Page 2 - Installazione; Disimballo e livellamento; Collegamenti idraulici ed elettrici
2 I Installazione ! È importante conservare questo libretto per poter- lo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo proprie- tario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attent...
Page 3 - Primo ciclo di lavaggio
3 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza piegar- lo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra; oppure appoggiarlo al bordo di un lavan- dino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto ( vedi figu- ra ). L’estrem...
Page 4 - Manutenzione e cura
4 I Per accedere alla precamera: 1. rimuovere il pan- nello di copertura sul lato anteriore della lavabiancheria con l’ausilio di un giravite ( vedi figura ) ; 2. svitare il coperchio ruotandolo in senso antiorario ( vedi figura ) : è normale che fuorie- sca un po’ d’acqua;3. pulire accurata- mente ...
Page 5 - Precauzioni e consigli
5 I Precauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusiva- mente p...
Page 6 - Descrizione della lavabiancheria
6 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria Tasto TEMPERATURA Tasti SELETTORE PROGRAMMI Tasti FUNZIONE Tasto ON/OFF Tasto CENTRIFUGA Tasto ON/OFF : premere brevemente il tasto per accendere o spegnere la macchina. La spia START/PAUSE che lampeggia lentamente di colore verde indica che...
Page 9 - Programmi e funzioni
9 I Programmi e funzioni Funzioni di lavaggio Antimacchia Questa funzione è utile per eliminare le macchie più re s i s t e n t i . P e r e ff e t t u a re solo il candeggio versare la candeggina nella vaschetta 4 , impostare il programma “Risciacquo” e attivare la funzione “Antimacchia”.Per candegg...
Page 10 - Detersivi e biancheria
10 I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Usare detersivi in polvere per capi in cotone bian...
Page 11 - Anomalie e rimedi
11 I Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio no...
Page 12 - Assistenza
12 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. ! Non ricorrere mai a tecnic...
Page 13 - Contents; Instructions for use; WASHING MACHINE
GB 13 Contents Installation, 14-15 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Care and maintenance, 16 Cutting off the water or electricity supply Cleaning your appliance Caring for your appliance door and drum Cleaning the pump Checking...
Page 14 - Installation; Unpacking and levelling; Electric and water connections
14 GB Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. ! Read these instructions carefully: ...
Page 15 - The first wash cycle
GB 15 Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively, rest it on the side of a washba- sin or bathtub, faste- ning the duct sup- plied to the tap ( see figure ). The free...
Page 16 - Care and maintenance
16 GB To access the pre-chamber: 1. using a screwdriver, remove the cover pa- nel on the lower front part of the washing machine ( see figure ) ; 2. unscrew the lid by rotating it anti-clockwi- se ( see figure ) : a little water may trickle out. This is perfectly nor- mal;3. clean the inside tho- ro...
Page 17 - Precautions and tips
GB 17 Precautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. • T...
Page 18 - Description of the washing
18 GB Control panel TEMPERATURE Button WASH CYCLE SELECTOR Buttons FUNCTION buttons ON/OFF button SPIN SPEED Button START/PAUSE button with indicator light CONTROL PANEL LOCK Button DISPLAY DELAYED START Button MEMORY Button Description of the washing machine ON/OFF button : press this briefly to sw...
Page 20 - Running a wash cycle
20 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the text WELCOME will appear on the display and the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load va...
Page 21 - Wash cycles and functions
GB 21 Wash cycles and functions Wash functions Stain removal This function is particularly useful for the removal of stubborn stains. To run the bleach cycle on its own, pour the bleach into compartment 4, set the “Rinse” programme and activate the “Stain removal” programme. To bleach during a wash ...
Page 22 - Detergents and laundry
22 GB Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. ! ...
Page 23 - Troubleshooting
GB 23 Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The ...
Page 24 - Service
24 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “Troubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provid...
Page 25 - Ïäçãßåò ÷ñÞóçò; ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÑÏÕ×ÙÍ
25 GR ÅëëçíéêÜ Ðåñéå÷üìåíá ÅãêáôÜóôáóç, 26-27 Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíô ßùóçÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéòÐñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïòÔå÷íéêÜ óôïé÷åßá ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá, 28 Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáôïòÊáèáñéóìüò ôïõ ðëõíôçñßïõÖñïíô ßäá ôçò ðüñôáò êáé ôïõ êÜäïõÊáèáñéóìüò ôçò á...
Page 26 - ÅãêáôÜóôáóç; Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç; ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò
26 GR ÅãêáôÜóôáóç ! Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷ þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôï ðëõíôÞñéï ãéá íá ðëçñïöïñåß ôïí íÝï éäéïêôÞôç ãéá ôç ëåéôïõñãßá êáé ôéò ó÷åôéêÝò ðñïåéäïðï...
Page 28 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá
28 GR ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáôïò • Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé áðïóïâåßôáé ï êßíäõíïò áðùëåéþí. • ÂãÜëôå ôï âýóìá áðü ôï ñåýìá üôáí êáèáñßæåôå ôï ðëõíôÞñéï êáé êáôÜ ôéò å...
Page 30 - ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ
30 GR Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ Êïõìðß ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé START/PAUSE Êïõìðé ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Êïõìðß ON/OFF Êïõìðß ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ Êïõìðß ÅÐÉËÏÃÅÁÓ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ Êïõìðß ÓÔ ÕØÉÌÁÔÏÓ Êïõìðß ÁÓÖÁËÉÓÇÓ ÊÏÕÌÐÉÙÍ Ïèüíç Êïõìðß ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÌÅÍÇÓ ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ Êïõìðß MNHMH Êïõìðß ON/OFF : ðéÝóôå ãéá ëßãï ôï ...
Page 33 - ÐñïãñÜììáôá êáé ëåéôïõñãßåò
33 GR ÐñïãñÜììáôá êáé ëåéôïõñãßåò Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí Ëåéôïõñãßåò ðëõóßìáôïò ÎåëÝêéáóìá Ç ë å éô ïõñ ãßá áõ ôÞ åßíáé ÷ñÞóéìç ãéá ôçí áðïìÜêñõíóç ô ù í ð ë Ý ï í á í è å ê ô é ê þ í ëåêÝäùí. Ãéá íá äéåíåñãÞóåôå ìüíï ôç ëåýêáíóç ÷ ýóôå ôç ÷ëùñßíç óôçí ðñüóèåôç èÞêç 4, åíåñãïðïéÞóôå ôï ðñüãñáììá «...
Page 34 - ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá
34 GR ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé åðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí ðëÝíïõìå áðïôåëåóìáôéêüôåñá êáé åðéðëÝïí óõíôåëïýìå óôç äçìéïõñãßá êñïýóôáò óôá åóùôåñéêÜ ìÝñç ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé óôç ìüëõíóç ôïõ ð...
Page 35 - Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò
35 GR Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå “ÕðïóôÞñéîç”), åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. Áíùìáëßåò: Ôï ðëõíôÞñéï äåí áíÜâåé. Ï êýêëïò ðëõóßìáôïò äåí îåêéíÜåé. Ô...
Page 36 - ÕðïóôÞñéîç
36 GR ÕðïóôÞñéîç Ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç: • ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåßôå íá ôçí áíôéìåôùðßóåôå ìüíïé óáò (âëÝðå “Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò”);• ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå;• Óå áñíçôéêÞ ðåñßðôùóç, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôçí åîïõóéïäïôçìÝíç Ôå÷íéêÞ Õð...
Page 37 - INHALTSVERZEICHNIS; Bedienungsanleitungen; WASCHVOLLAUTOMAT
DE 37 Deutsch INHALTSVERZEICHNIS Installation 38-39 Auspacken und Aufstellen Wasser- und Elektroanschlüsse Erster Waschgang Technische Daten Reinigung und Pflege 40 Wasser- und Stromversorgung abstellen Reinigung des Gerätes Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzu...
Page 38 - Auspacken und Aufstellen; Wasser- und Elektroanschlüsse
38 DE Installation Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Be- nutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber d...
Page 39 - Erster Waschgang
DE 39 Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablau- fschlauch ohne ihn dabei abzuknicken an einen geeigneten Abfluss an. Die Mindestablaufhöhe beträgt 65 - 100 cm (ge- messen vom Boden), oder hängen Sie diesen mittels des Schlauchhal- ters gesichert in ein Be- cken oder Wanne ein; Befestig...
Page 40 - Reinigung und Pflege
40 DE Zugang zur Vorkammer: 1. Nehmen Sie die Ab- deckung (befindlich an der Gerätefront) mit Hilfe eines Schraubenziehers ab ( siehe Abbildung ) ; 2. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn ab ( siehe Abbildung ) : es ist ganz normal, wenn etwas Wasser austritt;3. Reinigen Sie das Innere grün...
Page 46 - Waschmittel und Wäsche
46 DE Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. ! Waschmittel ...
Page 47 - Störungen und Abhilfe
DE 47 Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“ ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: ...
Page 48 - Kundendienst
48 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann k...
Page 49 - Sumario; Manual de instrucciones; LAVADORA
49 ES Español Sumario Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 52 Excluir agua y corriente eléctrica Limpiar la lavadora Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentaci...
Page 50 - Instalación; Desembalaje y nivelación; Conexiones hidráulicas y eléctricas
50 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para po- der consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ! L...
Page 51 - Primer ciclo de lavado
51 ES Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de- scarga, sin plegarlo, a una tubería de descar- ga o a una descarga de pared colocadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al gri- fo ( v...
Page 52 - Mantenimiento y cuidados
52 ES Para acceder a la precámara: 1. quite el panel que cubre la parte delan- tera de la lavadora con la ayuda de un destor- nillador ( ver la figura ) ; 2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario ( ver la figura ) : es normal que se vue- lque un poco de agua; 3. limpie con cuidado el ...
Page 53 - Precauciones y consejos
53 ES Precauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se sumi- nistran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo domé-...
Page 54 - Descripción de la lavadora
54 ES Panel de control Botón con piloto START/ PAUSE Botón TEMPERATURA Botones SELECTOR DE PROGRAMAS Botones FUNCIÓN Botón de ON/OFF Botón CENTRIFUGADO Botón BLOQUEO DE BOTONES PANTALLA Botón COMIENZO RETRASADO Botón MEMORIA Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para encender o apagar la máqui...
Page 56 - Cómo efectuar un ciclo de lavado
56 ES Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en la pantalla aparecerá la palabra BIENVENIDO; el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color verde. 2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la t...
Page 57 - Programas y funciones
57 ES Programas y funciones Tabla de programas Funciones de lavado Antimancha Esta función es útil para eliminar las manchas más resistentes. Para relizar sólo el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta 4, seleccione el programa “Aclarado” y active la función “Antimancha”. Para blanquear durant...
Page 58 - Detergentes y ropa
58 ES Detergentes y ropa Cajón de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. ! Utilic...
Page 59 - Anomalías y soluciones
59 ES Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia” ),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienz...
Page 60 - Asistencia
60 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones” ); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica a...