Page 2 - USER SERVICING INSTRUCTIONS; DO NOT; To Reduce the; To Reduce the Risk of Fire, DO NOT replace attached plug.; FOR ENERGY SAVINGS ALL YEAR
2 This fan features a fused safety plug which is designed to cut off electric current to the fan if an electrical fault occurs. Please see below for more information on how to properly use your fan and replace the safety plug fuse, if needed. FUSED SAFETY PLUG - FOR US MODELS ONLY INTRODUCTION USER ...
Page 3 - B. SECURING THE TOWER FAN TO THE BASE; operate the tower fan unless it is in its proper, upright position.; ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3 A. BASE ASSEMBLY • Align the front and back base pieces and gently push the halves until the pieces snap securely together. (Fig 3). B. SECURING THE TOWER FAN TO THE BASE • At the base of the housing, remove the locking nut and set aside (Fig. 4)• Carefully lift the fan housing (Fig. 5) and place ...
Page 4 - Individual controls allow you to operate each fan independently.; TOP FAN SPEED CONTROL; The adjustable pivot of the top fan head allows; OSCILLATION; To activate the oscillation feature, press the; HYF500 FEATURES - MANUAL CONTROL
4 Individual controls allow you to operate each fan independently. TOP FAN SPEED CONTROL Turn the control knob to the desired fan speed High ( ), Medium ( ), Low ( ) and off (Fig. 9). BOTTOM FAN SPEED CONTROL Turn the control knob to the desired fan speed: High ( ), Medium ( ), Low ( ) and off (Fig....
Page 5 - HYF550 FEATURES - ELECTRONIC CONTROLS; ON/OFF AND TOP FAN SPEED CONTROL; room air circulation.
5 FAN OPERATION FAN OPERATION HYF550 FEATURES - ELECTRONIC CONTROLS Individual controls allow you to operate each fan independently. ON/OFF AND TOP FAN SPEED CONTROL To turn the unit on and adjust the speed press the ( ). Press the ( ) once for Low, press again for Medium and press again for the Hig...
Page 6 - HYF550 REMOTE CONTROL OPERATION; ON/OFF AND SPEED CONTROL; fan button; oscillation button; Remote Control Storage
6 HYF550 REMOTE CONTROL OPERATION To activate the battery, simply pull the plastic tab ON/OFF AND SPEED CONTROL To turn the unit on and adjust the speed setting, press the fan button ( ) repeatedly for low, medium, high and off. Each fan is operated independently, select the fan speed setting for ea...
Page 7 - CLEANING AND STORAGE; immerse the fan in water and; NEVER; allow water to drip into the motor housing.; use gasoline, paint thinner, or other chemicals to clean the fan.; CUSTOMER SERVICE; Questions or comments; the receiver is connected.
7 USER SERVICING INSTRUCTIONS CLEANING AND STORAGE • Ensure the fan is turned off and unplugged.• Use only a soft cloth to gently wipe the outer surfaces of the fan clean.• To clean between the grille and fan blade area, we recommend using a pipe cleaner, flexible dust wand, vacuum cleaner, or compr...
Page 8 - YEAR LIMITED WARRANTY; Please go to; Operation is subject to the following 2 conditions:
8 1 YEAR LIMITED WARRANTY You should first read all instructions before attempting to use this product.A. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusi...
Page 9 - LISEZ ET CONSERVEZ CES; VENTILATEUR TURBO FORCE; À HAUTE VÉLOCITÉ DE 32 PO
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE VENTILATEUR Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre certaines précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure corpor...
Page 10 - INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR; E DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en tirant sur le cordon; , ne remplacez le fusible que par un fusible; • Pour réduire le risque d’incendie, NE REMPLACEZ PAS la fiche de; Web à; INTRODUCTION; chauffage à des réglages plus bas pour vous aider à économiser.; de rallonge ni de barre
10 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR • Si votre ventilateur faiblit et que vous pensez que le fusible a sauté, saisissez la fiche et retirez-la de la prise ou de tout autre dispositif. N E DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en tirant sur le cordon . • Faites glisser le couvercle du compartim...
Page 11 - travers le centre de la base.; de; Remarque : NE FAITES PAS; maintenant prêt à être utilisé.; INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
11 A. ASSEMBLAGE DE LA BASE • Alignez les pièces frontales et arrières de la base et poussez délicatement les moitiés jusqu’à ce que les pièces s’enclenchent ensemble (Fig 3). B. FIXER LE VENTILATEUR VERTICAL SUR LA BASE • À la base du boîtier, retirez l’écrou de verrouillage et mettez-le de côté (F...
Page 12 - FONCTIONS DE HYF500 – COMMANDE MANUELLE
12 Des commandes individuelles vous permettent de faire fonctionner chaque ventilateur de manière indépendante. RÉGULATEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR DU HAUT Tournez le bouton de réglage à la vitesse désirée du ventilateur Élevé ( ), Moyen ( ), Bas( ) et arrêt (Fig. 9). RÉGULATEUR DE VITESSE DU VENTI...
Page 13 - MARCHE/ARRÊT ET RÉGULATEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR; Appuyez une fois sur ( ) pour Bas, appuyez de nouveau pour Moyen et; FONCTIONS DE HYF550 – COMMANDES ÉLECTRONIQUES
13 FAN OPERATION FAN OPERATION Grâce aux commandes individuelles, vous pouvez faire fonctionner chaque ventilateur de manière indépendante. MARCHE/ARRÊT ET RÉGULATEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR DU HAUT Pour allumer l’appareil et ajuster la vitesse, appuyez sur la touche ( ). Appuyez une fois sur ( ) ...
Page 14 - FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE DE HYF550; MARCHE/ARRÊT ET RÉGULATEUR DE VITESSE; Pour allumer l’appareil et ajuster la vitesse, appuyez sur la; touche; Arrêt. Chaque ventilateur fonctionnant de manière indépendante,; Pour activer l’oscillation, appuyez une fois sur la; touche d’oscillation; Rangement de la télécommande; Lorsque vous ne vous servez pas de la télécommande, vous pouvez la
14 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE DE HYF550 Pour activer la pile, tirez simplement sur la languette en plastique. MARCHE/ARRÊT ET RÉGULATEUR DE VITESSE Pour allumer l’appareil et ajuster la vitesse, appuyez sur la touche du ventilateur ( ) à plusieurs reprises pour Bas, Moyen, Élevé et Arrêt. Cha...
Page 15 - ENTRETIEN ET RANGEMENT; N’IMMERGEZ PAS; le ventilateur dans l’eau et ne laissez; JAMAIS; de l’eau dégoutter dans le boîtier du; N’UTILISEZ PAS; dans un endroit frais et sec.; SERVICE À LA CLIENTÈLE; au moyen de l’une ou plusieurs des mesures suivantes :; Questions ou commentaires
15 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR ENTRETIEN ET RANGEMENT • Assurez-vous que le ventilateur soit éteint et débranché.• Utilisez un linge doux pour essuyer délicatement les surfaces extérieures du ventilateur.• Pour nettoyer entre la grille et les pales du ventilateur, nous vous re...
Page 16 - Seulement pour le
16 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser ce produit. A. Cette garantie limitée de 1 an s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit comportant un vice de matière ou de main- d’œuvre. Cette garantie ne s’applique pas aux dégâts découl...
Page 17 - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; VENTILADOR DE TORRE TUBO FORCE® CIRCULADOR
17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE VENTILADOR Cuando utilice aparatos electrodomésticos, debe seguir siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesión a personas, incluyendo el ...
Page 18 - ENCHUFE CON FUSIBLE DE SEGURIDAD - SÓLO PARA MODELOS DE EE.UU; INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO; Para Reducir el Riesgo de Incendio, r; Deseche el producto si el enchufe proporcionado está dañado.; INTRODUCCIÓN; PARA AHORRAR ENERGÍA TODO EL AÑO
18 Este ventilador cuenta con un enchufe de seguridad con fusible el cual está diseñado para cortar la corriente eléctrica del ventilador si ocurre una falla eléctrica. Por favor vea a continuación para obtener mayor información sobre cómo utilizar correctamente su ventilador y para reemplazar el fu...
Page 19 - A. MONTAJE DE LA BASE
19 Fig. 8 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 4 Fig. 5 INSTRUCCIONES DE MONTAJE OPERACIÓN A. MONTAJE DE LA BASE • Alinee las piezas de la base frontal y posterior y empuje suavemente las mitades hasta que las piezas encajen firmemente (Fig. 3). B. ASEGURAR EL VENTILADOR DE TORRE A LA BASE • En la base de la c...
Page 20 - El pivote ajustable de la cabeza del ventilador; OSCILACIÓN; Para activar la característica de oscilación,; CARACTERÍSTICAS DEL HYF500 - CONTROL MANUAL
20 Los controles individuales le permiten operar el ventilador de manera independiente. CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR SUPERIOR Gire la perilla de control a la velocidad deseada del ventilador: Alta ( ), Media ( ), Baja ( ) y apagado (Fig. 9). CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INFERIOR Gire l...
Page 21 - CARACTERÍSTICAS DEL HYF550 – CONTROLES ELECTRÓNICOS
21 FAN OPERATION FAN OPERATION Los controles individuales le permiten operar el ventilador de manera independiente. ENCENDIDO/APAGADO Y CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR SUPERIOR Para encender la unidad y ajustar la velocidad, presione ( ). Presione el ( ) una vez para Baja, presione otra vez para...
Page 22 - botón de Oscilación; Almacenaje del Control Remoto; OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL HYF550
22 Para activar la pila, simplemente tire de la lengüeta de plástico. ENCENDIDO/APAGADO Y CONTROL DE VELOCIDAD Para encender la unidad y seleccionar el ajuste de velocidad, presione el botón del ventilador ( ) repetidamente para baja, media, alta y apagar. Cada ventilador funciona independientemente...
Page 23 - LIMPIEZA Y ALMACENAJE; sumerja el ventilador en agua y; NUNCA; permita que gotee agua dentro de la cubierta del motor.; NO; el ventilador en un lugar fresco y seco.; no deseado del dispositivo.; Preguntas o comentarios
23 SERVICIO AL CLIENTE INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA EL USUARIO LIMPIEZA Y ALMACENAJE • Asegúrese que el ventilador esté apagado y desconectado.• Utilice solo un paño suave para limpiar con cuidado las superficies exteriores del ventilador.• Para limpiar entre las rejillas y el área de las aspas del...
Page 24 - AÑO DE GARANTIA LIMITADA; y registre su producto bajo Centro de Atención al
24 1 AÑO DE GARANTIA LIMITADA © 2018 All rights reserved. Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300 Marlborough, MA 01752 © 2018 Todos los derechos reservados. Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300 Marlborough, MA 01752 © 2018 To...