Page 2 - WARNING; submerge or expose for extended period to water.; Disposal; ENVIRONMENT
1 FR350 OPERATION MANUAL DO YOU NEED HELP? Contact Us. Etón Corporation1015 Corporation WayPalo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648(Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:30-4:30, PacificStandard Time; www.etoncorp.com. WARNING • Do not submerge or expose for extended perio...
Page 3 - DIAGRAMS
3 2 DIAGRAMS 1. Speaker 2. Light Controls 3. Band Selector 4. Tuning Control 5. Volume 6. Siren/ON/OFF 7. SW Band Selector 8. Power Battery-Dynamio/Adaptor-Off 9. Power Generator Crank FM 88 91 94 98 102 105 108 MHz FM 530 600 700 900 1100 1400 1710 kHz SW1 5.80 5.90 6.05 6.20 6.35 49m SW2 6.95 7.05...
Page 4 - Open the battery compartment it slides downward with firm
USING AN AC ADAPTER FR350 OPERATION MANUAL 4 1. Open the battery compartment; it slides downward with firm pressure at center of hinge. 2. Connect the battery pack. 1. Rechargeable battery pack (included).2. 3 AA batteries (not included).3. AC adapter/charger (included).4. Continually turning the cr...
Page 5 - Set VOLUME knob to desired level.; PASSPORT TO WORLD BAND RADIO; Flip open the socket cover and plug in earphones (not included).
ADJUSTING THE VOLUME 7 FR350 OPERATION MANUAL 6 Set VOLUME knob to desired level. 1. Select AM, FM or SW with the band selector switch. When using SW, select the desired shortwave band with the 8-position SW band selector knob (SW 1-8). For FM and SW, fully extend the telescopic antenna. 2. Adjust t...
Page 6 - WARRANTY; – If your product is still in warranty and the Etón ser-; WARRANTY REGISTRATION
LIMITED WARRANTY IMPORTANT BATTERY INFORMATION 9 FR350 OPERATION MANUAL 8 Retain the warranty information from your warranty card with yourproof of purchase or the Limited Warranty information can also beviewed at www.etoncorp.com. To obtain service for your product, we recommend first contacting an...
Page 7 - ACHTUNG; Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.; Entsorgung; UMWELT
FR350 BEDIENUNGSANLEITUNG BENÖTIGEN SIE HILFE? WENDEN SIESICH AN UNS. Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA.1-800-872-2228 (USA); 1-800-637-1648 (Kanada); +1 650-903-3866 (weltweit); Mo - Fr, 8:30-16:30, Pazifische Standardzeit;www.etoncorp.com. ACHTUNG • Tauchen Sie das G...
Page 10 - Wenn Sie das Netzteil oder die wiederaufladbaren Akkus
FR350 BEDIENUNGSANLEITUNG 16 KURZWELLENEMPFANG Schalten Sie das Radio mit dem Schalter POWER ein.1. Wenn Sie Mignon-Batterien (AA) benutzen, stellen Sie ihn auf die Position BATTERY. 2. Wenn Sie das Netzteil oder die wiederaufladbaren Akkus verwenden, stellen Sie ihn auf die Position DYNAMO/ADAPTER....
Page 11 - PRODUKTREGISTRIERUNG
19 FR350 BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTREGISTRIERUNG Ausgang 4,5 Volt Gleichspannung; negative Polung; 100 Milliampere;Außendurchmesser des Steckerkopfs 3,4 mm; Innendurchmesser 1,3mm. Bei Verwendung des Netzteils werden automatisch die Akkusgeladen. Laden Sie die Akkus nur mit einem 100-Milliampere-Ne...
Page 12 - KUNDENDIENST; MIT GARANTIE; – Sollte das Gerät innerhalb der Garantiezeit; OHNE GARANTIE; – Sollte die Garantiezeit bereits beendet sein
FR350 BEDIENUNGSANLEITUNG 20 21 KUNDENDIENST Wir empfehlen Ihnen sich zur Problembestimmung undFehlerbehebung an einen Kundendienstmitarbeiter von Etón zu wen-den. Sie erreichen uns unter 800-872-2228 (USA), 800-637-1648(Kanada) oder +1-650-903-3866. Sollte eine Reparatur erforderlichsein, werden Si...
Page 13 - ¿NECESITA AYUDA? CONTÁCTENOS; ADVERTENCIA; MEDIO AMBIENTE
22 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DE FR350 ¿NECESITA AYUDA? CONTÁCTENOS Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA.1-800-872-2228 (EE UU); 1-800-637-1648 (Canadá); 650-903-3866(resto del mundo); de Lunes a Viernes, 8:30-4:30, Hora Estándar delPacífico; www.etoncorp.com. ADVERTENCIA • N...
Page 15 - USO EN CASO DE EMERGENCIA SIN TENER FUENTE DE ENERGÍA
27 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DE FR350 26 1. Abra desencajando la cubierta del conector y conecte el adaptador dentro del conector CC de 4,5 voltios. 2. Para suministrar energía, coloque el selector de potencia en la posición DYNAMO/ADAPTER. 1. Coloque el conector del selector de potencia en la posición...
Page 17 - REGISTRO DE GARANTÍA; INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL USO DE LAS BATERÍAS; GARANTÍA LIMITADA
31 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DE FR350 30 Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actual-izaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto posibledespués de la compra o recibo del producto. Usted puede utilizar unade las siguientes opciones para registrar su producto: 1...
Page 18 - GARANTÍA; – Si su producto aún posee garantía y el representante; SIN GARANTÍA; – Si su producto ya no posee garantía y requiere; SERVICIO PARA SU PRODUCTO
33 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DE FR350 32 Para obtener servicio para su producto, le recomendamos primero con-tactar al representante de servicio de Etón llamando al número deteléfono 800-872-2228 para los EE UU, o al número de teléfono 800-637-1648 para Canadá ó (650) 903-3866 para determinar y solu-ci...
Page 19 - ATTENTION; Ne l’immergez pas ou ne l’exposez pas trop longtemps à l’eau.; Recyclage; ENVIRONNEMENT
FR350 MANUEL D’UTILISATION VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE? CON-TACTEZ-NOUS. Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA.1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866(mondial); lu-ve, 8:30-4:30, heure du Pacifique; www.etoncorp.com. ATTENTION • Ne l’immergez pas ou ne l’e...
Page 21 - INSTALLATION DES PILES AA; INSTALLATION INITIALE; FONCTIONNEMENT D’URGENCE SANS SOURCE D’ALIMENTATION
39 1. Ouvrez le compartiment à piles.2. Installez 3 piles AA en respectant la polarité.3. Pour l’alimentation, mettez le sélecteur d’alimentation en position BATTERY. 1. Soulevez le couvercle de la prise puis branchez l’adaptateur dans la prise CC 4.5 V. 2. Pour l’alimentation, mettez le sélecteur d...
Page 22 - REGLAGE DES STATIONS; MANIVELLE DE CHARGEMENT DU TELEPHONE PORTABLE; MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA RADIO
41 1. Sélectionnez AM, FM ou SW avec le sélecteur de bandes. Lorsque vous utilisez SW, sélectionnez la bande à ondes courtes désirée avec le bouton sélecteur de bande à 8 positions SW (SW 1-8).Pour FM et SW, tirez l’antenne télescopique à fond. 2. Réglez le volume avec le bouton VOLUME.3. Réglez les...
Page 24 - GARANTIE; – Si votre produit est encore sous garantie et que le; NON GARANTIE; – Si votre produit n’est plus sous garantie et; GARANTIE LIMITEE
FR350 MANUEL D’UTILISATION 44 Conservez les renseignements de garantie mentionnés sur la lettre degarantie avec la preuve d’achat ou les renseignements de garantielimitée peuvent également être consultés sur le site suivant :www.etoncorp.com. Afin d’obtenir un service pour votre produit, nous vous r...
Page 25 - IN CASO DI NECESSITA' CONTATTATECI; AVVERTENZE; Non immergere o esporre per lungo periodo in acqua.; Smaltimento; AMBIENTE
F350 MANUALE DI ISTRUZIONI IN CASO DI NECESSITA' CONTATTATECI Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA.1-800-872-2228 (dal Stati Uniti); 1-800-637-1648 (dal Canada); 650-903-3866 (dal resto di mondo); lu-ve, 8:30-4:30, Fuso orario NordAmerica e Pacifico; www.etoncorp.com. AVV...
Page 27 - INSTALLAZIONE INIZIALE; e far funzionare luci e sirena.; INSTALLAZIONE BATTERIE AA; COMANDO DI EMERGENZA SENZA SORGENTE DI ALIMENTAZIONE
51 1. Aprire il vano batterie, facendo scorrere il coperchio verso il basso.Inserire le batterie nel vano. 1. Pacco batteria ricaricabile (incluso).2. 3 batterie AA (non incluse).3. Adattatore AC ( incluso).4. Generatore di potenza con manovella, anche in assenza di batterie. 1. Mettere il pulsante ...
Page 28 - Selezionare le frequenze AM, FM O SW con l’interruttore del; RICEZIONE ONDE CORTE; ACCENSIONE E SPEGNIMENTO RADIO; Selezionare DYNAMO/ADATTATORE in caso si utilizzi l’adattatore; REGOLARE IL VOLUM; Regolare la manopola sul livello desiderato.; CARICARE LA MANOVELLA DEL CELLULARE
53 1. Selezionare le frequenze AM, FM O SW con l’interruttore del selettore di banda.Se si utilizza la banda SW, selezionare l’onda corta desiderata attraverso il selettore di banda a 8 posizioni (SW 1-8). Per FM e SW, estendere completamente l’antenna telescopica. 2. Regolare il volume con la manop...
Page 30 - SERVIZIO PER IL PRODOTTO; GARANZIA; – Se il prodotto è ancora in garanzia e la Etón ritiene; FUORI GARANZIA; - In caso il prodotto non sia più in garanzia e; GARANZIA LIMITATA
F350 MANUALE DI ISTRUZIONI 56 Trattenere le informazioni relative alla garanzia con la cedola d’ac-quisto o consultarle sul sito www.etoncorp.com. SERVIZIO PER IL PRODOTTO Per ottenere servizi, contattare il servizio Etón al 800-872-2228 StatiUniti, 800-637-1648 Canada o (650) 903-3866 in caso di pr...
Page 31 - Corporation; Europe/Lextronix Germany; Canada
w w w . e t o n c o r p . c o m etón Corporation Corporate Headquarters1015 Corporation WayPalo Alto, California 94303 USAtel +1 650-903-3866tel +1 800-872-2228fax +1 650-903-3867 etón Europe/Lextronix Germany Rosenstrasse 2D-10178 Berlin, Germanytel +49 [0]30 243102149 etón Canada 1 Yonge Street, S...