Page 2 - EN; INDEX
EN 2 2 INDEX WARNINGS AND REQUIREMENTS .....................................................................................................................................3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS .................................................................................................
Page 3 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; with a close-fitting; BE CAREFUL TO PREVENT BURNS; If; EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.; You may be burned; VENTING REQUIREMENTS; WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal Ductwork.
EN 3 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspec-tors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE T...
Page 4 - W A R N I N G; ELECTRICAL REQUIREMENTS
EN 4 4 W A R N I N G • Venting system MUST terminate outside the home. • DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. • DO NOT use 4" laundry-type wall caps. • Flexible-type ductwork is NOT recommended. • DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. • Failure...
Page 5 - Electrical ground is required on this rangehood.
EN 5 5 WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, In-cluding Fire-Rated Construction. Sufficient air is needed ...
Page 6 - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION; USE; CARE
EN 6 6 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting...
Page 7 - DIMENSIONS and MAIN PARTS; Components; Components
EN 7 7 DIMENSIONS and MAIN PARTS Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 10 1 Damper Ref. Q.ty Installation Components 12a 4 Screws M3/16” x 1 “ 9/16 Q.ty Documentation 1 Instruction Manual 12a 1 10
Page 8 - Preparation
EN 8 8 INSTALLATION Preparation 1. If possible, disconnect and move freestanding or slide-in range from cabinet opening to pro- vide easier access to rear wall. Otherwise put a thick, protective covering over countertop, cooktop or range to protect from damage or dirt. Select a flat surface for asse...
Page 9 - Do Not turn on power until installation is completed.; Upper cabinet or soffit
EN 9 9 4. Cut a 1” 1/4 hole for power supply cable. Run wire through hole according the National Electrical Code or CSA Standards and local codes and ordinances. There must be enough power supply cable from the fused disconnect (or circuit breaker) box to make the connec-tion in the hood’s electrica...
Page 10 - Make necessary cuts in the wall for vent fittings.; Important: Install vent system before installing the hood.; the side or end of the soffit.
EN 10 10 6. Remove the filters one at a time holding them up with one hand and pulling the handle downwards with the other hand at the same time. 7. Remove the terminal box cover (located on back wall of hood) from the hood. Remove the power supply cable knockout using a flat-blade screwdriver. Atta...
Page 11 - ELECTRICAL CONNECTION
EN 11 11 hood wiring green ground screw power supply cable white wires twist-on connectors black wires 12. Connect vent system, for either vented or non-vented (recirculating), to hood. Seal all joints with duct tape. 13. For non-vented (recirculating) installations, install the vent cover, in soffi...
Page 12 - Control board; Light; V2 Speed
EN 12 12 USE Control board L Light Switches the lighting system on and off. S Led Motor running led. V1 Motor Switches the extractor motor on and off at low speed. Used to provide a contin-uos and silent air change in the presence of light cooking vapours. V2 Speed Medium speed, suitable for most op...
Page 13 - Grease filters; CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS; Activated charcoal filter (Recirculating version); REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER; Lighting; LIGHT REPLACEMENT
EN 13 13 CARE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time holding them up with one hand and pulling the ...
Page 14 - FR; TABLE DES MATIÈRES
FR 14 14 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ET CONDITIONS N ÉCESSAIRES ......................................................................................................15 CONSEILS ET SUGGESTIONS .........................................................................................................
Page 15 - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS; LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE; vapeur
FR 15 15 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’installateur doit laisser ces instructions au propriétaire. Le propriétaire doit conserver ces instructions en vue d’une utilisation subséquente et pour le bé-néfice de l’inspecteur en électricité. LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE AVERTIS...
Page 16 - AVERTISSEMENT; FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
FR 16 16 AVERTISSEMENT • Le système d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur. • N’ÉVACUEZ PAS le conduit dans un grenier ou dans tout autre espace fermé. • N’UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse à 4 pouces. • ON DÉCONSEILLE l’emploi de conduit d’évacuation flexible. • N’ENCOMBREZ PAS la circulation...
Page 17 - Une prise à la terre est nécessaire pour cette hotte.
FR 17 17 AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRI-QUES OU BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE : l’installation et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien(s) qualifié, selon tous les codes municipaux . Afin d’obtenir un rendement maximal en ce...
Page 18 - CONSEILS ET SUGGESTIONS
FR 18 18 CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions d’utilisation s’applique à plusieurs versions de ce type d’appareil. En conséquence, il est possible que vous trouviez des descriptions de caractéristiques ne s'appliquant pas à votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité...
Page 19 - DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES; Composantes; Qté Pièces du produit; Qté Pièces servant à l’installation
FR 19 19 DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES Composantes Réf. Qté Pièces du produit 1 1 Corps de la hotte équipé de : commandes, lumière, groupe ventilateur, filtres 10 1 Clapet d’air Réf. Qté Pièces servant à l’installation 12a 4 Vis M3/16” x 1 “ 9/16 Qté Documentation 1 Manuel d’instructions 12a 1 10
Page 20 - Préparation; /16 ” pour les vis de montage de la hotte.
FR 20 20 INSTALLATION Préparation 1. Si possible, débrancher et mettre la cuisinière à part ou la faire glisser hors de l'ouverture du meuble pour faciliter l'accès au mur en arrière. Ou alors, couvrir le plan de travail, les pla-ques de cuisson et la cuisinière avec une épaisse couverture afin de p...
Page 21 - Code national de l'électricité ou les normes; Ne pas mettre en marche avant l'achèvement de l'installation.; Haut du meuble ou surface
FR 21 21 4. Percer un trou de 1” 1/4 pour le câble d'alimentation. Faire passer le câble en respectant le Code national de l'électricité ou les normes de l'Association canadienne de normalisation et les codes et ordonnances locaux. Le câble d'alimentation doit être assez long pour joindre la hotte e...
Page 22 - Installation pour hottes à évacuation :; Important : Installer le système d'évacuation avant la hotte; Évacuation par le soffite :
FR 22 22 6. Enlevez les filtres l’un après l’autre en les soutenant avec une main et en tirant en même temps la poignée vers le bas avec l’autre main. 7. Ôter le couvercle du boitier de connexion (à l'arrière de la hotte). En-lever l'alvéole défonçable pour le câble d'alimentation à l'aide d'un tour...
Page 23 - tous les joints avec du ruban à conduits.; CONNEXION ÉLECTRIQUE; • Relier le fil blanc du câble d'alimentation au fil
FR 23 23 hood wiring green ground screw power supply cable white wires twist-on connectors black wires 11. Placer les vis de montage de la hotte à proximité des trous percés dans le fond du meuble. Soulever la hotte à la position voulue tout en enfilant le câblage dans le serre-câble. Insérer les vi...
Page 24 - UTILISATION; Tableaux des commandes; L Lumières Allume et éteint l’installation de; Del; V2 Vitesse
FR 24 24 UTILISATION Tableaux des commandes L Lumières Allume et éteint l’installation de l’éclairage. S Del Del allumage Moteur. V1 Moteur Met en marche et à l’arrêt le moteur aspi-ration à vitesse minimale, pour un re-change d’air permantent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de...
Page 25 - SOIN ET ENTRETIEN; Filtres anti-graisse; • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous; REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF; Éclairage; REMPLACEMENT DES AMPOULES; • Remonter le support en le fixant à l’aide des deux vis précé-
FR 25 25 SOIN ET ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par-ticulièrement intense. • Enlevez les filtres l’un après l’autre en les...