Page 3 - N AVODIL A Z A UPOR ABO SL; Pred vstavljanjem ali odstranjevanjem
3 N AVODIL A Z A UPOR ABO SL 1. Tipka start 2. Motor 3. Krovni del sklede 4. Posoda 5. Rezilo 6. Podstavek proti zdrsu 7. Nastavek za stepanje POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo ter jih shranite, če bi jih v prihodnosti še potrebovali. V pri...
Page 4 - Z rezilom; GORENJE; Pridržujemo si pravico do sprememb!
4 umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami l ahko uporabljajo ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če so prejele ustrezna navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo aparata. • Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite, da se z ...
Page 5 - UPUTE Z A UPOR AB U HR; VA
5 UPUTE Z A UPOR AB U HR 1. Gumb za startanje 2. Motorna jedinica 3. Mala šalica 4. Zdjelica 5. Nožji 6. Podloga protiv klizan 7. Prikljuak – pijenja VA ŽNE SIGURNOSNE UPUTE • Pažljivo pročitajte upute za uporabuprije prve uporabe Vašeg uređaja, te ih sačuvajte za uporabu u budućnosti • Svako korišt...
Page 6 - Pridržavamo pravo do promjena!
6 • Razina buke: Lc < 72 dB (A) PRILIKOM PRVOG KORIŠTENJA VAŠEG UREĐAJA SASTAVLJANJE I RASTAVLJANJE UREĐAJA S isključenim uređajem - utikač nije uključen u utićnicu. • Postavite staklenu zdjelicu na podlogu protiv klizanja. • Postavite no žiće ili priključak - pjenjač na osovinu u zdjelici, dr že...
Page 7 - UPUTSTVO Z A UPOTREBU SRB - MNE
7 UPUTSTVO Z A UPOTREBU SRB - MNE 1. Dugme za start 2. Jedinica motora 3. Mala posuda 4. Posuda 5. Nož 6. Podloka protiv klizanja 7. Dodatak za mu šenje VA ŽNA UPOZORENJA • Pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu pre prve upotrebe aparata i sačuvajte ih za buduće korišćenje: svako korišćenje koje n...
Page 8 - Dok je aparat isklju
8 nadzorom ili su dobili uputstva koja se odnose na upotrebu ovog uređaja na bezbedan nacin i razumeju povezane opasnosti. • Deca se moraju nadgledati da biste bili sigurni da se ne igraju uređajem. • Čiščenje I korisničko održavanje ne smeju obavljati deca koja nisu napunila najmanje 8 godina i koj...
Page 9 - Pridržavamo pravo do promena!
9 Briga za životnu sredinu Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da u celoj Evropskoj Uniji ovim proizvodom ne smete postupati kao sa običnim otpadom iz domaćinstva. Da bi sprečili potencijalne negativne posledice na okolinu i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovorni...
Page 10 - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА MK
10 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА MK 1. Тастер старт 2. Мотор 3. Кровен дел од садот 4. Стаклен сад 5. Нож за сечкање 6. Подлога против лизгање 7. Приклучок за матење ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • Пред првата употреба на апаратот внимателно прочитајте ги упатствата за употреба и чувајтеги, ако во иднина би ви ...
Page 11 - ПРВА УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ; Со нож за сечкање; МАТЕЊЕ
11 • За ваша лична безбедност препорачуваме да употребувате само помагала и резервни делови, наменети за употреба со вашиот апарат. • Квалитетот на сите апарати е грижливо прегледан, исто така била посебно испитана нивната практична употребливост, односно прирачност. • Со ножот за сечкање постапувај...
Page 13 - INSTRUCTION MAN U AL EN; Make sure the power rating of your
13 INSTRUCTION MAN U AL EN 1. Operation Switch (Pulse) 2. Power Unit 3. Security lid 4. Bowl 5. Chopping blade 6. Rubber ring 7. Whisking tool IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time and retain them for future use: any us...
Page 15 - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO; PRECAUŢII IMPORTANTE
15 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO 1. Buton de pornire 2. Motor 3. Can mic 4. De sticl 5. Lam 6. Suport anti-alunecare 7. Ataament pentru amestecare PRECAUŢII IMPORTANTE • Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi pentru prima oară aparatul şi păstraţi -le pentru o utilizare ult...
Page 17 - INSTRUKCJA OBSŁUGI PL; obliżu, bądź dotykać
17 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 1. Przycisk start 2. Silnik 3. Pokrywa misy 4. Misa 5. Nó 6. Podstawa antypolizgowa 7. Przystawka do ubijania WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed użyciem należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • W przypadku użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi, pr...
Page 18 - MONTAŻ I DEMONTAŻ URZĄDZENIA; ROZDRABNIANIE; Z pomocą noża; UBIJANIE PIANY
18 tych akcesoriów lub części zamiennych, które przeznaczone są dla danego urządzenia. • Jakość wszystkich urządzeń jest dokładnie sprawdzana, testuje się je również ze względu na praktyczność użytkowania i poręczność samych urządzeń. • Z nożem należy się obchodzić bardzo ostrożnie, ponieważ jest on...
Page 19 - Gwarancja i serwis naprawczy; G O RE NJE Ż YCZ Y P AŃS TW U W I E L E
19 • Misę oraz pokrywę misy umyć w zmywarce lub ręcznie za pomocą wody z dodatkiem środka myjącego, a następnie dokładnie opłukać i osuszyć • Nie stosować środków czyszczących z zawartością chloru (wybielaczy). • Nigdy nie stawiać silnika (1) w wodzie lub myć go pod bieżącą wodą. Należy go wytrzeć l...
Page 20 - NÁVOD K OBSLUZE CS; uschovejte jej pro
20 NÁVOD K OBSLUZE CS 1. Spínač (pulzní) 2. Motorový blok 3. Ochranný kryt 4. Miska 5. Břit 6. Protiskluzová podložka 7. Nástavec ke šlehání DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Před prvním použitím přístroje si pozorně pročtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případné pozdější použití; při...
Page 22 - NÁVOD NA OBSLUHU SK; Dôležité bezpečnostné upozornenia
22 NÁVOD NA OBSLUHU SK 1. Tlačidlo zapnutia 2. Jednotka motora 3. Kryt misky 4. Miska 5. Čepeľ 6. P rotišmyková podložka 7. P ríslušenstvo na šľahanie Dôležité bezpečnostné upozornenia • Pred prvým použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad budúceho p...
Page 24 - NÁVOD NA OBSLUHU UK; ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
24 NÁVOD NA OBSLUHU UK 1. Вимикач 2. Основний блок 3. Маленька чаша 4. Чаша 5. Лезо 6. Підставка, що запобігає ковзанню 7. Вінчик для збивання ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Уважно прочитайте дані інструкції перед першим користуванням приладом, і збережіть їх для подальшого користування: будь - яке ...
Page 25 - ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ ПРИЛАДОМ
25 постійного нагляду дорослого. Стежте, щоб діти не гралися з приладом. За умови чітких інструкцій, роз’яснень з приводу безпечного використання або під наглядом дорослої здорової людини , даним приладом можуть користуватись діти старші за 8 років, люди з послабленими фізичними, чутливими та психіч...
Page 27 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУ АТ АЦИИ RUS; ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ; Любые работы, кроме очистки и
27 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУ АТ АЦИИ RUS 1. Переключатель режимов работы (импульсный) 2. Блок питания 3. Безопасность крышкой 4. Шар 5. Лезвия для измельчения 6. Резиновое кольцо 7. Взбивая инструмент ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Внимательно прочитайте инструкцию перед первым использованием прибора. Обязатель...
Page 28 - С использованием диска для взбивания (7)
28 осуществляются испытания на удобство использования. • Будьте очень осторожны при обращении с ножом: режущие кромки очень острые! • Используйте нож только в чаше. • Этим прибором могут пользоваться дети, старше 8 лет; лица с ограниченными физическими, чувствительными и умственными способностями; л...
Page 30 - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕ БA; ВАЖНИ СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
30 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕ БA BG 1. Оперативен бутон (Пуслов бутон) 2. Ниво на мощност 3. Защитен капак 4. Купа 5. Нож за рязане 6. Гумено уплътнение 7. Приставка за разбиване ВАЖНИ СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Прочетете цялата инструкция преди да използвате уреда. Препоръчително е да съхранявате тези инстр...
Page 31 - Деца не бива да си играят с уреда.
31 познания, ако те са под наблюдение или са били инструктирани по повод рисковете, които носи употребата на уреда. • Деца не бива да си играят с уреда. • Почистването и поддръжката на уреда не бива да се извършват от деца под 8 години и не са под надзор. • Ниво на шума: Lc < 72 dB[A] Уредът е об...
Page 33 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; szakszervizben, vagy hivatalos
33 H ASZN ÁL ATI ÚTMUTATÓ HU 1. Start gomb 2. Motor egység 3. Kis fedél 4. Üvegtál 5. Penge 6. Fedél 7. Keverő toldalék FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • A berendezés használatba vétele előtt olvassa el az összes utasítást. Javasoljuk, hogy a jelen utasításokat tartsa biztonságos helyen a későbbi haszná...
Page 35 - Csak személyes használatra!
35 TÁROLÁS • Használat után tekerje fel a tápkábelt. • Helyezze a fedelet a tálra ha annak tartalmát a hűtőszekrényben kívánja tárolni. K örnyezetvédelem A feleslegess é v á lt k é sz ü l é k szelekt í v hullad é kk é nt kezelend ő . K é rj ü k, hivatalos ú jrahasznos í t ó gy ű jt ő helyen adja le,...
Page 36 - GEBR AUCHS ANLEITUNG DE; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
36 GEBR AUCHS ANLEITUNG DE 1. Start-Taste 2. Motor 3. Deckel 4. Behälter 5. Messer 6. Rutschfeste Unterlage 7. Schlageinsatz WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Der Hersteller ha...
Page 38 - AUFBEWAHRUNG; UMWELTSCHUTZ; Wir behalten uns das Recht zu Änderungen vor.
38 • Tauchen Sie den Motor niemals ins Wasser und spülen Sie ihn nicht unter fließendem Wasser. Wischen Sie den Motor mit einem feuchten Tuch ab. AUFBEWAHRUNG • Nach dem Gebrauch das Kabel aufwickeln und mit dem D eckel des Behälters befestigen. • Sie können den Deckel auf den Glasbehälter aufsetzen...
Page 39 - NOTICE D'UTILIS AT ION F R; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
39 NOTICE D'UTILIS AT ION F R 1. Interrupteur de fonctionnement (Pulse) 2. Bloc moteur 3. Couvercle de sécurité 4. Lame 5. Récipiant 6. Rondelle antidérapante en caoutchouc 7. Disque fouet CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement cette notice avant d'utiliser votre appareil pour la première fois ...
Page 41 - Gara; Réservé à un usage ménager.; GORENJE VOUS SOUHAITE; Nous nous réservons le droit de procéder sans
41 Gara ntie & service après-vente Pour toute information complémentaire ou en cas de problème, veuillez contacter le service Clients de Gorenje dans votre pays (vous trouverez son n° de téléphone sur la carte de garantie internationale). S'il n'y a pas de service Clients dans votre pays, adress...