPOINT, kontrolka START/PAUZA zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym. 2. WKŁADANIE BIELIZNY. Otworzyć szklane drzwiczki. Włożyć bieliznę uważając, aby nie przekroczyć wielkości ws...
Page 45 - Programy i funkcje; Tabela programów
45 PL Programy i funkcje Tabela programów Funkcje prania ! Jeśli wybrana funkcja nie jest kompatybilna z ustawionym programem, jej ikona jest wyświetlana z niską jasnością, a oprócz tego niekompatybilność jest sygnalizowana sygnałem akustycznym (3 sygnały) i napisem “ WYBÓR NIEMOŻLIWY ” na wyświetla...
Page 46 - Środki piorące i bielizna; Programy specjalne; System równoważenia wsadu
46 PL Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia się do powstawania nalotów na wewnętrznych częściach pralki i do zanieczyszczan...
Page 47 - Nieprawidłowości w działaniu:
47 PL Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego ( patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Pralka nie włącza...
Page 48 - Serwis Techniczny
48 PL Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”) ; • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzow...