Elta BM122 - Manuals
Elta BM122 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Elta BM122
Summary
- 4 - VOR DEM GEBRAUCH DES MESSGERÄTES ZU BEACHTENDE HINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung. Beachten Sie die Anleitung sorgfältig. Um ungenaue Resultate durch elektromagnetische Störungen zu vermeiden, das Gerät nie in der Nähe von Mobiltelefonen oder Mikro...
BESCHREIBUNG DES GERÄTS A. Benennung der Teile - 5 - D D TIM E SYS TOL IC mm Hg DIA STO LIC mm Hg PUL SE IMIN . DAT E mm Hg M MEM ORY STA RT/ STO P SE T MO DE Manschette Schlauchanschluss Speicherplatz Datum Monat/Tag Pulssymbol Diastole Systole Batteriefach(Geräteunterseite) Taste MEMORY Taste STAR...
- 6 - DIE MANSCHETTE RICHTIG BENUTZEN 1. Die Brachialarterie (Arteria Brachialis), ungefähr 2 - 3 cm oberhalb des Ellbogens, des linken Armes ertasten. Es ist nun zu bestimmen,wo der Puls am stärksten fühlbar ist. 2. Legen Sie nun die Manschette um Ihren linken Oberam, der Klettverschluss muss außen...
- 7 - RICHTIGE KÖRPERHALTUNG BEIM MESSEN Um möglichst genaue Messwerte zu erhalten, muss unbedingt darauf geachtet werden, dasssich die Manschette auf derselben Höhe wie das Herz befindet. Befindet sich die Manschettehöher oder niedriger als das Herz, führt dies zu Abweichungen von den genauen Messw...
- 10 - • Austauschen der Batterien Erscheint in der LCD-Anzeige oder die LCD-Anzeige zeigt nichts mehr an, so sind dieBatterien verbraucht. Die Batterien müssen ausgetauscht werden, da sonst keine Messungenmehr durchgeführt werden können. Alle Batterien, vom Typ R6/LR6/AA, gleichzeitigaustauschen.Nu...
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalenHaushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für dasRecycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. DasSymbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der...
HINWEIS Dieser Blutdruckmonitor entspricht den Europäischen Bestimmungen und trägt das CE-Zeichen„CE 0197“. Die Qualität dieses Gerätes wurde geprüft und entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie93/42/EEC (EN IEC 60601-1 — Allgemeine Sicherheitsanforderungen, EN IEC 60601-1-2:2001— Elektromagne...
- 14 - G B G B INSTRUCTION MANUAL BM122 DIGITAL DEVICE FOR READING BLOOD PRESSURE ON THE UPPER ARM Dear Customer,Please read this manual carefully before use in order to avoid damages resulting from misuse.Please pay particular attention to the safety information.If you pass the device on to a third...
- 15 - G B G B WHAT IS THE PURPOSE OF MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE AT HOME? Measuring blood pressure during a check-up by a doctor in a hospital or clinic can make aperson nervous, which results in a higher blood pressure. Various factors can influence a bloodpressure measurement, therefore one sin...
- 16 - G B G B POINTS TO NOTE BEFORE USING THE MEASURING INSTRUMENT UNIT CAUTION! Read the instructions carefully before using the device. Please follow instructions carefully. Do not use device near mobile phones and microwaves to avoid electromagnetic disturbances. • Blood pressure should be taken...
- 17 - G B G B DESCRIPTION OF THE DEVICE A. Part names TIM E SYS TOL IC mm Hg DIA STO LIC mm Hg PUL SE IMIN . DAT E mm Hg M MEM ORY STA RT/ STO P SE T MO DE Sleeve Tube connector Memory display Datemonth/day Pulse symbol Diastole Systole Battery compartment(bottom of appliance) Button MEMORY Button ...
- 18 - G B G B CORRECT USE OF THE SLEEVE 1. Find the brachial artery (Arteria Brachialis) of your left arm, which is located 25 mm above the elbow. Test where your pulse is strongest. 2. Now, place the sleeve around your left upper arm. The hook and loop adhesive fabric must face outwards and the tu...
- 20 - G B G B INSTRUCTIONS FOR MEASUREMENT • Inserting the batteries: Remove the cover of the battery compartment. Observe thecorrect polarity while inserting the batteries. At first allsymbols will appear on the LCD display for 3 seconds, thenthe date 1 (month) – 1 (day) and the time 12:00. • Set ...
- 21 - G B G B e) When the blood pressure measurement has been taken, the systolic, diastolic and pulse values will be shown for 1 minute in the display and the data will automatically disappear after this time. During the display time, the appliance can be switched off by pressing the START/STOP bu...
- 22 - G B G B • Changing the batteries: If appears in the display or the display is dark, the batteries are dead. Replace thebatteries. Until they are replaced, no further blood pressure measurements are possible.Change all batteries with battery type R6/LR6/AA.Only use top quality identical batter...
- 23 - G B G B TAKE NOTE • Caution: The sleeve size only covers a size range of 24 to 32 cm in diameter and is only to be used by adults. • Do not use the measuring unit if your arm is injured.• If the measuring appliance should continue inflating, open the sleeve immediately or press the START/STOP...
- 24 - G B G B INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its lifecycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronicappliances. The symbol on the product, the instructions for use or the pac...
- 25 - G B G B NOTE This blood pressure measuring device conforms to European regulations and carries the CE-Symbol “CE 0197”. The quality of this device has been proven and conforms to the requirements of the EuropeanCommunity regulation 93/42/EEC (EN IEC 60601-1 – general safety requirements, EN I...
- 28 - F F REMARQUES IMPORTANTES AVANT UTILISATION DE L’APPAREIL ATTENTION! Veuillez lire les consignes avant toute utilisation de l’appareil. Suivez bien les consignes qui vous sont données. N’utilisez pas l’appareil à proximité de téléphones portables ou de fours à micro-ondes afin d’éviter les pe...
- 30 - F F UTILISATION CORRECTE DU BRASSARD 1. Trouver l'artère brachiale (Arteria Brachialis) de votre bras gauche, qui se situe environ à 25 mm de votre coude. Prendre la mesure làoù la pulsation est la plus forte. 2. Placer le brassard autour du bras supérieur gauche. Le crochet et la boucle Velc...
- 31 - F F POSITION CORRECTE DU CORPS PENDANT LA PRISE DE MESURE Pour obtenir des mesures aussi précises que possible, gardez à l’esprit de toujours maintenir lebrassard à hauteur du coeur. Si celui-ci se trouve trop haut ou trop bas la prise de mesure s’entrouvera affectée. Mesurer la tension artér...
- 37 - F F REMARQUES Ce tensiomètre est conforme à la législation européenne et porte le numéro CE : “CE 0197”. La qualité de cet appareil a été éprouvée et est conforme à la réglementation européenne93/42/EEC (EN IEC 60601-1 – Conditions générales de sécurité, EN IEC 60601-1-2:2001 –Normes de compa...
- 39 - H H MI A CÉLJA AZ OTTHONI VÉRNYOMÁSMÉRÉSNEK? A páciensek hajlamosak arra, hogy egy vérnyomásmérés, illetve akár egy kórházban vagyklinikán történő orvosi vizsgálat során idegesek legyenek, ez pedig magasabb vérnyomáshozvezethet. A vérnyomás természetesen különböző feltételekkel kapcsolatban u...
- 40 - H H A MÉRŐESZKÖZ HASZNÁLATA ELŐTT JEGYEZZE MEG A KÖVETKEZŐKET FIGYELEM! A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat. Kövesse az itt leírt utasításokat. Ne használja a készüléket mobiltelefonok, mikrohullámű sütők közelében, így elkerülheti az elektromágneses hullámok ál...
- 41 - H H A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A. A részek elnevezései TIM E SYS TOL IC mm Hg DIA STO LIC mm Hg PUL SE IMIN . DAT E mm Hg M MEM ORY STA RT/ STO P SE T MO DE Csuklópánt Csőcsatlakozó Memória Dátum hónap/nap Puzus szimbólum Diasztolé Szisztolé Elemtároló (akészülék alja) MEMORY gomb START/STOP gomb LCD...
- 42 - H H A CSUKLÓPÁNT HELYES HASZNÁLATA 1. Keresse meg először bal karján a karverőeret (Arteria Brachialis), amely körülbelül 25 mm-re a könyök felett található. Ellenőrizze hola legerősebb a lüktetés. 2. Ezután tekerje fel a karpántot bal kezének felkarjára. A kapocs, illetve a tépőzár mindig ki...
- 43 - H H HELYES TESTTARTÁS MÉRÉS KÖZBEN Ahhoz, hogy pontos mérési értéket kapjon, mindenképpen figyelnie kell, hogy a csuklópántot aszív magasságában tartsa. Amennyiben a csuklópánt alacsonyabban, vagy magasabbanhelyezkedik el a szívhez képest, ez a pontos mérési értéktől való eltéréshez vezethet....
- 46 - H H • Az elemek cseréje Amennyiben a felirat jelenik meg a kijelzőn, vagy a kijelzőn nem látszik semmi, akkoraz elemek lemerültek. Cserélje ki az elemeket, különben nem tud több vérnyomásméréstelvégezni. Cseréljen ki minden elemet: az elemtípus R6/LR6/AA, Csak nagyon jó minőségűelemeket haszn...
- 47 - H H FIGYELJEN ARRA, HOGY • Figyelem: A csuklópánt 24-32 cm-es átmérője csak felnőttek vérnyomásának mérésére alkalmas. • Ne használja a készüléket, ha a karján sérülés található.• Ha a mérőegység folytatná a felfújást, azonnal nyissa ki a karpántot, vagy nyomja meg a START/STOP gombot. • A fe...
- 49 - H H MEGJEGYZÉS A vérnyomásmérő készülék megfelel az európai szabványoknak, a rajta lévő CE-szimbólum(„CE 0197”) is erre utal. A készülék minősége megfelel az Európai Közösség 1993, július 14.-én meghatározottszabályozásainak, azok szavatolják azt. (93/42/EEC, EN IEC 60601-1 – általános bizton...
- 52 - I I CONSIGLI DA OSSERVARE PRIMA DELL'USO DELL'APPARECCHIO ATTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo Si prega di seguire attentamente le istruzioni. Non utilizzare il dispositivo vicino a telefoni cellulari o forni a microonde per evitare delle interfere...
- 53 - I I DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO A. Nomi delle parti TIM E SYS TOL IC mm Hg DIA STO LIC mm Hg PUL SE IMIN . DAT E mm Hg M MEM ORY STA RT/ STO P SE T MO DE Fasciaelastica Tubo diconnessione Posizione memoria Datamese/giorno Simbolo pulsazioni Diastolica Sistolica Vano delle batterie(fondo dell'...
- 54 - I I UTILIZZO CORRETTO DELLA FASCIA ELASTICA 1. Trovare l'arteria brachiale (Arteria Brachialis) del braccio sinistro, che è situata 25 mm sopra il gomito. Cercare il punto in cui lapulsazione è più forte. 2. Adesso, avvolgere la fascia elastica attorno alla parte superiore del braccio sinistr...
- 55 - I I POSIZIONE CORRETTA DEL CORPO DURANTE LA MISURAZIONE Per ottenere valori di misurazione precisi, è necessario accertarsi che la fascia elastica sia alla stessa altezza del cuore. Se si trova più in alto o più in basso rispetto al cuore, si provocanooscillazioni rispetto ai valori di misura...
- 61 - I I NOTA Questo dispositivo per la misurazione della pressione sanguigna è conforme ai regolamentiEuropei e porta il simbolo CE-Symbol “CE 0197” La qualità di questo dispositivo è stata provata ed è conforme ai requisiti del regolamentoeuropeo 93/42/EEC (EN IEC 60601-1 – requisiti generali pe...
- 64 - E E PUNTOS A TENER EN CUENTA ANTES DE USAR EL INSTRUMENTO DE MEDICIÓN ¡PRECAUCIÓN! Lea las instrucciones detenidamente antes de usar el aparato. Por favor, siga las instrucciones cuidadosamente. No use aparatos cerca de teléfonos móviles o microondas para evitar interferencias electromagnétic...
- 66 - E E USO CORRECTO DE LA BANDA 1. Encuentre la arteria braquial (Arteria Brachialis) de su brazo izquierdo, que se encuentra 25 mm por encima del codo.Compruebe dónde el pulso es más fuerte. 2. Ahora coloque la banda alrededor de su bíceps izquierdo. La tira de velcro debe quedar mirando hacia ...
E E NOTA Este aparato de medición de la presión sanguínea cumple con las regulaciones europeas ylleva el símbolo-CE “CE 0197”. La calidad de este aparato ha sido probada y cumple con los requisitos de la regulación 93/42/EECde la Comunidad Europea (EN IEC 60601-1 – requisitos generales de seguridad,...
- 74 - P t P t MANUAL DE INSTRUÇÕES BM122 APARELHO DIGITAL PARA A MEDIÇÃO DA PRESSÃO SANGÜÍNEA NA PARTE SUPERIOR DO BRAÇO Caro cliente,leia cuidadosamente estas instruções de utilização para evitar danos causados por umautilização inadequada. Atenção especial às instruções de segurança. Se este apar...
- 75 - P t P t QUAL O MOTIVO DE MEDIR A TENSÃO SANGUÍNEA EM CASA? Ter a tensão sanguínea medida por um médico de um hospital ou clínica, pode aumentar onervosismo de vários pacientes, o que pode causar um aumento de tensão sanguínea.A tensão sanguínea junto com diferentes condições pode também varia...
- 76 - P t P t OBSERVAÇÕES PARA ANTES DE SE USAR ESTE APARELHO DE MEDIÇÃO CUIDADO! Leia as instruções com cuidade antes de usar o aparelho. Leia-as cuidadosamente Não use o aparelho perto de telemóveis e fornos microondas para evitar interferências electromagnéticas. • A tensão arterial deve ser med...
- 77 - P t P t DESCRIÇÃO DO APARELHO A. Nome das partes TIM E SYS TOL IC mm Hg DIA STO LIC mm Hg PUL SE IMIN . DAT E mm Hg M MEM ORY STA RT/ STO P SE T MO DE Tira Conector de tubos Mostrador da memória Datemês/ano Símbolo do pulso Diástole Sístole Compartimento parapilhas (parte debaixo do aparelho)...
- 78 - P t P t USO CORRECTO DA MANGA 1. Encontre a arteria braqueal (Arteria Brachialis) do seu braço esquerdo, que está localizada 25 mm acima do cotovelo. Testeonde o pulso está mais forte. 2. Agora coloque a tira ao redor do seu braço esquerdo. A fita de Velcro deve estar colocada para fora. O tu...
- 80 - P t P t INSTRUÇÕES DE MEDIÇÃO • Introdução das pilhas Abra a tampa do compartimento para pilhas.Observe a polaridade correcta ao inserir as pilhas nocompartimento. Primeiramente, todos os símbolosaparecerão no visor de cristal líquido por 3 segundos, e então a data 1 (mês) – 1 (dia) e ahora 1...
- 82 - P t P t • Para carregar as pilhas: Se aparecer no mostrador, as pilhas estão gastas. Mude as pilhas, caso contrário nãopoderá realizar uma nova medição da tensão arterial. Troque todas as baterias por bateriasnovas do tipo R6/LR6/AA. Use apenas baterias de cboa qualidade e que sejam idênticas...
- 83 - P t P t OBSERVAÇÕES • Cuidado: a extensão da tira cobre somente braços de diâmetro entre 24 e 32 cm, e só deve ser usada por adultos. • O aparelho de medição não deve ser utilizado se tiver feridas no pulso.• No caso da pulseira não esvaziar o ar, abra a pulseira imediatamente ou pressione o ...
- 84 - P t P t CONSELHOS PARA PROTECÇÃO DO AMBIENTE Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixodoméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha parareciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruçõe...
- 85 - P t P t OBSERVAÇÃO Este aparelho de medição de pressão sanguínea está de acordo com as regulações européiase possui o símbolo CE “CE 0197”. A qualidade deste aparelho foi provada e está de acordo com os requerimentos da regulaçãoda Comunidade Européia 93/42/EEC (EN IEC 60601-1 – requerimentos...
- 86 - P o l P o l INSTRUKCJA OBSŁUGI BM122 CYFROWE URZĄDZENIE DO MIERZENIA CIŚNIENIA KRWI NA RAMIENU Szanowny Kliencie,Proszę zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem, aby zapobiecuszkodzeniom urządzenia jak również jego niewłaściwego użycia. Proszę zwróć szczególnąuwagę na...
- 87 - P o l P o l PO CO MIERZYĆ CIŚNIENIE KRWI W DOMU? Pomiar i badanie krwi przez lekarza w szpitalu lub klinice mogą spowodować u wielu osóbzdenerwowanie, podnosząc tym samym ich ciśnienie krwi. Ciśnienie krwi może też zmieniać sięw zależności od różnych czynników, dlatego nie jest możliwe wydani...
- 88 - P o l P o l PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA UWAGA! Proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Proszę postępować zgodnie z instrukcją. Nie używaj urządzania w pobliżu telefonu komórkowego ani mikrofali, aby uniknąćzakłóceń elektromagnetycz...
- 89 - P o l P o l OPIS URZĄDZENIA A. Nazwy elementów TIM E SYS TOL IC mm Hg DIA STO LIC mm Hg PUL SE IMIN . DAT E mm Hg M MEM ORY STA RT/ STO P SE T MO DE Mankiet Złącze rurek Wykorzystana pamięć Datamiesiąć/dzień Symbol tętna Rozkurczowe Skurczowe Przegroda na baterie(na spodzieurządzenia) Przycis...
- 90 - P o l P o l PRAWIDŁOWE ZAKŁADANIE MANKIETU 1. Znajdź tętnicę ramienną (Arteria Brachialis) lewej ręki. Znajduje się ona 25 mm ponad łokciem. Znajdź miejsce o najsilniejszym pulsie. 2. Następnie nałóż mankiet na ramię lewej ręki. Przyczepna powierzchnia klamry oraz rzepu muszą być skierowane d...
- 92 - P o l P o l WYKONANIE POMIARU • Wkładanie baterii Otwórz pokrywkę komory baterii. Przy wkładaniu baterii uważaj,aby ich bieguny odpowiadały biegunom na zaciskach wschowku. Na początku na wyświetlaczu LCD pojawią się na 3sekundy wszystkie symbole, następnie data 1 (miesiąc) – 1 (dzień) i godzi...
- 93 - P o l P o l Symbol serca reprezentujący puls pojawi się na wyświetlaczu. e) Po dokonaniu pomiaru na wyświetlaczu zostaną wyświetlone wartości ciśnienia skurczowego i rozkurczowego oraz puls przez okres 1 minuty, po tym czasie automatycznie znikną. W czasie wyświetlania danych można wyłączyć u...
- 94 - P o l P o l • Wymiana baterii Jeśli na wyświetlaczu pojawia się symbol lub wyświetlacz jest ciemny, oznacza towyczerpanie się baterii. Należy niezwłocznie wymienić baterie. W przeciwnym wypadku niebędzie można dokonywać kolejnych pomiarów. Wymień wszystkie baterie na baterie typuR6/LR6/AA.Uży...
- 95 - P o l P o l ISTOTNE UWAGI • Uwaga: Mankiet mieści się w przedziale 24 - 32 cm i może być używany wyłącznie przez osoby dorosłe. • Nie używaj aparatu, gdy ręka jest zraniona.• W przypadku, gdy urządzenie bez przerwy pompuje powietrze do mankietu należy natychmiast rozpiąć mankiet lub nacisnąć ...
- 96 - P o l P o l WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci zgospodarstwa domowego. Powinien być on oddany do punktu zbiórki urządzeńelektronicznych i elektrycznych przeznaczonych do recyclingu. Wskazuje na to symbolna produkcie, w ...
- 97 - P o l P o l INFORMACJA Aparat do pomiaru ciśnienia spełnia wymogi europejskie i posiada certyfikat “CE 0197”. Jakość urządzenia została zatwierdzona i spełnia normy Unii Europejskiej 93/42/EEC(EN IEC 60601-1 – ogólne normy bezpieczeństwa, EN IEC 60601-1-2:2001 – zgodnośćelekromagnetyczna; nor...
- 98 - N L N L GEBRUIKSAANWIJZING BM122 DIGITALE BOVENARM-BLOEDDRUKMETER Geachte klant,Lees deze gebruiksaanwijzing s.v.p zorgvuldig door om schade door verkeerd gebruik tevoorkomen. Schenkt u s.v.p. vooral aandacht aan de veiligheidsinformatie. Als dit apparaatwordt overgedragen aan een derde, zorg...
- 99 - N L N L WAAROM THUIS DE BLOEDDRUK METEN? Een bloeddrukmeting en doktersonderzoek in een ziekenhuis of kliniek maakt veel patiëntenzenuwachtig, wat een hogere bloeddruk veroorzaakt. De bloeddruk kan ook door verschillendeomstandigheden variëren, waardoor een vakkundige beoordeling op grond van...
- 100 - N L N L OPMERKINGEN VOORDAT U HET MEETAPPARAAT GEBRUIKT LET OP! Lees de aanwijzingen zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Volg de aanwijzingen nauwlettend op. Gebruik het apparaat niet vlakbij mobiele telefoons en magnetrons, om elektromagnetische storingen te voorkomen. • De blo...
- 101 - N L N L BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT A. Onderdelen TIM E SYS TOL IC mm Hg DIA STO LIC mm Hg PUL SE IMIN . DAT E mm Hg M MEM ORY STA RT/ STO P SE T MO DE Manchet Aansluiting slang Geheugenaanduiding Datummaand/dag Hartslagsymbool Diastole Systole Batterijvak(onderkant apparaat) MEMORY -toets...
- 102 - N L N L JUIST GEBRUIK VAN DE MANCHET 1. Zoek de bovenarmslagader (Arteria Brachialis) van uw linkerarm op. Deze bevindt zich 25mm boven de elleboog. Controleer waar dehartslag het sterkste is. 2. Wikkel de manchet nu om uw linkerbovenarm. Het klittenband moet naar buiten gericht zijn en de s...
- 103 - N L N L JUISTE LICHAAMSHOUDING TIJDENS DE METING Om zo nauwkeurige meetwaarden te verkrijgen moet u erop letten de machet op dezelfdehoogte als het hart te houden. Als de machet hoger of lager gehouden wordt dan het hart kande meting afwijken van de werkelijke bloeddruk. De bloeddruk meten t...
- 104 - N L N L AANWIJZINGEN VOOR HET METEN • Plaatsing van de batterijen Verwijder de klep van het batterijvak.Let op de polariteitsaanduidingen bij het plaatsen van debatterijen.Eerst verschijnen alle symbolen 3 seconden lang op het LCD-scherm, en dan verschijnen dedatum 1 (maand) – 1 (dag) en de ...
- 106 - N L N L • Vervangen van de batterijen Als het symbool op het scherm verschijnt of het scherm donker blijft, zijn de batterijen leeg.Vervang de batterijen. Er kunnen geen bloeddrukmetingen meer uitgevoerd worden totdat debatterijen zijn vervangen. Vervang alle batterijen door nieuwe batterije...
- 107 - N L N L OPMERKINGEN • Let op: De diameter van de manchet kan ingesteld worden van 24 tot 32 cm en mag alleen gebruikt worden bij volwassenen. • Gebruik het meetapparaat niet als u uw arm verwond heeft.• Als het meetapparaat niet ophoudt met opblazen, open de manchet dan onmiddellijk of druk ...
- 108 - N L N L AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normalehuishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op eenverzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Hetsymbool op het ...
- 109 - N L N L OPMERKING Deze bloeddrukmeter voldoet aan de Europese regelgeving en draagt het CE-symbool „CE 0197“. De kwaliteit van dit apparaat is bewezen en voldoet als volgt aan de eisen van regulaties vande Europese Gemeenschap 93/42/EEC (EN IEC 60601-1 – algemene veiligheidseisen, EN IEC6060...
- 110 - C Z C Z NÁVOD PRO OBSLUHU BM122 DIGITÁLNÍ TONOMETR NA PAŽI Vážený zákazníku,Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod. Předejdete tak případné škodězpůsobené jeho nesprávným použitím. Věnujte prosím zvláštní pozornost bezpečnostníminformacím. Pokud předáte zařízení třetí s...
- 111 - C Z C Z PROČ SI MÁME MĚŘIT KREVNÍ TLAK DOMA? Měření krevního tlaku a kontroly lékařem v nemocnici či na klinice mohou zvýšit nervozitumnoha pacientů, což způsobuje vyšší krevní tlak. Krevní tlak se může spolu s dalšími faktoryměnit, není tedy možné dosáhnout přesné hodnoty pouze jedním měřen...
- 112 - C Z C Z PŘEČTĚTE SI PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE POZOR! Před použitím přístroje si pečlivě přečtete bezpečnostní pokyny. Dodržujte prosím pečlivě následující pokyny. Nepoužívejte v blízkosti mobilních telefonů a mikrovlnné trouby - vyhnete se tak elektromagnetickému rušení. • Měření krevního tlak...
- 113 - C Z C Z POPIS ZAŘÍZENÍ A. Názvy dílů TIM E SYS TOL IC mm Hg DIA STO LIC mm Hg PUL SE IMIN . DAT E mm Hg M MEM ORY STA RT/ STO P SE T MO DE Manžeta Konektor hadičky Paměťový displej Datummûsíc/den Symbol tepu Diastolický Systolický Oddíl pro baterie(spodní částzařízení) Tlačítko MEMORY Tlačít...
- 114 - C Z C Z SPRÁVNÉ POUŽITÍ MANŽETY 1. Najděte brachiální tepnu (Arteria Brachialis) levé paže, která se nachází asi 25 mm ad loktem. Vyzkoušejte, kde je tep nejsilnější. 2. Poté navlečte manžetu na horní část levé paže. Látka se suchým zipem musí směřovat ven a hadička by měla směřovat směrem k...
- 115 - C Z C Z SPRÁVNÉ DRŽENÍ TĚLA BĚHEM MĚŘENÍ Pro získání co nejpřesnějších údajů nezapomeňte držet manžetu ve stejné výšce jako je vaše srdce. Pokud je manžeta výše či níže než srdce, mlže dojít k odchylkám od skutečného krevního tlaku. Měření krevního tlaku v sedě: • Umístěte loket na stůl či j...
- 116 - C Z C Z POKYNY PRO MĚŘENÍ • Vložení baterií Odstraňte kryt z oddělení pro baterie.Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu.Nejprve se na LCD displeji na 3 sekundy objeví všechnysymboly, pak datum 1 (měsíc) - 1 (den) a čas 12:00. • Nastavte datum a čas Stiskněte tlačítko MODE a ukazat...
- 118 - C Z C Z • Výměna baterií Pokud se na displeji objeví či je displej temný, pak jsou baterie vybité. Vyměňtebaterie. Než je vyměníte není možné provádět žádná další měření. Vyměňte všechna baterietypu R6/LR6/AA. Použijte výhradně identické baterie nejvyšší kvality. Nepoužívejte současněnové a ...
- 119 - C Z C Z UPOZORNĚNÍ • Pozor: Manžeta je použitelná pouze pro obvod paže od 24 do 32 cm a je vhodná pouze pro dospělé osoby. • Nepoužívejte měřící přístroj pokud máte paži poraněnou.• Pokud se měřící přístroj nepřestává nafukovat, okamžitě rozepněte manžetu nebo stiskněte tlačítko START/STOP ....
- 120 - C Z C Z UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Tento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s normálním domovnímodpadem, ale musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických aelektronických přístrojů. Symbol na výrobku, návodu k použití či obalu na toupozorňuje...
- 121 - C Z C Z POZNÁMKA Toto zařízení k měření krevního tlaku splňuje Evropské předpisy a nese označení „CE 0197“ Kvalita tohoto zařízení byla potvrzena a splňuje předpisy Evropského společenství 93/42/EEC(EN IEC 60601-1 – obecné bezpečnostní požadavky, EN IEC 60601-1-2:2001 –elektromagnetická komp...
- 122 - NÁVOD NA POUŽITIE DIGITÁLNE ZARIADENIE BM122 NA MERANIE TLAKU KRVI V RAMENE Vážený zákazník,pred použitím si pozorne prečítajte tento návod, aby ste sa vyhli poškodeniam z dôvodunevhodného použitia. Venujte zvýšenú pozornosť najmä informáciám o bezpečnosti.Pokiaľ dáte zariadenie niekomu ďalš...
- 125 - POPIS ZARIADENIA A. Názvy súčastí TIM E SYS TOL IC mm Hg DIA STO LIC mm Hg PUL SE IMIN . DAT E mm Hg M MEM ORY STA RT/ STO P SE T MO DE Manžeta Prípojka hadičky Zobrazenie pamäte DátumMesiac/deň Symbol pulzu Diastolickýtlak Systolickýtlak Batériový priestor(spodná časťzariadenia) Tlačidlo ME...
- 126 - SPRÁVNE POUŽITIE MANŽETY 1. Nájdite brachiálnu tepnu (Arteria brachialis) vášho ľavého ramena, ktorá je umiestnená 25 mm nad lakťom. Odskúšajte, kde je pulznajsilnejší. 2. Potom umiestnite manžetu okolo ľavého ramena. Suchý zips musí smerovať von a hadička by mala byť nasmerovaná k ruke. Cel...
- 127 - SPRÁVNA POLOHA TELA POČAS MERANIA Aby ste získali čo najpresnejšie hodnoty merania, nezabudnite, že je treba držať manžetu vo výške srdca. Ak je manžeta vyššie alebo nižšie ako srdce, spôsobuje to odchýlky od skutočného tlaku krvi. Meranie tlaku krvi v sede: • Položte lakeť na stôl alebo iný...
- 128 - POKYNY PRE MERANIE • Vkladanie batérií Odstráňte obal batériového priestoru. Pri vkladaní batériízabezpečte správnu polaritu. Na začiatku sa na 3 sekundyobjavia na LCD displeji všetky symboly, potom dátum 1(mesiac) – 1 (deň) a čas 12:00. • Nastavte dátum a čas Stlačte tlačidlo MODE (REŽIM) a...
- 133 - POZNÁMKA Toto zariadenie na meranie tlaku krvi vyhovuje európskym smerniciam a je označené symbolomCE – „CE 0197“. Kvalita tohto zariadenia je overená a vyhovuje požiadavkám smernice Európskeho spoločenstva93/42/EHS (EN IEC 60601-1 – všeobecné požiadavky bezpečnosti, EN IEC 60601-1-2:2001 –e...
- 134 - T R T R TALIMAT EL KITABI BM122 DIJITAL KOL ÜSTÜ TANSIYON ÖLÇME ALETI Sayýn Müþterimiz;Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý tehir þebekesine baðlamadan önce,tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz.E...
- 135 - T R T R EVDE TANSIYON ÖLÇÜMÜNÜN SEBEBI NEDIR? Kan basýncýnýn ölçülmesi doktor muayenesi veya hastane ziyareti sinirlerin gerilmesine sebep olur ve buda kan basýncýný artýrýr. Kan basýncý deðiþik sebeplerden dolayý deðiþikliðe uðrayabilir. Bu yüzden tamanlamýyla bir kere ölçmekle tam doðru ol...
- 136 - T R T R ÖLÇÜM ALETINI KULLANMADAN EVVEL DIKKAT ETMENIZ GEREKEN HUSUSLAR DÝKKAT! Aleti kullanmadan önce talimatlarý dikkatlice okuyunuz. Lütfen talimatlarý dikkatlice takip ediniz. Elektromanyetik karýþýklýklarý engellemek için aleti cep telefonu ve mikrodalganýn yanýnda kullanmayýnýz. • Ölçü...
- 137 - T R T R ALET TANIMLAMA A. Parça isimleri TIM E SYS TOL IC mm Hg DIA STO LIC mm Hg PUL SE IMIN . DAT E mm Hg M MEM ORY STA RT/ STO P SE T MO DE Manþet Hortum baðlantýsý Hafýza ekraný TarihAy/gün Nabýz sembolü Diyastol Sistol Pil yuvasý (cihazýnaltýnda) MEMORY (HAFIZA) tuþu ON (AÇ)/ OFF (KAPA)...
- 138 - T R T R MANÞETÝ DOÐRU KULLANMA 1. Brachial damarý (Arteria Brachialis) dirseðin 25 mm üzerinde sol kolunuzda bulunuz. Nabzýn en çok nerede attýðýný bulmaya çalýþýn. 2. Manþeti sol kolunuza artýk takabilirsiniz. Kilidin dýþta bulunmasý gerekmektedir ve hortum el tarafýna yönlendirilmelidir. T...
- 139 - T R T R ÖLÇERKEN DOÐRU POZISYON Mümkün olduðu kadar doðru veriler alabilmek için dikkat etmeniz gereken manþetin kalp hizasýnda bulunmasýdýr. Manþet kalpten daha yukarý veya daha aþaðý olduðunda ölçülen verilerde deðiþiklikler meydana gelebilir. Tansiyonu oturarak ölçün: • Dirseðinizi bir ma...
- 140 - T R T R ÖLÇME TARIFI • Pillerin yerleþtirilmesi Pil yuvasýnýn kapaðýný çýkartýnýz.Pilleri yerleþtirirken pil yuvasýndaki polariteye dikkat ediniz.Ýlkin tüm semboller 3 dakikalýðýna LCD ekranýnda görünecektir,sonra tarih 1 (ay) – 1 (gün) ve saat 12:00. • Tarihi ve saati kurunuz MODE (MOD) düð...
- 141 - T R T R d) Þiþirme iþlemi tamamlandýktan sonra hava yavaþça býrakýlýr ve veriler alýnmaya baþlar. Nabýz için kalp sembolü ekranda görülecektir. e) Tansiyonu ölçtükten sonra systolik ve diastolik ve nabýz verileri 1 dakikalýðýna ekrana yansýr ve ardýndan otomatik olarak silinir. Gösterme esna...
- 142 - T R T R • Pilleri deðiþtirme LCD-Ekranýnda yansýrsa yahut ekran kararýrsa piller bitti anlamýna gelir. Pillerin deðiþmesigerekmektedir. Aksi takdirde baþka ölçümler yapýlamaz. Tüm pillerin R6/LR6/AA hepsini ayný andadeðiþtiriniz.Sadece ayný tip ve kaliteli piller kullanýn. Bot ve dolu piller...
- 143 - T R T R DIKKAT EDILMESI GEREKENLER • Uyarý: Manþetin boyutu yalnýzca 32 ye 24 çap uzunluðunda ki bir hacmi kapsar ve sadece yetiþkinler kullanmalýdýr. • Kolda yaralanmalar meydana geldi ise bu cihazý kullanmayýnýz.• Cihaz hep durmadan pompalýyorsa derhal manþeti açýnýz veya START/STOP tutuna...
- 144 - T R T R ÇEVRE KORUMA ÝLE ÝLGÝLÝ AÇIKLAMALAR Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip,elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna býrakýlmalýdýr.Ürünün, kullanma talimatýnýn veya ambalajýn üzerinde yer alan sembol ...
- 145 - T R T R NOT Bu tansiyon ölçüm aleti Avrupa düzenine uyar ve CE-Sembolü “CE 0197” taþýr. Aletin kalitesi medikal cihazlarýn aþaðýdaki servis standartlarýna göre 14 Temmuz 1993’den beri Avrupa Birliði düzenlemesinin 93/42/EEC (EN IEC 60601–1 – genel güvenlik ihtiyaçlarý, EN IEC 60601–1–2:2001 ...
- 146 - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BM122 DISPOZITIV DIGITAL PENTRU MĂSURAREA TENSIUNII ARTERIALE PE BRAŢ Stimate client,vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea aparatului, pentru a evita deteriorărilecauzate de folosirea greşită. Vă rugăm să daţi atenţie specială informaţiilor d...
- 148 - R O R O PUNCTE DE REŢINUT ÎNAINTE DE A FOLOSI INSTRUMENTUL DE MĂSURĂ ATENŢIE! Citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de folosirea aparatului. Vă rugăm să respectaţi cu atenţie instrucţiunile. Nu folosiţi aparatul în apropierea telefoanelor mobile şi cuptoarelor cu microunde, pentru a evita...
- 149 - R O R O DESCRIEREA APARATULUI A. Numele componentelor TIM E SYS TOL IC mm Hg DIA STO LIC mm Hg PUL SE IMIN . DAT E mm Hg M MEM ORY STA RT/ STO P SE T MO DE Manşetă Conector tub Display memorie Dataluna/ziua Simbol puls Diastolă Systol ă Compartiment baterii(sub aparat) Buton MEMORY Buton STA...
- 150 - R O R O UTILIZAREA CORECTĂ A MANŞETEI 1. Găsiţi artera brahială (Arteria Brachialis) de pe braţul stâng, care este localizată la 25 mm deasupra cotului. Verificaţi unde este cel mai puternicpuls. 2. Acum puneţi manşeta în jurul braţului stâng. The hook and loop adhesive fabric must face outw...
- 151 - R O R O POZIŢIA CORECTĂ A CORPULUI ÎN TIMPUL MĂSURĂRII Pentru a obţine citiri cât mai corecte, ţineţi minte întotdeauna să ţineţi manşeta la aceeaşiînălţime cu inima. Dacă manşeta este mai sus decât inima, aceasta produce deviaţii de la tensiunea arterială reală. Măsurarea tensiunii arterial...
- 152 - R O R O INSTRUCŢIUNI DE MĂSURARE • Introducerea bateriilor Scoateţi capacul compartimentului bateriilor.Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile.La început toate simbolurile vor apărea pe display-ul LCD pentru3 secunde, apoi data 1 (luna) – 1 (ziua) şi ora 12:00. • Fixaţi da...
- 153 - R O R O minut pe display, iar datele vor dispărea automat după această perioadă. Cât timp datele suntafişate, aparatul poate fi oprit prin apăsarea butonului START/STOP . f) Dacă nu este apăsat nici un buton timp de 1 minut şi nici o funcţie nu este folosită în acest timp, funcţia de salvare...
- 154 - R O R O • Schimbarea bateriilor Dacă pe display apare sau acesta este negru, bateriile sunt descărcate. Înlocuiţi bateriile, iarpână când acestea vor fi înlocuite, nu este posibilă nicio altă măsurare a tensiunii arteriale. Înlocuiţitoate bateriile cu baterii de tipul R6/LR6/AA.Folosiţi doar...
- 155 - R O R O REŢINEŢI • Atenţie: Mărimea manşetei acoperă doar o gamă de mărimi de la 24 la 30 cm în diametru şi trebuie folosită doar de adulţi. • Nu folosiţi aparatul de măsură dacă sunteţi rănit la braţ.• Dacă aparatul de măsură continuă să se umfle, deschideţi imediat manşeta sau apăsaţi buto...
- 158 - B G B G нпътване с инструкции BM122 е дигитален апарат за измерване на кръвното налягане на горната част на ръката Драги клиенти,Моля прочетете това упътване внимателно преди употреба, за да избегнете щети вследствие нанеправилна употреба. Моля обърнете специално внимание на инструкциите за ...
- 159 - B G B G Аакво налага измерването на кръвното налягане в домашни условия? Измерването на кръвното налягане и преглед в болница или клиника могат да увеличатнервностна на пациента, което да доведе до по-високо от обикновеното кръвно налягане по времена измерването. Кръвното налягане също така ...
- 160 - B G B G Условия които трябва да се вземат под внимание преди да се използва апарата ВНИМАНИЕ! Прочетете инструкциите внимателно преди да използвате уреда. Моля следвайте инструкциите внимателно. Не използвайте уреда в близост до мобилни телефони или микровълнови печки, за да избегнете електр...
- 161 - B G B G Описание на апарата A. Имена на частите TIM E SYS TOL IC mm Hg DIA STO LIC mm Hg PUL SE IMIN . DAT E mm Hg M MEM ORY STA RT/ STO P SE T MO DE Ръкав Конектор затубичката Дисплей за паметта Датамесец/ден Имерване на пулса Доастол Систол Отделение за батериите(долната част на уреда) Бут...
- 162 - B G B G Правилна употреба на ръкава 1. Намерете брахиалната артериа (Arteria Brachialis) на лявата ръка, която е се намира на 25 mm над лакътя. Проверете къде пулсът енай-силен. 2. Поставете ръкава около горната част на лявата ръка. Залепващите се съединителни части на краищата на ръкава тря...
- 163 - B G B G Правилна позиция на тялото по време на измерване За да постигнете възможно най-добра позиция, винаги поставяйте ръкава на височината на сърцето. Ако ръкава е поставен по-високо или по-ниско от сърцето, това може дапричини отклонение от измерването на реалното кръвно налягане. Имерван...
- 165 - B G B G d) След надуването, въздухът бавно ще излезе по време на процеса на измерване. Символът Сърце, който означава пулса, ще се появи на дисплея. e) След като кръвното налягане е измерено, мерките за систолично, диастолично налягане и пулс ще се изпишат на дисплея за 1 минута и ще изчезна...
- 166 - B G B G • Смяна на батериите Ако знакът се появи на дисплея или дисплеят е тъмен, батериите за се изтощили. Акобатериите не бъдат сменени, не е възможно да бъдат извършени измервания. Сменетебатериите с батерии тип R6/LR6/AA.Използвайте единствено висококачествнеи идентични една с друга бате...
- 167 - B G B G Забележки • Внимание: Ръкавът покрива 24 до 32 сантиметра в диаметър и трябва да бъде използван само от възрастни. • Не използвайте апарата, ако ръката Ви е наранена.• В случай че апарата напомпва въздух в ръкава по-продължително от нормалното, незабавно развийте ръкава или натиснете...
- 168 - B G B G ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Този продукт не трябва да се изхвърля в нормалните депа за отпадъци. Трябва да бъдеоставен в съораженя специализиращи в събирането и преработката на електрически иелектронни уреди.Символа на опаковката, самият уред, и иструкцията за употреба обозначават тов...
- 169 - B G B G Забележка Този апарат за измерване на кръвното налягане отговаря на изискванията за сигурност наЕвропейския съюз и носи символа “CE 0197”. Качеството на този уред е доказано и отговаря на изискванията 93/42/EEC въведени в сила на 14-ти юли, 1993 от Европейския съюз (EN IEC 60601-1 – ...
- 170 - R u s R u s Инструкция по эксплуатации Цифровое устройство ВМ122 предназначено для измерения кровяного давления в плечевой части Уважаемый пользователь,Убедительная просьба внимательно прочесть данную инструкцию по эксплуатации перед началомиспользования устройства во избежание его поврежден...
- 171 - R u s R u s Каковы причины необходимости измерения кровяного давления в домашних условиях? Измерение давления врачом в поликлиниках и больницах может увеличить напряженность ибеспокойство многих пациентов, что приводит к увеличению кровяного давления. Кровяноедавление, в зависимости от разли...
- 172 - R u s R u s Необходимая информация для работы с измерительным прибором ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед началом использования прибора внимательно прочтите инструкции. Убедительная просьба следовать инструкциям по эксплуатации. Во избежание возникновения электромагнитных помех не используйте прибор вбли...
- 173 - R u s R u s Конфигурация устройства A. Составные части TIM E SYS TOL IC mm Hg DIA STO LIC mm Hg PUL SE IMIN . DAT E mm Hg M MEM ORY STA RT/ STO P SE T MO DE Рукав Соединительноеустройство длятрубки Дисплей памяти Дата(месяц/день) Иконка пульса Диастола Систола Батарейный отсек(расположен сни...
- 174 - R u s R u s Правильное использование рукава 1. Найдите брахиальую (плечевую) артерию (Arteria Brachialis) на левой руке, расположенную 25 мм выше локтя. Найдите точку, где пульспрощупывается лучше всего. 2. Далее, закрепите рукав вокруг левой руки. Связующие части застежки должны быть обраще...
- 175 - R u s R u s Правильная осанка во время измерения Для осуществления предписаний по правильной осанке не забывайте всегда закреплять рукав на одном уровне с сердцем. В положении рукава выше либо ниже установленного возможно отклонение измеряемой величины от фактической. Измерение кровяного дав...
- 176 - R u s R u s Инструкции по проведению измерения • Установка батарей питания Откройте крышку батарейного отсека.При установке батарейпроследите за правильной полярностью.В течение первых трех секунд на ЖК-дисплее появятся всеиконки, после чего – дата 1 (мес.) – 1 (день) и время 12:00. • Устано...
- 177 - R u s R u s d) По окончании накачки воздуха рукав медленно начнет спускаться с момента начала измерительного процесса. На дисплее появится иконка с сердцем, символизирующая пульсацию. e) По окончании процесса измерения давления в течение одной минуты на дисплее будут отображаться значения си...
- 179 - R u s R u s • Не роняйте прибор и не подвергайте его каким-либо механическим нагрузкам. На заметку • Предупреждение: рукав прибора способен окутать руку диаметром от 24 до 32 см. Не допустимо использование прибора детьми. • Не производите измерение давления при помощи данного устройства, есл...
- 181 - R u s R u s римечание Данное измерительное устройство соответствует нормам Европейской стандартизации (СЕ) «СЕ0197». Качество устройства одобрено нормами Европейского Сообщества 93/42/ЕЕС (EN IEC 60601-1 –нормы безопасности, EN IEC 60601-1-2:2001 – нормы электромагнитной совместимости; нормы...
Elta Manuals
-
Elta T405
Manual
-
Elta AL101
Manual
-
Elta T127
Manual
-
Elta 2383
Manual
-
Elta PC100
Manual
-
Elta 3655BL
Manual
-
Elta IC300
Manual
-
Elta 7537N1
Manual
-
Elta Water Kettle
Manual
-
Elta 4250N
Manual
-
Elta DB108
Manual
-
Elta 6770M1
Manual
-
Elta TT100
Manual
-
Elta 4259
Manual
-
Elta K1260N2
Manual
-
Elta IC-F15/S
Manual
-
Elta 2750G
Manual
-
Elta Mini Deep Fryer
Manual
-
Elta 3670
Manual
-
Elta 2956
Manual