Page 2 - EN; INDEX
EN 2 2 INDEX WARNINGS AND REQUIREMENTS .....................................................................................................................................3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS .................................................................................................
Page 3 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; with a close-fitting; BE CAREFUL TO PREVENT BURNS; If; EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.; You may be burned; VENTING REQUIREMENTS; WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal Ductwork.
EN 3 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspec-tors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE T...
Page 4 - W A R N I N G; ELECTRICAL REQUIREMENTS
EN 4 4 W A R N I N G • Venting system MUST terminate outside the home. • DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. • DO NOT use 4" laundry-type wall caps. • Flexible-type ductwork is NOT recommended. • DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. • Failure...
Page 5 - Electrical ground is required on this rangehood.
EN 5 5 WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, In-cluding Fire-Rated Construction. Sufficient air is needed ...
Page 6 - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION; USE; CARE
EN 6 6 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting f...
Page 7 - DIMENSIONS and MAIN PARTS; Dimensions; Components
EN 7 7 DIMENSIONS and MAIN PARTS Dimensions '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 2 1 Telescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 10 1 Damper 14.1 2 Air Outlet Connection E...
Page 8 - Wall drilling and bracket fixing; center of the area in which the hood will be installed.; screws 12a supplied.; between the wall and the head of the screw.
EN 8 8 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing 11 12a 14" 15/16 X ÷1/16" 4"9/16 24" 7.2.1 4"9/16 Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. • Draw a h...
Page 9 - Mounting the hood body; Connections; DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
EN 9 9 Mounting the hood body • Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr lo- cated on the hood body mounting points. • Hook the hood body onto the screws 12a. • Fully tighten support screws 12a. • Adjust screws Vr to level the hood body. Note: The Hood body should be secured to wall...
Page 10 - ELECTRICAL CONNECTION; Chimney assembly
EN 10 10 ELECTRICAL CONNECTION • Remove the cover from the Field Wiring Compartment with a phillips screwdriver. • Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout. Connect the Power Supply Cable to the range- hood cable. At-tach the Power Supply Cable grounding lead to the green screw pr...
Page 11 - Control board; Light; V1 Motor
EN 11 11 USE S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L Control board L Light Switches the lighting system on and off. S Led Motor running led. V1 Motor Switches the extractor motor on and off at low speed. Used to provide a contin-uos and silent air change in the presence of li...
Page 12 - Grease filters; CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS; Activated charcoal filter (Recirculating version); REPLACING OF THE FILTER; Lighting; LIGHT REPLACEMENT
EN 12 12 CARE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time holding them up with one hand and pulling the ...
Page 13 - TABLE DES MATIÈRES
14 FR 14 13 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ET CONDITIONS N ÉCESSAIRES ......................................................................................................14 CONSEILS ET SUGGESTIONS ......................................................................................................
Page 14 - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS; LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE; vapeur
15 FR 15 14 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’installateur doit laisser ces instructions au propriétaire. Le propriétaire doit conserver ces instructions en vue d’une utilisation subséquente et pour le bé-néfice de l’inspecteur en électricité. LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE AVER...
Page 15 - AVERTISSEMENT; FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
16 FR 16 15 AVERTISSEMENT • Le système d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur. • N’ÉVACUEZ PAS le conduit dans un grenier ou dans tout autre espace fermé. • N’UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse à 4 pouces. • ON DÉCONSEILLE l’emploi de conduit d’évacuation flexible. • N’ENCOMBREZ PAS la circulat...
Page 16 - Une prise à la terre est nécessaire pour cette hotte.
17 FR 17 16 AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRI-QUES OU BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE : l’installation et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien(s) qualifié, selon tous les codes municipaux . Afin d’obtenir un rendement maximal en...
Page 17 - CONSEILS ET SUGGESTIONS
18 FR 18 17 CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions d’utilisation s’applique à plusieurs versions de ce type d’appareil. En conséquence, il est possible que vous trouviez des descriptions de caractéristiques ne s'appliquant pas à votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabil...
Page 18 - FR; DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES; Qté Pièces du produit
FR 19 18 DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES Dimensions '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' Composantes Ref. Qté Pièces du produit 1 1 Corps de la hotte équipé de : commandes, lumière, groupe ventilateur, filtres 2 1 Cheminée télescopique formée de : 2.1 1 Cheminée supérieure 2.2 1 Cheminée inférieure ...
Page 19 - Perçage de la paroi et fixation des brides; centre de la zone prévue pour l’installation de la hotte.
FR 20 19 INSTALLATION Perçage de la paroi et fixation des brides 11 12a 14" 15/16 X ÷1/16" 4"9/16 24" 7.2.1 4"9/16 • Tracer sur la paroi une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour l’installation de la hotte. • Tracer un...
Page 20 - Montage du corps de la hotte; Branchements; SORTIE D’AIR VERSION ASPIRANTE
FR 21 20 Montage du corps de la hotte • Avant d’accrocher le corps de la hotte, serrer les deux vis Vr situées sur les points d’ancrage du corps de la hotte. • Accrocher le corps de la hotte solidement aux vis 12a prévues à cet effet. • Ajuster les vis Vr afin de placer le corps de la hotte à niveau...
Page 21 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; Montage de la cheminée
FR 22 21 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Retirer le couvercle du compartiment de filage à l’aide d’un tournevis Phillips. • Passer le câble d’alimentation dans la pastille enfonçable. Brancher le câble d’alimentation sur la hotte. Attacher le conducteur de mise à la terre du câble d’alimentation à la vis v...
Page 22 - UTILISATION; Tableaux des commandes; Lumières; V2 Vitesse
FR 23 22 UTILISATION S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L Tableaux des commandes L Lumières Allume et éteint l’installation de l’éclairage. S Del Del allumage Moteur. V1 Moteur Met en marche et à l’arrêt le moteur aspiration à vitesse minimale, pour un rechange d’air perma...
Page 23 - SOIN ET ENTRETIEN; Filtres anti-graisse; Éclairage; REMPLACEMENT DES AMPOULES
FR 23 SOIN ET ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par-ticulièrement intense. • Enlevez les filtres l’un après l’autre en les so...