Page 2 - IT; Libretto di Istruzioni
IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................7 CARATTERISTICHE ..................................................................................
Page 3 - EN
EN 3 3 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ....................................................................................................................16 CHARACTERISTICS .......................................................................................................
Page 4 - FR; Manuel d’Instructions
FR 4 4 Manuel d’Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................25 CARACTERISTIQUES ...................................................................................
Page 5 - DE
DE 5 5 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ....................................................................................................................................34 CHARAKTERISTIKEN................................................................................
Page 6 - TR; Kullanim Kilavuku
TR 6 6 Kullanim Kilavuku IÇERIKLER TAVSIYELER VE ÖNERILER ..............................................................................................................................................43 ÖZELLIKLER .........................................................................................
Page 7 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI; INSTALLAZIONE
IT 7 7 CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte. • La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm. • Verificare che la tensione ...
Page 8 - CARATTERISTICHE; Ingombro
IT 8 8 CARATTERISTICHE Ingombro 650 min. Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Filtri 3 1 Supporto Cappa completo di Gruppo Aspiratore 7 1 Tubo PVC 8 1 Griglia Direzionata ø 125 mm 8c 1 Riduzione uscita aria ø 120 mm 9 1 Flangia di riduzione ø 150-12...
Page 9 - Foratura Parete
IT 9 9 INSTALLAZIONE Foratura Parete Data la complessità dell’installazione si raccomanda di effettuarla minimo in due persone. Tracciare sulla Parete: • una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio della Cappa; • una linea Orizzontale a:...
Page 10 - Montaggio Supporto Cappa; USCITA POSTERIORE
IT 10 10 Montaggio Supporto Cappa • Appoggiare il Supporto Cappa 3 al muro facendo coincidere i fori del supporto con quelli fatti al muro. • Bloccare il supporto al muro utilizzando le quattro viti 12a (5 x 70) in dotazione. • Prima di serrare definitivamente le viti livellare il supporto, quindi b...
Page 11 - USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE; Montaggio corpo cappa; Versione Aspirante
IT 11 11 USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE • Inserire il tubo in pvc 7 in dotazione sull’uscita del Corpo Cappa 7 ø 150 Montaggio corpo cappa Versione Aspirante • Nel caso in cui sia stata scelta l’uscita dell’aria sulla parte su- periore della cappa si dovrà staccare il pezzo pretagliato. • Appoggiare...
Page 12 - Connessione elettrica
IT 12 12 Connessione elettrica • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete inter- ponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm. • Aprire il gruppo illuminazione tirandolo sull’apposita intacca • Togliere il Filtro , spingendolo verso la parte poste- riore del gruppo e...
Page 13 - USO; Quadro comandi; TASTO
IT 13 13 USO Quadro comandi La cappa può essere accesa direttamente alla velocità desiderata, premendo il relativo tasto senza passare per il tasto 0/1 motore. TASTO LED FUNZIONI L - Accende e spegne l’impianto di illuminazione. T1 0/1 Motore Fisso Prima velocità. Spegne la cappa se premuto per circ...
Page 14 - MANUTENZIONE; Filtri antigrasso metallici; PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI
IT 14 14 MANUTENZIONE TELECOMANDO (OPZIONALE) Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un tele-comando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA. • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, d...
Page 15 - Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante); Attivazione del segnale di allarme; Illuminazione; SOSTITUZIONE LAMPADE
IT 15 15 Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante) • Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito quando il led S1 lampeggia o almeno ogni 4 mesi. La segnalazione di allarme si verifica solo quando é azionato il Motore di aspirazione. Attivazione del segnale di allarme • Nelle Ca...
Page 16 - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION
EN 16 16 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. • The minimum safety distance between the cooker top and the extrac- tor hood is 650 mm. • Check that the mains voltage corresponds to t...
Page 17 - CHARACTERISTICS; Dimensions
EN 17 17 CHARACTERISTICS Dimensions 650 min. Components Ref. Q.ty Product components 1 1 Hood equipped with: Controls, Lights, Filters 3 1 Hood support equipped with the Exhaust Group 7 1 tube in PVC 8 1 Directioned grid ø 125mm 8c 1 Air outlet reduction ø 120mm 9 1 Reduction flange ø 150-120 mm Ref...
Page 18 - Wall drilling and bracket fixing
EN 18 18 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing On the wall, draw: • a Vertical line up to the ceiling or upper limit, at the centre of the area in which the hood is to be fitted; • a Horizontal line at a minimum of 1150 mm above the Cooker Top; . • As indicated, mark a reference point at 100...
Page 19 - Hood support mounting; AIR OUTLET ON THE BACK SIDE OF THE HOOD
EN 19 19 Hood support mounting • Lean the hood support 3 against the wall making sure that holes in the hood support correspond to those in the wall. • Block the hood support to the wall using 4 12a (5 x 70) screws supplied with the hood. • Before fastening the screws definitively make sure that the...
Page 20 - RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET; Hood body mounting; Ducting version
EN 20 20 RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET • Insert pvc pipe 7 provided onto the Hood Canopy Outlet. . 7 ø 150 Hood body mounting Ducting version • In case the air outlet connection on the upper part of the hood has been chosen it will be necessary to remove the pre-cut piece. • Lean the hood body on...
Page 21 - ELECTRICAL CONNECTION; Lux
EN 21 21 ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a twopole switch having a contact gap of at least 3 mm. • Open the lighting unit by pulling on the notch. • Remove the filters one at a time by pushing them to- wards the back of the group and pulling down at the same time. • Bei...
Page 22 - USE; Control Panel; KEY
EN 22 22 USE Control Panel The hood can be switched on pushing directly onto the requested speed without firstly having to select 0/1 button. KEY LED FUNCTIONS L 0/1 Light Turns lighting on and off. T1 0/1 Motor on First speed. When pressed for about 1 seconds the motor is switched off. T2 Speed on ...
Page 23 - MAINTENANCE; Grease filters; CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS
EN 23 23 MAINTENANCE REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type. • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the proper manner. Gr...
Page 24 - Activated charcoal filter (Recirculation version); Within 3 seconds; Lighting; LIGHT REPLACEMENT
EN 24 24 Activated charcoal filter (Recirculation version) • The filter is not washable and cannot be regenerated. It must be replaced when led S1 flashes or at least every 4 months. The alarm signal will only light up when the extractor motor is switched on. Alarm signal activation • In Recirculati...
Page 25 - CONSEILS ET SUGGESTIONS
FR 25 25 CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins. • Vérifier que la ...
Page 26 - CARACTERISTIQUES; Encombrement; Composants
FR 26 26 CARACTERISTIQUES Encombrement 650 min. Composants Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière, Filtres 3 1 Support de la Hotte avec Groupe d’Aspiration 7 1 Tube PVC 8 1 Grille en Direction Sortie Air ø125 mm 8c 1 Réduction Sortie Air ø120 mm 9 1 Flasque de R...
Page 27 - Perçage Paroi et Fixation Brides
FR 27 27 INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides Marquer sur la Paroi : • une ligne Verticale jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la Hotte ; • une ligne Horizontale à : 1150 mm. min. au-dessus des Plaques de Cuisson ; • Marquer, comme indi...
Page 28 - Montage du Support de la Hotte; SORTIE POSTÉRIEURE
FR 28 28 Montage du Support de la Hotte • Poser le Support de la Hotte 3 contre la paroi, en faisant en sor- te que les trous du support et ceux qui ont été percés dans la paroi coïncident. • Bloquer le support contre la paroi, au moyen des quatre vis 12a (5 x 70) fournies avec l’appareil. • Avant d...
Page 29 - SORTIE AIR VERSION FILTRANTE; Montage du corps de hotte; Version Aspirante
FR 29 29 SORTIE AIR VERSION FILTRANTE • Insérer le tuyau en pvc 7 sur la sortie du Corps de la Hotte. 7 ø 150 Montage du corps de hotte Version Aspirante • En cas de choix de sortie de l’air depuis la partie supérieure de la hotte, il faudra détacher l’élément prédécoupé. • Appuyer le corps de la ho...
Page 31 - UTILISATION; Tableau des commandes; TOUCHE
FR 31 31 UTILISATION Tableau des commandes Il est possible d’allumer la hotte directement à la vitesse demandée en pressant la touche sans devoir TOUCHE LED FUNCTIONS L 0/1 éclairage Allume et éteint l'éclairage. T1 0/1 Moteur Allumé Première vitesse. Cette touche permet d’éteindre la hotte en y pre...
Page 32 - ENTRETIEN; Filtres anti-graisse; NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES
FR 32 32 ENTRETIEN TELECOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE) Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télé-commande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V du type standard LR03-AAA. • Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de cha- leur. • Ne pas jeter les piles...
Page 33 - Activation du signal d’alarme; REMPLACEMENT; Eclairage; REMPLACEMENT LAMPES
FR 33 33 Filtre anti-odeur (Version filtrante) • Il n’est pas lavable ni régénérable, il faut le remplacer lorsque la del S1 clignote ou tous les 4 mois au moins. La signalisation d’Alarme a lieu uniquement lorsque le Moteur d’aspiration est actionné. Activation du signal d’alarme • Pour les Hottes ...
Page 34 - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
DE 34 34 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen. • Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haub...
Page 35 - CHARAKTERISTIKEN; Platzbedarf; Komponenten
DE 35 35 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 650 min. Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Filter 3 1 Haubenhalterung komplett mit Absaugung 7 1 Röhre PVC 8 1 Luftleitgitter Luftaustritt ø125 mm 8c 1 Abluft Reduzierstuck ø 120 mm 9 1 Reduzierflansch ø 150-120...
Page 36 - MONTAGE
DE 36 36 MONTAGE Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel An die Wand zeichnen: • eine vertikale Linie bis zur Decke oder oberen Begrenzung in der Mitte des Bereiches, in dem die Haube montiert werden soll; • eine horizontale Linie: min. 1150 oberhalb der Kochmulde; • Wie abg...
Page 37 - Montage der Abzugshaubenhalterung; LUFTAUSTRITT HINTEN
DE 37 37 Montage der Abzugshaubenhalterung • Die Haubenhalterung 3 an der Wand anlegen, so dass die Bohrlöcher an der Halterung mit den Bohrlöchern an der Wand übereinstimmen. • Die Halterung mit den vier mitgelieferten Schrauben 12a (5 x 70) an der Wand fixieren. • Bevor die Schrauben endgültig fes...
Page 38 - ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION; Montage des Haubenkörpers; Abluftversion
DE 38 38 ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION • Den mitgelieferte PVC-Rohr 7 am Austritt des Haubenkörpers einfügen. 7 ø 150 Montage des Haubenkörpers Abluftversion • Wird der Luftaustritt an der Oberseite der Haube gewählt, muss der vorgestanzte Teil abgetrennt werden. • Den Haubenkörper auf die Halterung ge...
Page 40 - BEDIENUNG; Bedienfeld; TASTE
DE 40 40 BEDIENUNG Bedienfeld Die Haube kann direkt auf die gewünschte Stufe eingeschaltet werden oh-ne daß man vorher auf die Gebläsetaste 0/1 drückt. TASTE LED FUNKTION L 0/1 Beleuchtung Ein- und Ausschalten der Beleuch-tung. T1 0/1 Motor Eingeschaltet Erste Geschwindigkeitsstufe. Schaltet die Hau...
Page 41 - WARTUNG; Fettfilter; SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG
DE 41 41 WARTUNG FERNBEDIENUNG (OPTION) Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standard-typs LR03-AAA versorgt wird. • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen. • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt w...
Page 42 - AUSTAUSCHEN; Beleuchtung; AUSWECHSELN DER LAMPEN
DE 42 42 Geruchsfilter (Umluftversion) Dieser Filter kann weder gewaschen noch wiederverwendet werden und ist bei Blinken der Led S1 oder zumindest alle 4 Monate auszutauschen. Die Sättigungsanzeige erfolgt nur bei laufendem Gebläsemotor. Aktivierung der Sättigungsanzeige • Bei Hauben mit Umluftbetr...
Page 43 - TAVSIYELER VE ÖNERILER
TR 43 43 TAVSIYELER VE ÖNERILER MONTAJ • Yaln ιş veya eksik montajdan do ğ an herhangi bir zarar ι n sorumlulu ğ u üreticiye ait de ğ ildir. • Davlumbaz ile pi ş irici cihaz ι n ocak k ι sm ι aras ι ndaki minimum güvenlik mesafesi 650 mm.dir. • Besleme voltaj ι n ι n, davlumbaz içerisine yerle ş tir...
Page 44 - ÖZELLIKLER; Boyutlar
TR 44 44 ÖZELLIKLER Boyutlar 650 min. Parçalar Ref. Adet Ürün parçaları 1 1 Kumandalar, lamba ve filtrlerle komple davlumbaz gövdesi 3 1 Aspiratör grubuyla birlikte davlumbaz mesnedi 7 1 PVC Boru 8 1 Yönlendirmeli ızgara ø 125 mm 8c 1 Hava çıkı ş redüktörü ø 120 mm 9 1 Redüktör flan ş ı ø 150-120 mm...
Page 45 - MONTAJ; Duvardaki Delik
TR 45 45 MONTAJ Duvardaki Delik Montajin karmasıklıgı sebebiyle en az 2 ki ş i tarafından yapılmasi tavsiye olunur Duvara: • Tavana ya da üst s ı n ı ra kadar uzanan ve Davlumbaz ı n monte edilece ğ i yerin tam merkezinden geçen Dikey bir çizgi çiziniz; • Setüstü oca ğ ı n üzerinden 1150 mm mesafede...
Page 46 - Davlumbaz Mesnedi (deste; BORUNUN ARKA TARAFTAN ÇIKMASI
TR 46 46 Davlumbaz Mesnedi (deste ğ i) Montajı • Davlumbaz deste ğ ini 3 (ya da mesnedini veya sportunu) duvara yaslay ı n ı z ve deliklerini duvardaki deliklerin üstüne getiriniz. • Deste ğ i duvara sabitleyiniz; bunun için donan ı mla birlikte verilen dört adet viday ı 12a (5 x 70) kullan ı n ı z....
Page 47 - LTREL; Davlumbaz gövdesi montajı; Aspiratörlü model
TR 47 47 F İ LTREL İ MODEL HAVA ÇIKI Ş I • PVC boruyu 7 davlumbaz gövdesi ç ı k ı ş ı na tak ı n ı z. 7 ø 150 Davlumbaz gövdesi montajı Aspiratörlü model • Hava ç ı k ı ş ı davlumbaz ı n üst bölümünden yap ı lm ı ş ise, önceden kesilmi ş parça kopar ı lacakt ı r. • Davlumbaz gövdesini mesnede dayay ...
Page 48 - Elektrik Ba
TR 48 48 Elektrik Ba ğ lantısı • Davlumbaz ı , araya temas aral ı ğ ı en az 3 mm olan çift kutuplu bir elektrik anahtar ı koyarak ş ebekeye ba ğ lay ı n ı z. • Çenti ğ inden çekerek ayd ı nlatma grubunu ç ı kar ı n ı z. • Filtreyi grubun arkas ı na itip ayn ı anda a ş a ğ ı do ğ ru çekerek ç ı kar ı...
Page 49 - KULLANIM; Kumanda Tablosu; DÜ
TR 49 49 KULLANIM Kumanda Tablosu Davlumbaz, önce 0/1 motor ba ş latma tu ş una basmaya gerek kalmaks ı z ı n, ilgili dü ğ meye basarak do ğ rudan istenilen h ı zda çal ı ş maya ba ş lat ı labilir. Bu elektronik sistem davlumbaz ı n hem Manuel hem de Otomatik modda çal ı ş mas ı n ı sa ğ lar. DÜ Ğ M...
Page 50 - BAKIM; Metalik ya; METAL
TR 50 50 BAKIM TELEKUMANDA (OPS İ YONEL) Bu cihaza bir telekumanda ile de komut verilebilir; bu kumanda 1,5 Voltluk çinko-karbonlu LR03-AAA tipi standart alkalin pillerle çal ı ş ı r. • Telekumanday ı ı s ı kaynaklar ı yak ı n ı nda b ı rakmayn ı z. • Pilleri çevreye atmay ı n ı z, bunlara ayr ı lm ...
Page 51 - Aktif karbonlu koku filtreleri (Filtreli Versiyon); ĞİŞ; Aydınlatma; AMPULLER
TR 51 51 Aktif karbonlu koku filtreleri (Filtreli Versiyon) • Bunlar y ı kanmaz ve rejenere edilmez. İ lgili led S1 yan ı p sönmeye ba ş lad ı ğ ı nda, ya da en az 4 ayda bir de ğ i ş tirilmeleri gerekir. Alarm sadece aspiratör motoru çal ı ş ı r durumdayken devreye girer. Alarm sinyalinin devreye s...