Page 3 - ELECTRICAL REQUIREMENTS; Important Grounding Requirements; DO NOT USE AN ADAPTER.; Single outlet; Use Copper Wire Only; Plug unit only into grounded electrical outlet.; Notice; WARNING; Close Windows and Doors
1 ELECTRICAL REQUIREMENTS 23-23-0360N-003 Important Grounding Requirements Your Dehumidifier will operate on any 115 volt, 3-pronged(grounded), 60 Hz circuit. A separate line is not required, but itis advisable not to overload the circuit with heavy dutyappliances such as washing machines, etc. For ...
Page 4 - OPERATION; Automatic Humidity Control; Filter Cleaning; Cleaning is recommended monthly, or as conditions require.; To empty the Container:; Important: This water is not suitable for drinking.
2 OPERATION 23-23-0360N-003 Power Indicator Overflow Indicator Humidistat/ Power Control Automatic Humidity Control The humidistat control automatically turns your dehumidifier on oroff to maintain the humidity level you select. Allow dehumidifierto reach room temperature, then turn control knob to ...
Page 5 - Service; If the Dehumidifier Fails to Start
3 INSTALLATION/SERVICE 23-23-0360N-003 Service (Read carefully before calling for service) If the Dehumidifier Fails to Start p Make sure the unit is plugged into an operating outlet and the control knob is turned to the number “8” position. p If the indicator light (most models) is on, empty the fu...
Page 6 - SERVICE; Dehumidifier Warranty; CareCo, Service Department
4 SERVICE 23-23-0360N-003 For Models Installed in North America - IfService or Parts are Required First, make the recommended checks. If it appears that service or parts arestill required, see your dehumidifier warranty “How to Obtain WarrantyService or Parts”. For Models Installed Outside NorthAmer...
Page 7 - Instalación; Suministro eléctrico; Requisitos para la electricos; Cerrar ventanas y puertas; Peligro de descarga eléctrica; No haga funcionar estre deshumidificador; Para Su Seguridad; AVISO; Instrucciones importantes de seguridad
5 REQUISITOS PARA LA ELECTRONICOS 23-23-0360N-003 Instalación Suministro eléctrico Su deshumidificador funcionará encualquier circuito de 115 voltios, 60 Hz ytres terminales (conectados a tierra). No esnecesario disponer de una línea separada,sin embargo se recomienda no sobrecargarel circuito con a...
Page 8 - FUNCIONAMIENTO; Control automático de la humedad; Importante: Esta agua no es potable; Limpieza del filtro
6 FUNCIONAMIENTO 23-23-0360N-003 Indicador de alimentación Indicador de desbordamiento El control del humidistato/ alimentación Control automático de la humedad El control del humidistato enciende o apaga auto- máticamentesu humedecedor para mantener el nivel de la humedad al nivelseleccionado. Deje...
Page 9 - Servicio; (Lea con atención antes de solicitar servicio); Si no arranca el deshumidificador
7 23-23-0360N-003 INSTALACION/SERVICIO Servicio (Lea con atención antes de solicitar servicio) Si no arranca el deshumidificador • Cerciórese de que la unidad está conectada en un tomacorrienteque funcione y que la perilla de control se ha girado hasta laposición número “8”.• Si la luz indicadora es...
Page 10 - SERVICIO; Para modelos instalados fuera de Norteamérica; Departamente de Servicio de CareCo
8 SERVICIO 23-23-0360N-003 Para modelos instalados en Norteamérica - En caso de necesidad de servicio o piezas Haga primero las verificaciones recomendadas. En caso de necesitarse servicio o piezas, consulte en la garantía de su deshumidificador en la sección“Cómo obtener servicio o piezas de garant...
Page 11 - ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET MESURES DE SÉCURITÉ; Montage; Fermez les portes et fenêtres; Protection du Circuit:; Danger de choc électrique; Ne pas utiliser le déshumidificateur sans; Pour Votre Sécurité; AVERTISSEMENT
9 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET MESURES DE SÉCURITÉ 23-23-0360N-003 Montage Fermez les portes et fenêtres Pour garantir une déshydratation efficace, fermez toutes lesportes et fenêtres à l’endroit dans lequel le déshumidificateurdoit fonctionner (Fig. 3). Branchement Une fois que vous avez monté votre ...
Page 12 - UTILISATION; Commande; Contrôle automatique d’humidité; Filtres à air; Nettoyage du filtre; Servez-vous d’un accessoire d’aspirateur ou d’une brosse pour; Évacuation de l’eau; • Lorsque le réservoir de condensat est plein, le témoin
10 UTILISATION 23-23-0360N-003 Commande Marche/arrête indicateur Voyant indicateur La commandepar humidistat Contrôle automatique d’humidité La commande par humidistat met en marche ou arrêteautomatiquement votre déshumidificateur pour maintenir le niveaud’humidité que vousavez sélectionné. Laissez ...
Page 13 - INSTALLATION/DÉPANNAGE; Bruits; Instalacion de drenado permanente
11 INSTALLATION/DÉPANNAGE 23-23-0360N-003 Service (Veuillez lire attentivement ce quisuit avant de demander un dépannage) Si le déshumidificateur ne se met pas en marche: • Vérifiez que l’appareil est branché dans une prise de courantsous tension et que le bouton de commande est tourné à laposition ...
Page 14 - DÉPANNAGE; Pour les modèles installés en dehors de l’Amérique du Nord
12 DÉPANNAGE 23-23-0360N-003 Pour les modèles installés en Amérique du Nord - Si des réparations ou pièces s’avèrent nécessaires S’il s’avère, après les vérifications recommandées, qu’il est nécessaire d’effectuer des réparations ou de se procurer des pièces, reportez-vous à<<Comment obtenir d...