Page 2 - EN; INDEX
EN 2 2 INDEX WARNINGS AND REQUIREMENTS .....................................................................................................................................3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS .................................................................................................
Page 3 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; with a close-fitting; BE CAREFUL TO PREVENT BURNS; If; EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.; You may be burned; VENTING REQUIREMENTS; WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal Ductwork.
EN 3 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspec-tors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE T...
Page 4 - W A R N I N G; ELECTRICAL REQUIREMENTS
EN 4 4 W A R N I N G • Venting system MUST terminate outside the home. • DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. • DO NOT use 4" laundry-type wall caps. • Flexible-type ductwork is NOT recommended. • DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. • Failure...
Page 5 - Electrical ground is required on this rangehood.
EN 5 5 cluding Fire-Rated Construction. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the Natio...
Page 6 - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION; USE; CARE
EN 6 6 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting...
Page 7 - DIMENSIONS and MAIN PARTS; Dimensions; Product Components
EN 7 7 DIMENSIONS and MAIN PARTS Dimensions - Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 2 1 Telescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 10 1 Damper 15 1 Air Outlet Connection Ref. Q.ty Installation Components 7.1...
Page 8 - Wall drilling and bracket fixing; center of the area in which the hood will be installed.
EN 8 8 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. • Draw a horizontal line at 24” above the hob for installation without the back ...
Page 9 - Mounting the hood body; • Use the adjusting screws 12d underneath the hood to level the; Connections; DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM; • Ensure that the activated charcoal filters have been inserted.
EN 9 9 Mounting the hood body • Screw the two screws 12d supplied onto the brackets 7.1. • Hook the hood body onto the bracket 7.1, centring it around the vertical line. • Use the adjusting screws 12d underneath the hood to level the hood body. Note: The Hood body should be secured to wall studs. If...
Page 10 - ELECTRICAL CONNECTION; Chimney assembly
EN 10 10 ELECTRICAL CONNECTION • Remove the cover from the Field Wiring Compartment with a phillips screwdriver. • Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout. Connect the Power Supply Cable to the range- hood cable. At-tach the Power Supply Cable grounding lead to the green screw pr...
Page 11 - Control board; Light; V2 Speed
EN 11 11 USE S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L Control board L Light Switches the lighting system on and off. S Led Motor running led. V1 Motor Switches the extractor motor on and off at low speed. Used to provide a contin-uos and silent air change in the presence of li...
Page 12 - Metal Grease filters; CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS; Activated charcoal filter (Ductless version); REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER; Lighting; LIGHT REPLACEMENT
EN 12 12 CARE Metal Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one by one by pushing them backwards and pulling them ...
Page 13 - TABLE DES MATIÈRES
14 FR 14 13 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ET CONDITIONS N ÉCESSAIRES ......................................................................................................14 CONSEILS ET SUGGESTIONS ......................................................................................................
Page 14 - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS; LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE; vapeur
15 FR 15 14 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’installateur doit laisser ces instructions au propriétaire. Le propriétaire doit conserver ces instructions en vue d’une utilisation subséquente et pour le bé-néfice de l’inspecteur en électricité. LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE AVER...
Page 15 - AVERTISSEMENT; FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
16 FR 16 15 AVERTISSEMENT • Le système d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur. • N’ÉVACUEZ PAS le conduit dans un grenier ou dans tout autre espace fermé. • N’UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse à 4 pouces. • ON DÉCONSEILLE l’emploi de conduit d’évacuation flexible. • N’ENCOMBREZ PAS la circulat...
Page 16 - Une prise à la terre est nécessaire pour cette hotte.
17 FR 17 16 AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRI-QUES OU BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE : l’installation et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien(s) qualifié, selon tous les codes municipaux . Afin d’obtenir un rendement maximal en...
Page 17 - CONSEILS ET SUGGESTIONS
18 FR 18 17 CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions d’utilisation s’applique à plusieurs versions de ce type d’appareil. En conséquence, il est possible que vous trouviez des descriptions de caractéristiques ne s'appliquant pas à votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabil...
Page 18 - FR; DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES; Qté Pièces du produit
FR 19 18 DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES Dimensions - Composantes Ref. Qté Pièces du produit 1 1 Corps de la hotte équipé de : commandes, lumière, groupe ventilateur, filtres 2 1 Cheminée télescopique formée de : 2.1 1 Cheminée supérieure 2.2 1 Cheminée inférieure 10 1 Clapet anti-reflux 15 1 Racco...
Page 19 - Perçage de la paroi et fixation des brides; saire, au centre de la surface sur laquelle la hotte sera installée.
FR 20 19 H X 7.2.1 7.1 7.3 ÷1/16" 7"1/2 24" 4" 5/16 4" 5/16 INSTALLATION Perçage de la paroi et fixation des brides Marquage au mur : • Tracer une ligne verticale sur le mur de support jusqu’au plafond, ou aussi haut que néces- saire, au centre de la surface sur laquelle la hotte...
Page 20 - Montage du corps de la hotte; autour de la ligne verticale.; • Utiliser les vis de réglage 12d en dessous de la hotte pour; mettre le corps de hotte à niveau.; Branchements; SORTIE D’AIR VERSION ASPIRANTE; saire n’est pas fourni.; SORTIE D’AIR, VERSION NON CARÉNÉES; • S’assurer que les filtres à charbon activé ont été insérés.
FR 21 20 Montage du corps de la hotte • Vis les deux vis 12d accompagnant les supports 7.1. • Accrocher le corps de hotte sur le support 7.1, en le centrant autour de la ligne verticale. • Utiliser les vis de réglage 12d en dessous de la hotte pour mettre le corps de hotte à niveau. Note : Le corps ...
Page 21 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; • Retirer le couvercle du compartiment de filage à l’aide d’un; Montage de la cheminée; sant les 2 vis 12c fournies.
FR 22 21 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Retirer le couvercle du compartiment de filage à l’aide d’un tournevis Phillips. • Passer le câble d’alimentation dans la pastille enfonçable. Brancher le câble d’alimentation sur la hotte. Attacher le conducteur de mise à la terre du câble d’alimentation à la vis v...
Page 22 - UTILISATION; Tableaux des commandes; Lumières; V2 Vitesse
FR 23 22 UTILISATION S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L Tableaux des commandes L Lumières Allume et éteint l’installation de l’éclairage. S Del Del allumage Moteur. V1 Moteur Met en marche et à l’arrêt le moteur aspiration à vitesse minimale, pour un rechange d’air perma...
Page 23 - SOIN ET ENTRETIEN; Filtres anti-graisse; • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous; REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF; Éclairage; REMPLACEMENT DES AMPOULES; • Remonter le support en le fixant à l’aide des deux vis précé-
FR 23 SOIN ET ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par-ticulièrement intense. • Enlevez les filtres l’un après l’autre en les so...