Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 WINE COOLER SAFETY 3 IMPORTANT SAFEGUARDS 4 PARTS AND FEATURES 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 Before using your wine cooler 6 Installation of your wine cooler 6 Built-in cabinet instructions 6 Electrical connection 7 Extension cord 7 Surge protector...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING; To avoid the possibility of child entrapment, please take the; WINE COOLER SAFETY; Danger means that failure to heed this
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follow these basic precautions: Read all instructions before using the wine cooler. DANGER or WARNING: To avoid the possibility of child entrapment, please take the followin...
Page 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Replace all panels before operating.
4 IMPORTANT SAFEGUARDS Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following: Plug into a ...
Page 6 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; BEFORE USING YOUR WINE COOLER
6 INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR WINE COOLER Remove the exterior and interior packing. Before connecting this appliance to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during trans...
Page 7 - Warning
7 The cutout dimension illustrated allows for a normal door opening clearance and access to the racks when installed as a built- in appliance. If installing between frameless cabinets, a ½” wide filler strip or side panel may be needed on the side with the hinge. This strip will act as a spacer betw...
Page 8 - OPERATING YOUR WINE COOLER; RECOMMENDED TEMPERATURE SETTINGS
8 OPERATING YOUR WINE COOLER It is recommended you install the wine cooler in a place where the ambient temperature is between 19ºC-24ºC (66ºF-75ºF). If the ambient temperature is above or below recommended temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in ...
Page 9 - Remove the existing filter and replace with a new one.
9 STORAGE Many bottles may differ in size and dimensions. As such the actual number of bottles you may be able to store may vary. You can place 44 standard bottles in this wine cooler. The upper zone can hold as many as 16 wine bottles (2 rows of 8 bottles) and the lower zone can hold as many as 28 ...
Page 10 - CARE AND MAINTENANCE; DEFROST; Wash the shelves with a mild detergent solution.; POWER FAILURE; Securely tape down all loose items (shelves) inside your appliance.; ENERGY SAVING TIPS
10 CARE AND MAINTENANCE DEFROST Any ice build-up on the inner back wall during compressor operation will be automatically defrosted in a compressor off cycle. When defrosting is in process, only the circulation fans for both zones run. Defrost water will drain into the drip pan (on the compressor), ...
Page 11 - TROUBLESHOOTING GUIDE; PROBLEM
11 TROUBLESHOOTING GUIDE You can solve many common W ine Cooler problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Cooler does not operate. Not plugged in. The app...
Page 12 - WIRING DIAGRAM
Page 13 - TABLE DES MATIÈRES
13 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS 14 SÉCURITÉ RELATIVE À L‟APPAREIL 14 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS 15 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 16 PRÉPARATION ET INSTALLATION DU CELLIER 17 Préparation du cellier 17 Installation du cellier 17 Encastrement 17 Branchement au réseau électrique...
Page 14 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Pour diminuer les ri; DANGER; ou; AVERTISSEMENT; : Les risques d‟enfermement ou de suffocation pour les; SÉCURITÉ RELATIVE À L’APPAREIL
14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour diminuer les ri sques d‟incendie, d‟électrocution ou d‟accident pendant l‟utilisation de votre appareil, veuillez suivre les mesures de sécurité suivantes: Veuillez lire toutes les instructions avant d‟utiliser l‟appareil. DANGER ou AVERTIS...
Page 15 - CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
15 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Avant toute utilisation, le cellier doit être convenablement positionné et installé comme il est décrit dans ce manuel, il est donc nécessaire de le lire attentivement. Pour réduire les risques d‟incendie, d‟électrocution ou de blessure lors de l‟utilisation de l‟a...
Page 16 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
16 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Lumière intérieure – zone supérieure 2. Ventilateur intérieur – zone supérieure 3. Panneau de contrôle de la température 4. Lumière intérieure – zone inférieure 5. Ventilateur intérieur – zone inférieure 6. Coup-de-pied 7. Porte vitrée en acier inoxydable 8. Poignée ...
Page 17 - PRÉPARATION ET INSTALLATION DU CELLIER; PREPARATION DU CELLIER
17 PRÉPARATION ET INSTALLATION DU CELLIER PREPARATION DU CELLIER Retirez l„emballage extérieur et intérieur. Lisez le mode d‟emploi. Pla cez l‟appareil à l‟endroit qui lui est réservé puis attendez environ deux heures avant de le brancher. Vous éviterez ainsi des troubles de fonctionnement au niveau...
Page 18 - BRANCHEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE; bîmer le cordon d‟alimentation.; RALLONGE
18 Si l'installation se fait ent re des armoires sans cadre, une fourrure d‟un ½ " de large ou une bande panneau latérale pourra être nécessaire du côté charnière. La bande agira comme un espacement entre le boitier de l'appareil et la porte du cabinet adjacent. La largeur de l‟ouverture doit in...
Page 19 - FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL; RECOMMENDATIONS RELATIVES A LA TEMPERATURE
19 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Il est recommandé de placer l‟appareil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 19° et 24°C (66°F-75°F). Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la température recommandée, il se peut que le fonctionnement de l‟appareil en soit affec...
Page 21 - ENTRETIEN DE L’APPAREIL; DECONGÉLATION; Lavez les tablettes avec un détergent doux.; PANNE DE COURANT; téger le contenu de l‟appareil.; EPLACEMENT DE L’APPAREIL; Vissez les pieds ajustables au maximum.
21 ENTRETIEN DE L’APPAREIL DECONGÉLATION L‟accumulation de glace sur le mur arrière intérieures ‟éliminera automatiquement quand le compresseur aura terminé son cycle. L'eau s'égouttera en passant par le sortie de vidange du mur arrière intérieure dans un contenant situé au- dessus du compresseur, à...
Page 22 - GUIDE DE DÉPANNAGE; dessous qui s‟appliquent à votre
22 GUIDE DE DÉPANNAGE Vous pouvez facilement résoudre plusieurs des problèmes courants de votre appareil et vous épargner ainsi des frais de service. Essayez les suggestions ci- dessous qui s‟appliquent à votre situation avant de faire appel à un professionnel. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L‟app...
Page 23 - SCHÉMA DE CÂBLAGE; P L U G; PR O PE L L E R F A N; C O M PR E SSO R
23 SCHÉMA DE CÂBLAGE W H IT E W H IT E B L A C K RE D W H IT E B L A C K B L A C K B L A C K B L A C K B L A C K G R E E N / Y E L L O W W H I T E W H I T E W H IT E B L U E W H I T E B L A C K B L U E RE D B R O W N R E D B L U E B L A C K B L A C K D E F R O S T S E N S O R R t U P P E R T E M P S...
Page 24 - INDICE
24 INDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 25 SEGURIDAD DEL APARATO 25 MEDIDAS PREVENTIVAS 26 PIEZAS Y CARACTERISTICAS 27 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 28 Antes de utilizar su armario bodega 28 Instalación de su armario bodega 28 Instalación integrada 28 Conexión eléctrica 29 Cable de extensión/Alargador 2...
Page 25 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA; Para evitar la posibilidad de que los niños se queden; SEGURIDAD DEL APARATO; Peligro indica la posibilidad de peligro de
25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños al utilizar su aparato, tome las siguientes precauciones: Lea detenidamente este manual antes de su instalación y uso. PELIGRO O ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de que los niños se q...
Page 26 - MEDIDAS PREVENTIVAS; Para
26 MEDIDAS PREVENTIVAS Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad y asegúrese de que el armario bodega se instala en una ubicación adecuada. Para evitar que se produzcan descargas eléctricas, fugas o fuego, tenga en cuenta los siguientes puntos: Asegúrese de conec...
Page 27 - PIEZAS Y CARACTERISTICAS
27 PIEZAS Y CARACTERISTICAS 1. Luz interior – zona superior 2. Ventilador interior – zona superior 3. Panel de control de temperatura 4. Luz interior – zona inferior 5. Ventilador interior – zona inferior 6. Rejilla frontal 7. Puerta de vidrio con marco en acero inoxidable 8. Tirador de acero inoxid...
Page 28 - INSTRUCCIONES DE INSTALACION; INSTALACION DE SU ARMARIO BODEGA
28 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ANTES DE UTILIZAR SU ARMARIO BODEGA Retire el embalaje exterior e interior. Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, déjelo en posición vertical aproximadamente 2 horas, esto evitará cualquier posible fallo del sistema de refrigeración debido a un man...
Page 29 - Advertencia
29 La dimensión del corte que aparece en la ilustración establece el espacio necesario para abrir la puerta y tener acceso a las repisas extraíbles, cuando se instala como un aparato integrado. Si se instala entre armarios sin marco, en el lado de la bisagra podría ser necesaria una tira de relleno ...
Page 30 - UTILIZACION DEL ARMARIO BODEGA; TEMPERATURA RECOMENDADA PARA LA CONSERVACION DEL VINO
30 UTILIZACION DEL ARMARIO BODEGA Se recomienda colocar el armario bodega en un lugar donde la temperatura ambiente sea de entre 19° y 24°C (66°F-75°F). Si la temperatura ambiente no es la recomendada, el rendimiento del aparato puede disminuir. Si coloca el aparato en lugares muy fríos o calientes ...
Page 31 - CAPACIDAD; Extraiga el filtro existente y reemplácelo con uno nuevo.
31 CAPACIDAD Tal y como los tamaños y dimensiones de las botellas varían, la capacidad de almacenamiento de su armario bodega también. Puede conservar 44 botellas estándar en este armario bodega. La zona superior puede albergar hasta 16 botellas de vino (2 filas de 8 botellas) y la zona inferior pue...
Page 32 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO; DESHIELO; Lave las repisas/baldas en una solución de detergente suave.; CORTE DE CORRIENTE; Pegue con cinta adhesiva todos los art; CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGIA
32 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DESHIELO Cualquier acumulación de hielo en la pared trasera interna será automáticamente descongelada en un ciclo de descompresión. Cuando la descongelación se encuentra en proceso, sólo operan los ventiladores de circulación de las dos zonas. El agua descongelada se drena...
Page 33 - SOLUCION DE PROBLEMAS; PROBLEMA
33 SOLUCION DE PROBLEMAS Puede solucionar muchos problemas comunes del aparato fácilmente y eso le ahorrará el coste de una posible llamada al servicio de asistencia técnica. Antes de llamar al servicio técnico, revise los siguientes consejos prácticos de resolución de problemas. PROBLEMA CAUSA PROB...
Page 34 - DIAGRAMA ELECTRICO