Page 2 - EN; INDEX
EN 2 2 INDEX WARNINGS AND REQUIREMENTS .....................................................................................................................................3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS .................................................................................................
Page 3 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; with a close-fitting; BE CAREFUL TO PREVENT BURNS; If; EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.; You may be burned; VENTING REQUIREMENTS; WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal Ductwork.
EN 3 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspec-tors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE T...
Page 4 - W A R N I N G; ELECTRICAL REQUIREMENTS
EN 4 4 W A R N I N G • Venting system MUST terminate outside the home. • DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. • DO NOT use 4" laundry-type wall caps. • Flexible-type ductwork is NOT recommended. • DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. • Failure...
Page 5 - Electrical ground is required on this rangehood.
EN 5 5 WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, In-cluding Fire-Rated Construction. Sufficient air is needed ...
Page 6 - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION; USE; CARE; THERMAL PROTECTOR
EN 6 6 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting...
Page 7 - DIMENSIONS and MAIN PARTS; Dimensions; Product Components
EN 7 7 DIMENSIONS and MAIN PARTS Dimensions 18" 27/32 - 19" 21/32 29" 29/32 - 35" 11/32 9" 1/32 14" 5/32 5" 29/32 3" 15/16 23/32" 22" 1/16 26" 6/16 - 40" 9/16 9" 7/16 Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, L...
Page 8 - Wall drilling and bracket fixing; center of the area in which the hood will be installed.
EN 8 8 H X 7.2.1 7.1 7.3 ÷1/16" 7"1/2 24" 4" 5/16 4" 5/16 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. • Draw a ...
Page 9 - Mounting the hood body; • Use the adjusting screws 12d underneath the hood to level the; Connections; DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM; • Ensure that the activated charcoal filters have been inserted.
EN 9 9 Mounting the hood body • Screw the two screws 12d supplied onto the brackets 7.1. • Hook the hood body onto the bracket 7.1, centring it around the vertical line. • Use the adjusting screws 12d underneath the hood to level the hood body. Note: The Hood body should be secured to wall studs. If...
Page 10 - ELECTRICAL CONNECTION; Chimney assembly
EN 10 10 ELECTRICAL CONNECTION • Remove the cover from the Field Wiring Compartment with a phillips screwdriver. • Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout. Connect the Power Supply Cable to the range- hood cable. At-tach the Power Supply Cable grounding lead to the green screw pr...
Page 11 - Control board; Key Function; FF Indicates that the metal grease filters
EN 11 11 USE Control board Key Function Display A Switches the blower motor on and off at the latest selected speed Indicates the selected speed. B Decreases the vent speed. C Increases the vent speed. D By pressing this key it is possible to activate the intensive speed from any previously se-lecte...
Page 12 - Metal grease filters; activated this has to be deactivated.
EN 12 12 CARE REMOTE CONTROL (OPTIONAL) This range hood can be controlled by a multi-function remote control available through your local Franke Dealer. Metal grease filters Filters can be washed in the dishwasher. They need to be washed when FF-sign appears on the display or in any case every 2 mon...
Page 13 - REPLACING THE CHARCOAL FILTER; Lighting; LIGHT REPLACEMENT
EN 13 13 Charcoal filter (ductless version) • This filter cannot be washed or regenerated. It must be replaced when the EF appears on the display or at least once every 4 months. Activation of the alarm signal • In the recycling version hoods the filter saturation alarm must be activated during the ...
Page 14 - TABLE DES MATIÈRES
14 FR 14 14 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ET CONDITIONS N ÉCESSAIRES ......................................................................................................14 CONSEILS ET SUGGESTIONS ......................................................................................................
Page 15 - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS; LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE; vapeur
15 FR 15 15 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’installateur doit laisser ces instructions au propriétaire. Le propriétaire doit conserver ces instructions en vue d’une utilisation subséquente et pour le bé-néfice de l’inspecteur en électricité. LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE AVER...
Page 16 - AVERTISSEMENT; FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
16 FR 16 16 AVERTISSEMENT • Le système d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur. • N’ÉVACUEZ PAS le conduit dans un grenier ou dans tout autre espace fermé. • N’UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse à 4 pouces. • ON DÉCONSEILLE l’emploi de conduit d’évacuation flexible. • N’ENCOMBREZ PAS la circulat...
Page 17 - Une prise à la terre est nécessaire pour cette hotte.
17 FR 17 17 AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRI-QUES OU BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE : l’installation et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien(s) qualifié, selon tous les codes municipaux . Afin d’obtenir un rendement maximal en...
Page 18 - CONSEILS ET SUGGESTIONS
18 FR 18 18 CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions d’utilisation s’applique à plusieurs versions de ce type d’appareil. En conséquence, il est possible que vous trouviez des descriptions de caractéristiques ne s'appliquant pas à votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabil...
Page 19 - FR; DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES; Qté Pièces du produit
FR 19 19 DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES Dimensions 18" 27/32 - 19" 21/32 29" 29/32 - 35" 11/32 9" 1/32 14" 5/32 5" 29/32 3" 15/16 23/32" 22" 1/16 26" 6/16 - 40" 9/16 9" 7/16 Composantes Ref. Qté Pièces du produit 1 1 Corps de la hotte équipé de :...
Page 20 - Perçage de la paroi et fixation des brides; saire, au centre de la surface sur laquelle la hotte sera installée.
FR 20 20 H X 7.2.1 7.1 7.3 ÷1/16" 7"1/2 24" 4" 5/16 4" 5/16 INSTALLATION Perçage de la paroi et fixation des brides Marquage au mur : • Tracer une ligne verticale sur le mur de support jusqu’au plafond, ou aussi haut que néces- saire, au centre de la surface sur laquelle la hotte...
Page 21 - Montage du corps de la hotte; autour de la ligne verticale.; • Utiliser les vis de réglage 12d en dessous de la hotte pour; mettre le corps de hotte à niveau.; Branchements; SORTIE D’AIR VERSION ASPIRANTE; saire n’est pas fourni.; SORTIE D’AIR, VERSION NON CARÉNÉES; • S’assurer que les filtres à charbon activé ont été insérés.
FR 21 21 Montage du corps de la hotte • Vis les deux vis 12d accompagnant les supports 7.1. • Accrocher le corps de hotte sur le support 7.1, en le centrant autour de la ligne verticale. • Utiliser les vis de réglage 12d en dessous de la hotte pour mettre le corps de hotte à niveau. Note : Le corps ...
Page 22 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; • Retirer le couvercle du compartiment de filage à l’aide d’un; Montage de la cheminée; sant les 2 vis 12c fournies.
FR 22 22 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Retirer le couvercle du compartiment de filage à l’aide d’un tournevis Phillips. • Passer le câble d’alimentation dans la pastille enfonçable. Brancher le câble d’alimentation sur la hotte. Attacher le conducteur de mise à la terre du câble d’alimentation à la vis v...
Page 23 - UTILISATION; Tableaux des commandes; Touche Fonction Afficheur; FF indique qu’il faut laver les filtres à
FR 23 23 UTILISATION Tableaux des commandes Touche Fonction Afficheur A Allume et éteint le moteur de ventilation à la dernière vitesse utilisée Affiche la vitesse sélectionnée. B Diminue la vitesse de ventilation. C Augmente la vitesse de ventilation. D Active la vitesse intensive à partir de n’imp...
Page 24 - SOIN ET ENTRETIEN; Filtres à graisse métalliques; tion 24h est active, il convient de la désactiver.
FR 24 SOIN ET ENTRETIEN TÉLÉCOMMANDE (EN OPTION) Cet appareil peut être contrôlé à l’aide d’un télécommande ali-mentée par une pile alcaline carbone-zinc de type AAA (1.5 volt). Filtres à graisse métalliques Ils sont lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés chaque fois que le symbole FF s’af...
Page 25 - activée au moment de l’installation ou ultérieurement.; REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-ODEUR AU CHARBON ACTIF; • Appuyer sur la touche E jusqu’à ce que l’afficheur s’éteigne.; Éclairage; REMPLACEMENT DES AMPOULES; • Remonter le dispositif de blocage du verre par encliquetage.
FR 25 Filtre anti-odeur au charbon actif (version filtrante) • Il ne peut être ni lavé, ni récupéré. Il faut le changer quand EF s'affiche ou au moins tous les 4 mois. Déclenchement du signal d’alarme • Pour les hottes de la version filtrante, l’alarme indiquant la saturation des filtres doit être a...