Page 2 - EN; INDEX
EN 2 2 INDEX WARNINGS AND REQUIREMENTS .....................................................................................................................................3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS .................................................................................................
Page 3 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; with a close-fitting; BE CAREFUL TO PREVENT BURNS; If; EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.; You may be burned; VENTING REQUIREMENTS; WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal Ductwork.
EN 3 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspec-tors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE T...
Page 4 - W A R N I N G; ELECTRICAL REQUIREMENTS
EN 4 4 W A R N I N G • Venting system MUST terminate outside the home. • DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. • DO NOT use 4" laundry-type wall caps. • Flexible-type ductwork is NOT recommended. • DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. • Failure...
Page 5 - Electrical ground is required on this rangehood.
EN 5 5 WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, In-cluding Fire-Rated Construction. Sufficient air is needed ...
Page 6 - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION; USE; CARE; THERMAL PROTECTOR
EN 6 6 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting...
Page 7 - DIMENSIONS and MAIN PARTS; Dimensions; Components
EN 7 7 DIMENSIONS and MAIN PARTS Dimensions Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 2 1 Telescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 10 1 Damper 14.1 2 Air Outlet Connection Extension 15 1 Air Outlet Connection ...
Page 8 - Wall drilling and bracket fixing; center of the area in which the hood will be installed.; screws 12a supplied.; between the wall and the head of the screw.
EN 8 8 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing 11 12a 13" 3/8 X ÷1/16" 4"9/16 24" 7.2.1 4"9/16 Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. • Draw a hor...
Page 9 - Mounting the hood body; Connections; DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
EN 9 9 Mounting the hood body • Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr lo- cated on the hood body mounting points. • Hook the hood body onto the screws 12a. • Fully tighten support screws 12a. • Adjust screws Vr to level the hood body. Note: The Hood body should be secured to wall...
Page 10 - ELECTRICAL CONNECTION; Chimney assembly
EN 10 10 ELECTRICAL CONNECTION • Remove the cover from the Field Wiring Compartment with a phillips screwdriver. • Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout. Connect the Power Supply Cable to the range- hood cable. At-tach the Power Supply Cable grounding lead to the green screw pr...
Page 11 - Control board; Key Function Display
EN 11 11 USE Control board Key Function Display A Switches the blower motor on and off at the latest selected speed Indicates the selected speed. B Decreases the vent speed. The number of lit LEDS decreases. C Increases the vent speed. The number of lit LEDS increases. D By pressing this key it is p...
Page 12 - Cleaning the Comfort Panels; pulling them down contemporaneously.
EN 12 12 CARE REMOTE CONTROL (OPTIONAL) This range hood can be controlled by a multi-function remote control available through your local Franke Dealer. Cleaning the Comfort Panels • Pull the Comfort Panel to open it. • Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the fix- ing pin lever. • T...
Page 13 - SUBSTITUTION OF THE CHARCOAL FILTER; Lighting; LIGHT REPLACEMENT; metal ring, supporting it with one hand.
14 EN 14 14 Charcoal filter (ductless version) This filter cannot be washed or regenerated. It must be replaced when the C appears on the display or at least once every 4 months. The filter saturation alarm has to be activated already before. Activation of the alarm signal • In the recycling version...
Page 14 - TABLE DES MATIÈRES
14 FR 14 14 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ET CONDITIONS N ÉCESSAIRES ......................................................................................................15 CONSEILS ET SUGGESTIONS ......................................................................................................
Page 15 - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS; LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE; vapeur
15 FR 15 15 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’installateur doit laisser ces instructions au propriétaire. Le propriétaire doit conserver ces instructions en vue d’une utilisation subséquente et pour le bé-néfice de l’inspecteur en électricité. LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE AVER...
Page 16 - AVERTISSEMENT; FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
16 FR 16 16 AVERTISSEMENT • Le système d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur. • N’ÉVACUEZ PAS le conduit dans un grenier ou dans tout autre espace fermé. • N’UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse à 4 pouces. • ON DÉCONSEILLE l’emploi de conduit d’évacuation flexible. • N’ENCOMBREZ PAS la circulat...
Page 17 - Une prise à la terre est nécessaire pour cette hotte.
17 FR 17 17 AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRI-QUES OU BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE : l’installation et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien(s) qualifié, selon tous les codes municipaux . Afin d’obtenir un rendement maximal en...
Page 18 - CONSEILS ET SUGGESTIONS
18 FR 18 18 CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions d’utilisation s’applique à plusieurs versions de ce type d’appareil. En conséquence, il est possible que vous trouviez des descriptions de caractéristiques ne s'appliquant pas à votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabil...
Page 19 - FR; DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES; Qté Pièces du produit
FR 19 19 DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES Dimensions Composantes Ref. Qté Pièces du produit 1 1 Corps de la hotte équipé de : commandes, lumière, groupe ventilateur, filtres 2 1 Cheminée télescopique formée de : 2.1 1 Cheminée supérieure 2.2 1 Cheminée inférieure 10 1 Clapet anti-reflux 14.1 2 Rallo...
Page 20 - Perçage de la paroi et fixation des brides; centre de la zone prévue pour l’installation de la hotte.
FR 20 20 INSTALLATION Perçage de la paroi et fixation des brides 11 12a 13" 3/8 X ÷1/16" 4"9/16 24" 7.2.1 4"9/16 • Tracer sur la paroi une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour l’installation de la hotte. • Tracer une ...
Page 21 - Montage du corps de la hotte; Branchements; SORTIE D’AIR VERSION ASPIRANTE
FR 21 21 Montage du corps de la hotte • Avant d’accrocher le corps de la hotte, serrer les deux vis Vr situées sur les points d’ancrage du corps de la hotte. • Accrocher le corps de la hotte solidement aux vis 12a prévues à cet effet. • Ajuster les vis Vr afin de placer le corps de la hotte à niveau...
Page 22 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; Montage de la cheminée
FR 22 22 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Retirer le couvercle du compartiment de filage à l’aide d’un tournevis Phillips. • Passer le câble d’alimentation dans la pastille enfonçable. Brancher le câble d’alimentation sur la hotte. Attacher le conducteur de mise à la terre du câble d’alimentation à la vis v...
Page 23 - UTILISATION; Tableau de commande; touch
FR 23 23 UTILISATION Tableau de commande touch es Fonctions Affichage A Allume ou éteint le moteur du ventilateur à la der-nière vitesse sélectionnée. Indique la vitesse sélectionnée. B Diminue la vitesse du ventilateur. Le nombre de LEDs allumées diminue. C Augmente la vitesse du ventilateur. Le no...
Page 24 - SOIN ET ENTRETIEN; Nettoyage des Comfort panels (panneaux de confort); • Nettoyer l'intérieur aussi avec un chiffon humide et un déter-; Filtres à graisse en métal; les tirant vers le bas simultanément.
FR 24 24 SOIN ET ENTRETIEN TÉLÉCOMMANDE (EN OPTION) Cet appareil peut être contrôlé à l’aide d’un télécommande ali-mentée par une pile alcaline carbone-zinc de type AAA (1.5 volt). Nettoyage des Comfort panels (panneaux de confort) • Tirer le Comfort panel pour l'ouvrir. • Détacher le panneau de la ...
Page 25 - C allumé : alarme de saturation du filtre à charbon ACTIVÉ; Éclairage; REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
FR 25 25 Filtres à charbon (version filtrante) Ce filtre ne peut être lavé ou régénéré. Il doit être remplacé lorsqu'un C apparaît sur le tableau d'affichage, sinon au moins tous les quatre mois. L'alarme de saturation du filtre doit avoir été activée auparavant Activation du signal d'alarme • Pour ...