Page 2 - Connectivity; as they can interfere with connectivity.; SEARCH “HONEYWELL AIR COMFORT”; SMART PORTABLE DEHUMIDIFIER
1 EN For Models: TPFIT50AWK / TPFIT50APWK Smart Portable Dehumidifer with WiFi Connectivity The Smart Portable Dehumidifier has added features to allow you to operate the dehumidifier remotely using a smart device, and to use voice commands through an Amazon Echo device, to control the unit. Set up ...
Page 5 - WARNING
4 EN SYMBOL NOTE EXPLANATION WARNING This symbol shows that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. CAUTION This symbol shows that the operation manual should be read carefully. CAUTION This symbol...
Page 6 - Additional warnings for appliances with R32 refrigerant gas.
5 EN R32 SAFETY Read the instructions carefully before using the appliance.R32 refrigerant gas complies with UL60335-2-40 / UL60335-1.This appliance contains a certain number of grams (see rating label at the back of the unit) of R32 refrigerant gas. The maximum refrigerant charge amount is not grea...
Page 10 - UNPACKAGING THE DEHUMIDIFIER
9 EN UNPACKAGING THE DEHUMIDIFIER This Dehumidifier is packaged with a colored or transparent tape to secure some parts during transportation. Remove the colored or transparent packaging tape from the unit. 1. Gently pull the water tank from out of the dehumidifier 2. Remove the splash guard from th...
Page 11 - PARTS DESCRIPTION
10 EN PARTS DESCRIPTION 9 8 5 6 1 2 7 16 15 14* 13* 10 11 17 18 4 3 12 x2 1) Control Panel 10) Direct Drain Outlet 2) Handle 11) Direct Drain Cap 3) Splash Guard 12) Mounting Holes for Cord Winders 4) Water Tank Handle 13*) Auto Drain Pump Outlet 5) Water Tank 14*) Auto Drain Pump Cap 6) Water Level...
Page 12 - INSTALL THE CORD WINDER
11 EN Once you have removed the cord winder accessories from the water tank - follow the steps below. INSTALL THE CORD WINDER Step 2: Rotate 45-degrees clock-wise. Step 1: Line up the cord winder pieces to the mounting holes. Step 3: Once you hear “click”, then you know the cord winder is ready for ...
Page 13 - CONTROL PANEL
12 EN USE & OPERATION CONTROL PANEL 1) Power Control 6*) Auto Drain Pump Mode 2) Display Screen 7*) Auto Drain Pump Indicator Light 3) Fan Speed Control 8) Comfort Mode Indicator Light 4) Humidity / Timer Set Controls 9) Timer Indicator Light 5) Timer Control 10) Water Full Indicator Light (4) (...
Page 14 - CO
13 EN HUMIDITY CONTROL SETTING When the unit is switched ON, the Display Screen shows the current humidity percentage. Press or to select your preferred humidity level. The humidity is adjusted in increments of 5%by pressing or . The adjustable Relative Humidity (RH) range is between 35% RH to80% RH...
Page 16 - AUTO DRAIN PUMP MODE*; FROST ON COILS - AUTOMATIC DEFROST FUNCTION
15 EN AUTO DRAIN PUMP MODE* The Auto Drain Pump function helps to remove condensation vertically and horizontally. Press the to activate the Pump function, the indicator light will be illuminated. IMPORTANT: The pump function setting should be restored after a power outage. If it is not, simply rese...
Page 17 - DRAINING THE WATER; Draining water collected in the Water Tank
16 EN The condensed water can be collected directly into the water tank. When the water tank is full, the dehumidifier will automatically shut OFF and the indicator will flash on the control panel followed by a beeping sound. IMPORTANT: Do not move the dehumidifier when the Water Tank is full as it ...
Page 18 - VERY IMPORTANT: DO NOT USE PUMP FUNCTION*
17 EN DRAINING THE WATER (CONTINUED) USE & OPERATION (CONTINUED) Locate the drain outlet at the back of the unit. Unscrew and remove the Direct Drain Cap. Insert the Continuous Water Drain Tube into the Direct Drain Outlet. 2.1 A continuous water drain tube is included with this unit. To activat...
Page 20 - Continuous Water Drainage – Using the Auto Drain Pump option
19 EN DRAINING THE WATER (CONTINUED) USE & OPERATION (CONTINUED) The Auto Drain Pump is available if you want to use the continuous drain function, but the drain isfurther away, or located above the dehumidifier. The Auto Drain Pump Tube can be attached to theDirect Drain Outlet located on the b...
Page 23 - TROUBLESHOOTING GUIDE; PROBLEM
22 EN TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Dehumidifier does not start No electricity. Check for power. The power cord is not properly plugged in. Remove and reconnect...
Page 26 - ERROR CODE GUIDE; CODE
25 EN ERROR CODE GUIDE CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS EH Humidity Sensor misalignment, malfunction or connection issue. Check for Missing Washer(s): The rubber washers inside the drain cap can sometimes drop out of the cap. Check washer rings are in place inside the cap. If either is missing...
Page 27 - REGULATION STATEMENT; FCC INTERFERENCE STATEMENT
26 EN Electrical products should be properly disposed of. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling. REGULATION STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to following two conditions: (1) this device may n...
Page 28 - avec connectivité WiFi; Echo pour contrôler l’unité.; iOS 9.0 ou une version ultérieure; Un réseau Wi-Fi de 2,4 GHz est requis pour une connexion et un; DÉSHUMIDIFICATEUR PORTATIF INTELLIGENT
1 FR Pour les modèles: Déshumidificateur portatif intelligent TPFIT50AWK / TPFIT50APWK avec connectivité WiFi . Le déshumidificateur portatif intelligent comporte des fonctionnalités supplémentaires vous permettant de faire fonctionner le déshumidificateur à distance à l’aide d’un périphérique intel...
Page 29 - toujours être suivies :
2 FR MERCI RÈGLES DE SÉCURITÉ Merci d'avoir acheté un déshumidificateur portatif Honeywell. Ce manuel d'utilisation est destiné àvous fournir des informations importantes nécessaires pour mettre en place, exploiter, entretenir etdépanner ce produit. ATTENTION -- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AV...
Page 31 - SYMBOLE; REMARQUE; EXPLICATION; ATTENTION
4 FR SYMBOLE REMARQUE EXPLICATION MISE ENGARDE Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'allumage externe, il y a un risque d'incendie. ATTENTION Ce symbole indique que le mode d'emploi doit être lu attentivement. ATTE...
Page 33 - Conformité aux règles de transport.
6 FR Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchetsménagers dans toute US. Pour prévenir tout effet nocif potentiel pour l'environnementou la santé humaine provenant d'une mise au rebut incontrôlée, procéder au recyclageresponsable afin de promouvoir la réutilisa...
Page 34 - COMMENT UN DÉSHUMIDIFICATEUR FONCTIONNE
7 FR COMMENT UN DÉSHUMIDIFICATEUR FONCTIONNE Lorsque le déshumidificateur est en marche, un ventilateur aspire l'air chargé d'humidité dans ledéshumidificateur où il passe à travers les bobines de déshumidification à l'intérieur de l'appareil.Ces bobines condensent l'humidité de l'air et le collecte...
Page 36 - DÉBALLAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR
9 FR DÉBALLAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR Le déshumidificateur est emballé à l'aide d'un ruban adhésif coloré ou transparent pour sécurisercertaines pièces pendant le transport. Retirez le ruban adhésif coloré ou transparent de l'appareil. 1. Tirez doucement le réservoir d’eau hors du déshumidificateur. 2...
Page 37 - DESCRIPTION DES PIÈCES; *UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES TPFIT50PWK / TPFIT50APWK
10 FR DESCRIPTION DES PIÈCES 9 8 5 6 1 2 7 16 15 14* 13* 10 11 17 18 4 3 12 x2 1) Panneau de configuration 10) Sortie de vidange directe 2) Poignée 11) Bouchon de vidange directe 3) Pare-éclaboussures 12) Trous de montage pour enrouleurs de cordon 4) Poignée du réservoir d'eau 13*) Sortie de pompe d...
Page 38 - INSTALLATION DE L'ENROULEUR DE CORDON
11 FR Une fois que vous avez retiré les accessoires de l'enrouleur de cordon du réservoir d'eau, suivez lesétapes ci-dessous. INSTALLATION DE L'ENROULEUR DE CORDON Étape 2: Faites pivoter de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre. Étape 1: Alignez les pièces de l'enrouleur de cordon sur l...
Page 39 - UTILISATION ET FONCTIONNEMENT; PANNEAU DE CONFIGURATION
12 FR UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONFIGURATION 1) Commande d'alimentation 6*) Auto Drain Pump Mode 2) Écran d'affichage 7*) Voyant de la pompe de vidange automatique 3) Commande de vitesse du ventilateur 8) Voyant du mode confort 4) Humidité/ Minuterie Réglage des contrôles 9) Voyant d...
Page 42 - MODE DE POMPE DE VIDANGE AUTOMATIQUE*; INTÉGRÉE; Température Ambiante de la Pièce
15 FR UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION (SUITE) MODE DE POMPE DE VIDANGE AUTOMATIQUE* La fonction Pompe de vidange automatique permet d'éliminer la condensation verticalement ethorizontalement. Appuyez sur pour activer la fonction Pompe; le voyant s'allume. IMPORTANT: Le régl...
Page 44 - (CO Mode blanchisserie
17 FR VIDANGE DE L'EAU (SUITE) UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Repérez l'orifice d'évacuation situé à l'arrière de l'appareil. Dévissez et retirez le bouchon devidange directe. Insérez le tuyau de vidange continue le tube de vidange d'eau continue. 2.1 Un tuyau de vidange de l'eau continu est ...
Page 46 - Drainage de l'eau en continu – Utiliser un tuyau
19 FR VIDANGE DE L'EAU (SUITE) UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Tuyau de pompe de vidange automatique 16.4 pieds (5 mètres) POUSSER POUSSER Bouchon de pompe de vidange automatique Drainage de l'eau en continu – Utiliser un tuyau Localiser la sortie de vidange à l'arrière de l'appareil. Appuyez ...
Page 49 - GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME
22 FR GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appelez les services d'aide à la clientèle. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Déshumidificateur Pas d'électricité. Vérifiez le courant. Le cordon d'alimentation est mal branché. Déb...
Page 54 - PRINCIPE DE RÉGLEMENTATION; DÉCLARATION DE LA FCC
27 FR Produits électriques doivent être éliminés correctement. Veuillez recycler leséquipements. Vérifiez auprès de votre municipalité ou du détaillant pour lerecyclage. PRINCIPE DE RÉGLEMENTATION Énoncé relatif à la Commission des communications fédérales (FCC). Cet appareil est conforme à la secti...
Page 55 - conectividad WiFi; solo para modelos con Deshumidificador Inteligente); Android 4.3 o posterior; Se requiere una red Wi-Fi de 2.4 GHz para una conexión y operación; DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL INTELIGENTE
1 ES Para modelos: Deshumidificador portátil inteligente TPFIT50AWK / TPFIT50APWK con conectividad WiFi El Deshumidificador Portátil Inteligente ha incorporado nuevas características que permiten operar el aparato a distancia utilizando un dispositivo inteligente, además de poder utilizar comandos d...
Page 58 - ATENCIÓN
4 ES SÍMBOLO NOTA SIGNIFICADO ADVERTENCIA Este símbolo indica que el aparato utiliza un refrigerante inflamable. Peligro de incendio si se produce una fuga del refrigerante y queda expuesto a una fuente externa de ignición. ATENCIÓN Este símbolo indica que el manual de instrucciones debe leerse con ...
Page 59 - Advertencias adicionales para unidades con refrigerante de
5 ES R32 SEGURIDAD Leer cuidadosamente las instrucciones antes de usar la unidad. El gas refrigerante R32 cumple con las directivas ambientales UL60335-2-40 / UL60335-1. Este aparato contiene una cierta cantidad de gramos (consultar la etiqueta en la parte posterior de la unidad) de gas refrigerante...
Page 60 - debe cumplir con las normativas de transporte.
6 ES Esta marca indica que este producto no debería desecharse con otro artículo delhogar como residuos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la saludhumana derivados de la eliminación no controlada de residuos, reciclelo de maneraresponsable para promover la reutilización sostenible de lo...
Page 62 - SELECCIONANDO UNA UBICACIÓN - IMPORTANTE
8 ES Coloque el deshumidificador en un área donde la temperatura no descienda por debajode 41°F (5°C). Coloque el deshumidificador alejado al menos 17,7 pulgadas (45 cm) de cualquier otro objeto(cortinas o muebles, por ejemplo) que puedan obstruir el flujo de aire del frente o por las ventilasde air...
Page 64 - DESCRIPCIÓN DE PARTES; ) Indicador de Nivel de Agua
10 ES DESCRIPCIÓN DE PARTES 9 8 5 6 1 2 7 16 15 14* 13* 10 11 17 18 4 3 12 x2 1) Panel de Control 13*) Salida de Bomba de Drenaje Automático 2) Manija3) Protector Contra Salpicaduras 14*) Tapa de la Bomba deDrenado Automático 4) Manija del Tanque de Agua5) Depósito de Agua 15) Cable de Alimentación ...
Page 65 - INSTALACIÍON DEL ENROLLADOR DE CABLE
11 ES Una vez que haya sacado los accesorios del enrollador del cable del tanque de agua - contínue conlos pasos siguientes: INSTALACIÍON DEL ENROLLADOR DE CABLE Paso 2: Gire 45 grados en dirección a las manecillas del reloj. Paso 1: Alínee las piezas del enrollador de cable con los agujeros de mont...
Page 66 - USO Y OPERACIÓN; PANEL DE CONTROL
12 ES USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1) Control de Encendido 6*) Auto Drain Pump Mode 2) Pantalla LED 7*) Luz indicadora de la bomba de drenaje automático 3) Control de Velocidad de Ventilador 8) Luz indicadora del modo confort 4) Control de Humedad/Temporizador Ajustes 9) Luz indicadora del tempo...
Page 67 - CO MODE BLANCHISSERIE; BOTONES DE FUNCIÓN
13 ES CONTROL DE PROGRAMACIÓN DE HUMEDAD Cuando la unidad es ENCENDIDA, el Display muestra el porcentaje de humedad actual. Presione ó para seleccionar su nivel preferido de humedad. La humedad es ajustable en incrementos de 5% presionando ó . El rango de humedad ajustable (RH) es entre el 35% RH y ...
Page 70 - DRENADO DEL AGUA; Drenado del Agua Recolectada en el Depósito
16 ES El agua condensada puede ser recolectada directamente en el depósito de agua. Cuando el tanquede agua esté lleno, el deshumidificador se apagará automáticamente y el indicador parpadearáen el panel de control seguido de un pitido. IMPORTANTE: No mueva el deshumidificador cuando el depósito de ...
Page 71 - * ESTO ES SOLO PARA LOS MODELOS TPFIT50PWK / TPFIT50APWK CON BOMBA DE
17 ES DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN) USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Localice la conexión de drenado en la parte posterior de la unidad. Desatornille y quite la Tapadel Drenado Directo. Inserte el tapón de drenaje continuo de agua en la manguera de drenaje continuo de agua. 2.1 Una manguera de drena...
Page 76 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
22 ES GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente guía de solución de problemas comprende los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame al servicio de atención a clientes. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Eldeshumidificadorno enciende No hay electricidad. Revise que haya energía eléctri...
Page 77 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN)
23 ES GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La unidad está trabajando pero el nivel de humedad no disminuye Tiempo insuficiente para que el deshumidificador quite la humedad. Después de la instalación inicial, deje pasar 24horas para mantener la sequedad desead...
Page 79 - GUÍA DE CÓDIGO DE ERROR; CÓDIGO; Verifique si Faltan Arandelas:
25 ES GUÍA DE CÓDIGO DE ERROR CÓDIGO POSIBLE CAUSA POSIBLES SOLUCIONES EH Desajuste, mal funcionamiento o problema de conexión del sensor de humedad. Verifique si Faltan Arandelas: En ocasiones las arandelas de goma dentro de la tapa de drenaje pueden caerse. Verifique que las arandelas de goma esté...
Page 81 - DECLARACIÓN DE REGULACIÓN; DECLARACIÓN DE LA FCC
27 ES Los productos eléctricos deben ser desechados adecuadamente. Por favorreciclar en donde existan instalaciones para hacerlo. Consulte con susautoridades locales o proveedor para mayor información sobre el reciclaje. DECLARACIÓN DE REGULACIÓN Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas...