Page 3 - state speed control device.
2 EN DO NOT let children play with this appliance, packaging or included plastic bag.If the unit is damaged or it malfunctions, do not continue to operate it. Unplug the product from the electrical outlet. Refer to the troubleshooting section and contact the customer support center.Always place the ...
Page 4 - WARNING
3 EN SYMBOL NOTE EXPLANATION WARNING This symbol shows that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. CAUTION This symbol shows that the operation manual should be read carefully. CAUTION This symbol...
Page 5 - Additional warnings for appliances with R32 refrigerant gas.
4 EN R32 SAFETY Read the instructions carefully before using the appliance.R32 refrigerant gas complies with UL60335-2-40 / UL60335-1.This appliance contains a certain number of grams (see rating label at the back of the unit) of R32 refrigerant gas. The maximum refrigerant charge amount is not grea...
Page 8 - The dehumidifier must be positioned on a level floor.
7 EN Place the dehumidifier in an area where the temperature will not drop below 41°F (5°C) Place the dehumidifier at least 17.7 inches (45 cm) away from other objects (e.g. curtains or furniture) that may restrict airflow from the back or through the air vents of the unit. The dehumidifier must be ...
Page 9 - UNPACKAGING THE DEHUMIDIFIER; Gently pull the water tank from out of the dehumidifier
8 EN UNPACKAGING THE DEHUMIDIFIER This Dehumidifier is packaged with a colored or transparent tape to secure some parts during transportation. Remove the colored or transparent packaging tape from the unit. 1. Gently pull the water tank from out of the dehumidifier 2. Remove the splash guard from th...
Page 10 - PARTS DESCRIPTION; * THIS IS ONLY FOR MODEL TPFIT50PWK
9 EN PARTS DESCRIPTION 9 8 5 6 1 2 7 16 15 14* 13* 10 11 17 18 4 3 12 x2 1) Control Panel 10) Direct Drain Outlet 2) Handle 11) Direct Drain Cap 3) Splash Guard 12) Mounting Holes for Cord Winders 4) Water Tank Handle 13*) Auto Drain Pump Outlet 5) Water Tank 14*) Auto Drain Pump Cap 6) Water Level ...
Page 11 - INSTALL THE CORD WINDER; Step 1: Line up the cord winder pieces to the mounting holes.
10 EN Once you have removed the cord winder accessories from the water tank - follow the steps below. INSTALL THE CORD WINDER Step 2: Rotate 45-degrees clock-wise. Step 1: Line up the cord winder pieces to the mounting holes. Step 3: Once you hear “click”, then you know the cord winder is ready for ...
Page 13 - CO
12 EN HUMIDITY CONTROL SETTING When the unit is switched ON, the Display Screen shows the current humidity percentage. Press or to select your preferred humidity level. The humidity is adjusted in increments of 5%by pressing or . The adjustable Relative Humidity (RH) range is between 35% RH to80% RH...
Page 15 - FROST ON COILS - AUTOMATIC DEFROST FUNCTION
14 EN AUTO DRAIN PUMP MODE* The Auto Drain Pump function helps to remove condensation vertically and horizontally. Press the to activate the Pump function, the indicator light will be illuminated. IMPORTANT: The pump function setting should be restored after a power outage. If it is not, simply rese...
Page 16 - cause water spillage.; DRAINING THE WATER; Always drain and discard water collected from dehumidification.; Draining water collected in the Water Tank
15 EN The condensed water can be collected directly into the water tank. When the water tank is full, the dehumidifier will automatically shut OFF and the indicator will flash on the control panel followed by a beeping sound. IMPORTANT: Do not move the dehumidifier when the Water Tank is full as it ...
Page 17 - VERY IMPORTANT: DO NOT USE PUMP FUNCTION*; when you connect a continuous water; * THIS IS ONLY FOR MODEL TPFIT50PWK WITH BUILT-IN DRAIN PUMP
16 EN DRAINING THE WATER (CONTINUED) USE & OPERATION (CONTINUED) Locate the drain outlet at the back of the unit. Unscrew and remove the Direct Drain Cap. Insert the Continuous Water Drain Tube into the Direct Drain Outlet. 2.1 A continuous water drain tube is included with this unit. To activat...
Page 18 - angled down and free of bends or kinks.
17 EN If there are leaks, the Continuous Water Drain Tube and Cap may have loosened and may not be connected properly. Disconnect, replace and tighten again. Position the other end of the Continuous Water Drain Tube in the sink or drain. Make sure the tube is not bent or kinked which might stop the ...
Page 19 - Continuous Water Drainage – Using the Auto Drain Pump option; Locate the drain outlet at the back of unit. Push Direct Drain Cap
18 EN DRAINING THE WATER (CONTINUED) USE & OPERATION (CONTINUED) The Auto Drain Pump is available if you want to use the continuous drain function, but the drain isfurther away, or located above the dehumidifier. The Auto Drain Pump Tube can be attached to theDirect Drain Outlet located on the b...
Page 22 - TROUBLESHOOTING GUIDE; PROBLEM
21 EN TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Dehumidifier does not start No electricity. Check for power. The power cord is not properly plugged in. Remove and reconnect...
Page 24 - Check the tube of cap for tighten.
23 EN TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water onthe floor The garden hose/ drainhose may be loose. Check the connections between the hose and the drain outlet on the unit. See Continuous Water Drainage section. Check the tube of cap for tighten. You intended to use th...
Page 25 - ERROR CODE GUIDE; CODE
24 EN ERROR CODE GUIDE CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS EH Humidity Sensor misalignment, malfunction or connection issue. Check for Missing Washer(s): The rubber washers inside the drain cap can sometimes drop out of the cap. Check washer rings are in place inside the cap. If either is missing...
Page 26 - REGULATION STATEMENT; FCC INTERFERENCE STATEMENT
25 EN Electrical products should be properly disposed of. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling. REGULATION STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to following two conditions: (1) this device may n...
Page 27 - toujours être suivies :
1 FR MERCI RÈGLES DE SÉCURITÉ Merci d'avoir acheté un déshumidificateur portatif Honeywell. Ce manuel d'utilisation est destiné àvous fournir des informations importantes nécessaires pour mettre en place, exploiter, entretenir etdépanner ce produit. ATTENTION -- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVA...
Page 28 - appareil avec un dispositif de contrôle de vitesse à l'état solide.
2 FR NE PAS insérer ou laisser des objets pénétrer dans l'entrée de la ventilation ou de l'évacuation carcela pourrait endommager le produit et provoquer un choc électrique ou un incendie.NE PAS les enfants jouer avec cet appareil, l'emballage ou sac en plastique inclus.Si l'appareil est endommagé o...
Page 29 - SYMBOLE; REMARQUE; EXPLICATION; ATTENTION
3 FR SYMBOLE REMARQUE EXPLICATION MISE ENGARDE Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'allumage externe, il y a un risque d'incendie. ATTENTION Ce symbole indique que le mode d'emploi doit être lu attentivement. ATTE...
Page 31 - Conformité aux règles de transport.
5 FR Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchetsménagers dans toute US. Pour prévenir tout effet nocif potentiel pour l'environnementou la santé humaine provenant d'une mise au rebut incontrôlée, procéder au recyclageresponsable afin de promouvoir la réutilisat...
Page 32 - COMMENT UN DÉSHUMIDIFICATEUR FONCTIONNE
6 FR COMMENT UN DÉSHUMIDIFICATEUR FONCTIONNE Lorsque le déshumidificateur est en marche, un ventilateur aspire l'air chargé d'humidité dans ledéshumidificateur où il passe à travers les bobines de déshumidification à l'intérieur de l'appareil.Ces bobines condensent l'humidité de l'air et le collecte da...
Page 33 - Le déshumidificateur doit être placé sur un sol de niveau.
7 FR Placez le déshumidificateur dans un endroit où la température ne descendra pas en-dessous de41°F (5°C). Placez le déshumidificateur à une distance d'au moins 17.7 pouces (45 cm) des autres objets (parexemple des rideaux ou des meubles) qui peuvent restreindre le flux d'air à l'avant ou à travers ...
Page 34 - DÉBALLAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR; Une fois tous les accessoires retirés, replacez le
8 FR DÉBALLAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR Le déshumidificateur est emballé à l'aide d'un ruban adhésif coloré ou transparent pour sécurisercertaines pièces pendant le transport. Retirez le ruban adhésif coloré ou transparent de l'appareil. 1. Tirez doucement le réservoir d’eau hors du déshumidificateur. 2. ...
Page 35 - DESCRIPTION DES PIÈCES; *UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES TPFIT50PWK
9 FR DESCRIPTION DES PIÈCES 9 8 5 6 1 2 7 16 15 14* 13* 10 11 17 18 4 3 12 x2 1) Panneau de configuration 10) Sortie de vidange directe 2) Poignée 11) Bouchon de vidange directe 3) Pare-éclaboussures 12) Trous de montage pour enrouleurs de cordon 4) Poignée du réservoir d'eau 13*) Sortie de pompe de ...
Page 36 - INSTALLATION DE L'ENROULEUR DE CORDON
10 FR Une fois que vous avez retiré les accessoires de l'enrouleur de cordon du réservoir d'eau, suivez lesétapes ci-dessous. INSTALLATION DE L'ENROULEUR DE CORDON Étape 2: Faites pivoter de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre. Étape 1: Alignez les pièces de l'enrouleur de cordon sur l...
Page 37 - UTILISATION ET FONCTIONNEMENT; PANNEAU DE CONFIGURATION
11 FR UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONFIGURATION 1) Commande d'alimentation 6*) Auto Drain Pump Mode 2) Écran d'affichage 7*) Voyant de la pompe de vidange automatique 3) Commande de vitesse du ventilateur 8) Voyant du mode confort 4) Humidité/ Minuterie Réglage des contrôles 9) Voyant de...
Page 40 - pour activer la fonction Pompe le voyant; GIVRE SUR LES SERPENTINS - FONCTION DE DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE; Lorsque l'appareil est en mode veille, maintenez
14 FR UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION (SUITE) MODE DE POMPE DE VIDANGE AUTOMATIQUE* La fonction Pompe de vidange automatique permet d'éliminer la condensation verticalement ethorizontalement. Appuyez sur pour activer la fonction Pompe; le voyant s'allume. IMPORTANT: Le régl...
Page 41 - * Non applicable sur le TPFIT50PWK avec pompe intégrée.
15 FR L'eau condensée peut être collectée directement dans le réservoir d'eau. Lorsque le réservoir d’eauest plein, le déshumidificateur s’éteint automatiquement et l’indicateur clignote sur le panneau de commande, suivi d’un signal sonore. IMPORTANT: Ne pas déplacer le déshumidificateur lorsque le ré...
Page 42 - (CO Mode blanchisserie; orsque vous connectez un
16 FR VIDANGE DE L'EAU (SUITE) UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Repérez l'orifice d'évacuation situé à l'arrière de l'appareil. Dévissez et retirez le bouchon devidange directe. Insérez le tuyau de vidange continue le tube de vidange d'eau continue. 2.1 Un tuyau de vidange de l'eau continu est i...
Page 43 - sans pliure ni étranglement.
17 FR S'il y a des fuites, le tuyau et le bouchon de vidange continue de l'eau peuvent se desserrer et nepas être correctement reliés. Débranchez, replacez etresserrez. Placez l'autre extrémité du tuyau dans l'évier ou l'évacuation. Assurez-vous que le tuyau ne soitpas plié ou tordu, ce qui pourrait...
Page 44 - Drainage de l'eau en continu – Utiliser un tuyau; et le tube de la pompe de vidange automatique
18 FR VIDANGE DE L'EAU (SUITE) UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Tuyau de pompe de vidange automatique 16.4 pieds (5 mètres) POUSSER POUSSER POUSSER POUSSER Bouchon de pompe de vidange automatique Drainage de l'eau en continu – Utiliser un tuyau Localiser la sortie de vidange à l'arrière de l'ap...
Page 45 - Pour désactiver le mode pompe, il suffit d'appuyer à nouveau sur
19 FR DRAINING THE WATER (CONTINUED) UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TIRER TIRER Positionnez l'autre extrémité du tuyau de vidange dans l'évier ou dans un point d'évacuation.L'eau peut être pompée sur 16.4 pieds (5 mètres) verticalement ou horizontalement, selon lasituation. Pour désactiver le...
Page 47 - GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME
21 FR GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appelez les services d'aide à la clientèle. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Déshumidificateur Pas d'électricité. Vérifiez le courant. Le cordon d'alimentation est mal branché. Débra...
Page 49 - Vérifiez que le capuchon du tube est bien serré.
23 FR GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Il y a de l'eausur le sol Le tuyau de vidangepeut être relâché. Vérifiez les raccords entre le tuyau et l'orificed'évacuation de l'appareil. Voir la section surl'écoulement de l'eau continu. Vérifiez que le capuchon du tube est bien serr...
Page 51 - Si le code réapparaît, contactez le service clientèle.
25 FR ERROR CODE GUIDE (SUITE) CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS E5 Abnormal Pumping Drainage (SUITE) Vérifiez que le tube de vidange automatique utilisé est correct (le déshumidificateur est livré avec un tube de pompe de vidange automatique de 5 m de long). Le tube ne doit pas dépasser 5 m. Vér...
Page 52 - PRINCIPE DE RÉGLEMENTATION; (1) cetappareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et; DÉCLARATION DE LA FCC
26 FR Produits électriques doivent être éliminés correctement. Veuillez recycler leséquipements. Vérifiez auprès de votre municipalité ou du détaillant pour lerecyclage. PRINCIPE DE RÉGLEMENTATION Énoncé relatif à la Commission des communications fédérales (FCC). Cet appareil est conforme à la sectio...
Page 54 - con algún dispositivo de control de velocidad externo.
2 ES NO permita que los niños jueguen con la unidad, el empaque o la bolsa de plástico incluida.Si la unidad está dañada o tiene un mal funcionamiento, no continúe utilizándola. Desconecte elproducto del suministro eléctrico. Refiérase a la sección de solución de problemas y contacte alservicio de a...
Page 55 - ADVERTENCIA; ATENCIÓN
3 ES SÍMBOLO NOTA SIGNIFICADO ADVERTENCIA Este símbolo indica que el aparato utiliza un refrigerante inflamable. Peligro de incendio si se produce una fuga del refrigerante y queda expuesto a una fuente externa de ignición. ATENCIÓN Este símbolo indica que el manual de instrucciones debe leerse con ...
Page 56 - Advertencias adicionales para unidades con refrigerante de
4 ES R32 SEGURIDAD Leer cuidadosamente las instrucciones antes de usar la unidad. El gas refrigerante R32 cumple con las directivas ambientales UL60335-2-40 / UL60335-1. Este aparato contiene una cierta cantidad de gramos (consultar la etiqueta en la parte posterior de la unidad) de gas refrigerante...
Page 57 - debe cumplir con las normativas de transporte.
5 ES Esta marca indica que este producto no debería desecharse con otro artículo delhogar como residuos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la saludhumana derivados de la eliminación no controlada de residuos, reciclelo de maneraresponsable para promover la reutilización sostenible de lo...
Page 59 - El deshumidificador debe ser colocado a nivel del suelo.; SELECCIONANDO UNA UBICACIÓN - IMPORTANTE
7 ES Coloque el deshumidificador en un área donde la temperatura no descienda por debajode 41°F (5°C). Coloque el deshumidificador alejado al menos 17,7 pulgadas (45 cm) de cualquier otro objeto(cortinas o muebles, por ejemplo) que puedan obstruir el flujo de aire del frente o por las ventilasde air...
Page 61 - DESCRIPCIÓN DE PARTES; ) Indicador de Nivel de Agua
9 ES DESCRIPCIÓN DE PARTES 9 8 5 6 1 2 7 16 15 14* 13* 10 11 17 18 4 3 12 x2 1) Panel de Control 13*) Salida de Bomba de Drenaje Automático 2) Manija3) Protector Contra Salpicaduras 14*) Tapa de la Bomba deDrenado Automático 4) Manija del Tanque de Agua5) Depósito de Agua 15) Cable de Alimentación &...
Page 62 - INSTALACIÍON DEL ENROLLADOR DE CABLE; Paso 2: Gire 45 grados en dirección a las manecillas del reloj.
10 ES Una vez que haya sacado los accesorios del enrollador del cable del tanque de agua - contínue conlos pasos siguientes: INSTALACIÍON DEL ENROLLADOR DE CABLE Paso 2: Gire 45 grados en dirección a las manecillas del reloj. Paso 1: Alínee las piezas del enrollador de cable con los agujeros de mont...
Page 63 - USO Y OPERACIÓN; PANEL DE CONTROL
11 ES USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1) Control de Encendido 6*) Auto Drain Pump Mode 2) Pantalla LED 7*) Luz indicadora de la bomba de drenaje automático 3) Control de Velocidad de Ventilador 8) Luz indicadora del modo confort 4) Control de Humedad/Temporizador Ajustes 9) Luz indicadora del tempo...
Page 64 - Es recomendable dejar la unidad corriendo al 35% de humedad con; CO MODE BLANCHISSERIE; BOTONES DE FUNCIÓN; Presione
12 ES CONTROL DE PROGRAMACIÓN DE HUMEDAD Cuando la unidad es ENCENDIDA, el Display muestra el porcentaje de humedad actual. Presione ó para seleccionar su nivel preferido de humedad. La humedad es ajustable en incrementos de 5% presionando ó . El rango de humedad ajustable (RH) es entre el 35% RH y ...
Page 66 - ESCARCHA EN LAS BOBINAS - FUNCIÓN DE DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO
14 ES MODO BOMBA DE DRENADO AUTOMÁTICO* La función de Bomba de Drenado Automático ayuda a quitar la condensación vertical y horizontalmente. Presione el para activar la función de Bomba, la luz del indicador se iluminará. IMPORTANTE: La función de la bomba debe restablecerse después de un corte de e...
Page 67 - pesado y podría provocar un derrame de agua.; DRENADO DEL AGUA; El agua no es limpia y no puede ser utilizada para beberse.; Drenado del Agua Recolectada en el Depósito
15 ES El agua condensada puede ser recolectada directamente en el depósito de agua. Cuando el tanquede agua esté lleno, el deshumidificador se apagará automáticamente y el indicador parpadearáen el panel de control seguido de un pitido. IMPORTANTE: No mueva el deshumidificador cuando el depósito de ...
Page 69 - hacia abajo y evitando torceduras o dobleces en la misma.
17 ES Si hubiera fugas, la manguera de Drenado Contínuo de Agua y la Tapa pueden habersezafado y pueden no estar correctamente conectados. Desconecte, apriételos nuevamente. Coloque el otro extremo de la manguera de Drenado Contínuo de Agua en el fregadero o desagüe. Asegúrese que la manguera no est...
Page 70 - y la manguera de la bomba de drenaje automático
18 ES DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN) USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) La Bomba de Drenado Automático está disponble si quiere usar la función de drenado contínuo,pero si el drenaje está lejos o se encuentra por encima del deshumidificador. la manguera de laBomba de Drenado Automático, puede ser unida...
Page 73 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
21 ES GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente guía de solución de problemas comprende los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame al servicio de atención a clientes. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Eldeshumidificadorno enciende No hay electricidad. Revise que haya energía eléctri...
Page 74 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN)
22 ES GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La unidad está trabajando pero el nivel de humedad no disminuye Tiempo insuficiente para que el deshumidificador quite la humedad. Después de la instalación inicial, deje pasar 24horas para mantener la sequedad desead...
Page 75 - Revise el tubo de la tapa para apretar.
23 ES GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Hay agua en elsuelo La manguera de desagüepodría estár floja Revise las conexiones entre la manguera y la salidade drenado de la unidad. Consulte la sección deDrenado De Agua Continuo. Revise el tubo de la tapa para a...
Page 76 - GUÍA DE CÓDIGO DE ERROR; CÓDIGO; EH; Verifique si Faltan Arandelas:; En ocasiones las arandelas
24 ES GUÍA DE CÓDIGO DE ERROR CÓDIGO POSIBLE CAUSA POSIBLES SOLUCIONES EH Desajuste, mal funcionamiento o problema de conexión del sensor de humedad. Verifique si Faltan Arandelas: En ocasiones las arandelas de goma dentro de la tapa de drenaje pueden caerse. Verifique que las arandelas de goma esté...
Page 78 - DECLARACIÓN DE REGULACIÓN; DECLARACIÓN DE LA FCC
26 ES Los productos eléctricos deben ser desechados adecuadamente. Por favorreciclar en donde existan instalaciones para hacerlo. Consulte con susautoridades locales o proveedor para mayor información sobre el reciclaje. DECLARACIÓN DE REGULACIÓN Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas...