Page 2 - IT; INDEX
IT 2 2 INDEX WARNINGS AND REQUIREMENTS .....................................................................................................................................3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS .................................................................................................
Page 3 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; with a close-fitting; BE CAREFUL TO PREVENT BURNS; If; EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.; You may be burned; VENTING REQUIREMENTS; WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal Ductwork.
IT 3 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspec-tors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE T...
Page 4 - W A R N I N G; ELECTRICAL REQUIREMENTS
IT 4 4 W A R N I N G • Venting system MUST terminate outside the home. • DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. • DO NOT use 4" laundry-type wall caps. • Flexible-type ductwork is NOT recommended. • DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. • Failure...
Page 5 - Electrical ground is required on this rangehood.
IT 5 5 WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, In-cluding Fire-Rated Construction. Sufficient air is needed ...
Page 6 - EN; RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION; USE; CARE
EN 6 6 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting...
Page 7 - DIMENSIONS and MAIN PARTS; Dimensions; Components
EN 7 7 DIMENSIONS and MAIN PARTS Dimensions 12"3/16 3/16 3/16 1"9/16 18"1/8 31"7/16 35"6/16 19"5/16 14"7/8 2"3/16 10"5/16 7"13/16 10"1/16 1"3/16 4"1/4 MIN. 41"6/8 - MAX.55"1/8 4"15/16 3"3/16 2"7/16 1"5/8 1"9/16 Component...
Page 8 - Wall drilling and bracket fixing; center of the area in which the hood will be installed.; screws 12a supplied.; between the wall and the head of the screw.
EN 8 8 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing 11 12a 18"5/16 X 4"9/16 4"9/16 7.2.1 24" ÷1/16" Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. • Draw a hor...
Page 9 - Mounting the hood body; Connections; DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
EN 9 9 Mounting the hood body • Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr lo- cated on the hood body mounting points. • Hook the hood body onto the screws 12a. • Fully tighten support screws 12a. • Adjust screws Vr to level the hood body. Note: The Hood body should be secured to wall...
Page 10 - ELECTRICAL CONNECTION; Chimney assembly
EN 10 10 ELECTRICAL CONNECTION • Remove the cover from the Field Wiring Compartment with a phillips screwdriver. • Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout. Connect the Power Supply Cable to the range- hood cable. At-tach the Power Supply Cable grounding lead to the green screw pr...
Page 11 - Kitchen rail assembly; • Fix rails 3 to the bottom part of the Hood using the
EN 11 11 Kitchen rail assembly • Fix rails 3 to the bottom part of the Hood using the 12c screws (2.9 x 9.5) supplied with the appliance. 12c 3
Page 12 - Light; V2 Speed
EN 12 12 USE S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Light Switches the lighting system on and off. S Led Motor running led. V1 Motor Switches the extractor motor on and off at low speed. Used to provide a contin-uos and silent air change in the presence of light cooking va...
Page 13 - Metal grease filters; CLEANING THE FILTERS; Activated charcoal filter (Ductless version); REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER; Lighting; LIGHT REPLACEMENT
14 EN 14 13 CARE Metal grease filters CLEANING THE FILTERS The filters can be washed in a dishwasher, and need to be cleaned after approximately two months' use, or more frequently in the case of particularly intensive use. • Unhook the Filter holder grill using the handle pro- vided. • Remove the w...
Page 14 - TABLE DES MATIÈRES
14 FR 14 14 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ET CONDITIONS N ÉCESSAIRES ......................................................................................................15 CONSEILS ET SUGGESTIONS ......................................................................................................
Page 15 - FR; LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS; LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE; vapeur
FR 15 15 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’installateur doit laisser ces instructions au propriétaire. Le propriétaire doit conserver ces instructions en vue d’une utilisation subséquente et pour le bé-néfice de l’inspecteur en électricité. LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE AVERTIS...
Page 16 - AVERTISSEMENT; FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
FR 16 16 AVERTISSEMENT • Le système d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur. • N’ÉVACUEZ PAS le conduit dans un grenier ou dans tout autre espace fermé. • N’UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse à 4 pouces. • ON DÉCONSEILLE l’emploi de conduit d’évacuation flexible. • N’ENCOMBREZ PAS la circulation...
Page 17 - Une prise à la terre est nécessaire pour cette hotte.
FR 17 17 AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRI-QUES OU BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE : l’installation et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien(s) qualifié, selon tous les codes municipaux . Afin d’obtenir un rendement maximal en ce...
Page 18 - CONSEILS ET SUGGESTIONS
FR 18 18 CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions d’utilisation s’applique à plusieurs versions de ce type d’appareil. En conséquence, il est possible que vous trouviez des descriptions de caractéristiques ne s'appliquant pas à votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité...
Page 19 - DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES; Qté Pièces du produit
FR 19 19 DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES Dimensions 12"3/16 3/16 3/16 1"9/16 18"1/8 31"7/16 35"6/16 19"5/16 14"7/8 2"3/16 10"5/16 7"13/16 10"1/16 1"3/16 4"1/4 MIN. 41"6/8 - MAX.55"1/8 4"15/16 3"3/16 2"7/16 1"5/8 1"9/16 ...
Page 20 - Perçage de la paroi et fixation des brides; centre de la zone prévue pour l’installation de la hotte.
FR 20 20 INSTALLATION Perçage de la paroi et fixation des brides 11 12a 18"5/16 X 4"9/16 4"9/16 7.2.1 24" ÷1/16" • Tracer sur la paroi une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour l’installation de la hotte. • Tracer une ...
Page 21 - Montage du corps de la hotte; Branchements; SORTIE D’AIR VERSION ASPIRANTE
FR 21 21 Montage du corps de la hotte • Avant d’accrocher le corps de la hotte, serrer les deux vis Vr situées sur les points d’ancrage du corps de la hotte. • Accrocher le corps de la hotte solidement aux vis 12a prévues à cet effet. • Ajuster les vis Vr afin de placer le corps de la hotte à niveau...
Page 22 - BRANCHEMENT ELECTRIQUE; Assemblage de cheminée
FR 22 22 BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Retirer le couvercle du compartiment de filage à l’aide d’un tournevis Phillips. • Passer le câble d’alimentation dans la pastille enfonçable. Brancher le câble d’alimentation sur la hotte. Attacher le conducteur de mise à la terre du câble d’alimentation à la vis v...
Page 23 - Bloc de rails de cuisine; • Fixer 3 rails sur le fond de la hotte avec les vis 12c
FR 23 23 Bloc de rails de cuisine • Fixer 3 rails sur le fond de la hotte avec les vis 12c (2,9 x 9,5) accompagnant l’appareil. 12c 3
Page 24 - UTILISATION; Tableaux des commandes; Lumières; V2 Vitesse
FR 24 24 UTILISATION S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L Tableaux des commandes L Lumières Allume et éteint l’installation de l’éclairage. S Del Del allumage Moteur. V1 Moteur Met en marche et à l’arrêt le moteur aspiration à vitesse minimale, pour un rechange d’air perma...
Page 25 - SOIN ET ENTRETIEN; Filtres métalliques pour graisse; NETTOYAGE DES FILTRES; Filtre à charbon actif (version sans évacuation); REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON ACTIF; • Le filtre n’est pas lavable et ne peut pas être régénéré : il doit; Éclairage; REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE; • Replacer le couvercle de la lampe encastrée.
FR 25 25 SOIN ET ENTRETIEN Filtres métalliques pour graisse NETTOYAGE DES FILTRES Les filtres peuvent être nettoyés dans un lave-vaisselle : ils doi-vent l’être environ tous les deux mois, ou plus souvent en cas d’usage intensif. • Décrocher la grille du support de filtre avec la poignée pré- vue à ...