Elica SEASHELL WH MAT/F/80 - Manuals
User Manual Elica SEASHELL WH MAT/F/80
Summary
13 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali incon- venienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è conc...
14 ATTENZIONE! • La mancata installazione di viti e dispositivi di fissag- gio in conformità di queste istruzioni può comportare rischi di natura elettrica. • Non utilizzare con un programmatore, timer, teleco- mando separato o qualsiasi altro dispositivo che si at-tiva automaticamente. Questo appar...
15 Funzionamento Questo prodotto è predisposto per funzionare con radioco-mando Elica, a corredo con il prodotto o acquistabile separatamente come optional. Per poter controllare la cappa tramite radiocomando è neces-sario eseguire la procedura di affiliazione. ATTENZIONE! Per iniziare è necessario ...
16 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this ma-nual, is declined. This appliance is intended to be used in household and sim...
17 • Failure to install the screws or fixing device in accor- dance with these instructions may result in electrical hazards. • Do not use with a programmer, timer, separate remote control system or any other device that switches on automatically. • This appliance is marked according to the European...
18 Operation This product is designed to work with an Elica remote control, either supplied with the product or purchased separately as an optional. To control the hood via remote control, the affiliation procedu-re must be carried out. CAUTION! To begin, the hood must be disconnected and then recon...
19 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben wer-den, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurück...
21 Betriebsart Diese Dunstabzugshaube wurde entwickelt, um im Umluftbe-trieb betrieben zu werden. Die Kochdünste und –Gerüche werden in das Innere der Dun-stabzugshaube gesaugt, gefiltert und gereinigt, indem sie durch den/die Fettfilter und den/die Kohlefilter, mit denen die Dunstabzugshaube ausges...
22 Wartung Reinigung Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flüssigem Neutral- reiniger getränktes Tuch verwenden. KEINE WERKZEUGE ODER GERÄTE FÜR DIE REINIGUNG VERWENDEN! Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel enthalten. KEINEN ALKOHOL VERWENDEN! Fettfilter Bild 14 Diese dienen dazu, die Fettpa...
23 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les incon-vénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente noti-ce. Cet a...
24 duit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type cor-rect de vis. • Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation. • En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié. • Le défaut d'installer les vis et l...
25 Fonctionnement Cet appareil est prévu pour fonctionner avec la radiocomman-de Elica, fournie avec le produit ou disponible séparément comme accessoire. Pour pouvoir contrôler la hotte avec la radiocommande il faut d’abord effectuer la procédure d’affiliation. ATTENTION! Pour commencer, il faut dé...
26 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afge-wezen. De afzuigka...
27 ster! • De afzuigkap mag NOOIT worden gebruikt als plek om spul-len op te leggen, tenzij uitdrukkelijk aangegeven. • Gebruik alleen de bevestigingsschoeven die bij het product worden geleverd voor de installatie, of, indien niet meegele-verd, koop het juiste type schroeven. • Gebruik de juiste le...
28 Werking Dit product is ingesteld om te werken met de afstandsbedie-ning Elica die bij het product geleverd wordt of afzonderlijk als optie aangekocht kan worden. Om de afzuigkap door middel van de afstandsbediening te kunnen bedienen, moet de koppelprocedure worden uitgevo-erd. LET OP! Om te star...
29 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones coloca-das en este manual. La campana extractor...
30 • La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente. • Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta ...
31 Funcionamiento Este producto está predispuesto para funcionar con radioco-mando Elica, suministrado con el producto o adquirible sepa-radamente come opcional. Para poder controlar la campana a través del radiocomando es necesario realizar el procedimiento de afiliación. ¡ATENCIÓN! Para iniciar es...
32 PT - Instruções para montagem e utilização Siga especificamente as instruções indicadas neste ma-nual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual. O exaustor foi co...
33 mente. • O exaustor NUNCA deve ser utilizado como uma superfície de apoio, a menos que não seja especificamente indicado. • Usar somente os parafusos de fixação fornecidos com o aparelho, para a instalação, ou, se não for fornecido, comprar o tipo de parafuso correto. • Usar o comprimento correto...
34 Funcionamento Este produto está preparado para funcionar com radiocoman-do Elica, é fornecido com o produto ou pode ser adquirido em separado como opcional. Para poder controlar o exaustor através do radiocomando é necessário executar o procedimento de associação. ATENÇÃO! Para iniciar é necessár...
35 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο . Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες , ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και προέρχονται από την μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρον - ται σε αυτό το εγχειρίδιο . Ο απορρ...
37 Χρήση Ο απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιηθεί σε τύπο φιλτραρίσματος εσωτερικής κυκλοφορίας . Οι καπνοί και οι ατμοί του μαγειρέματος απορροφούνται στο εσωτερικό του απορροφητήρα , φιλτράρονται και καθαρίζον - ται περνόντας διά μέσου του / των φίλτρου / φίλτρωνγια τα λίποι και του /...
38 Συντηρηση Καθαρισμος Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ένα υγρό πανί με ουδέτερα υγρά απορρυπαντικά . ΜΗΝ ΧΡΗΣΙ - ΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Ή ΜΕΣΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ! Αποφύγετε τη χρήση λειαντικών μέσων . ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕ - ΙΤΕ ΑΛΚΟΟΛ ! Φιλτρο για τα λιποι Εικ . 14 Συγκρατεί τα σωματίδια λίπους που π...
39 SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual . Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att in-struktionerna i denna manual inte har respekterats. Fläkten har tillverkats för uts...
40 Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2012/19/EC beträf-fande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår...
41 Funktion Denna produkt är konstruerad för att fungera med fjärrkontrol-len Elica som följer med produkten eller kan köpas separat som tillval. För att kunna kontrollera köksfläkten med hjälp av fjärrkontrol-len måste en anslutningsprocedur utföras. OBSERVERA! För att kunna börja måste köksfläkten...
42 FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoi-sta, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Tuuletin voi olla ulkonäöltään e...
43 Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki ilmoitta- a, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä ja että se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätyspistee-seen. Laite on hävitettävä paikallisten jätteenkäsittelysäännö-sten mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja laitt...
44 Toiminta Tuote on suunniteltu toimimaan Elica-kaukosäätimen kanssa, joka toimitetaan tuotteen ohella tai joka voidaan hankkia eri-kseen lisävarusteena. Liesituulettimen ohjaamiseksi kaukosäätimellä, laiteparin muodostamista vaaditaan. VAROITUS! Kytke liesituuletin ensin irti sähköverkosta ja sitt...
45 NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Pro- dusenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvi-sningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt. Ventilato-ren er ment for avtrekk a...
46 • Manglende installasjon av skruer og festeanordninger i samsvar med disse instruksjonene kan føre til ele-ktriske farer. Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WE-EE). Ved å forsikre seg om at dette produktet kasseres for-...
47 Funksjon Dette produktet er utviklet for å brukes med Elica fjernkontroll. Denne følger enten med produktet, eller den kan kjøpes sepa-rat som ekstrautstyr. For å kunne kontrollere avtrekkshetten med fjernkontroll må man utføre parkoblingsprosedyren. OBS! for å starte avtrekkshetten må man først ...
48 DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning . Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, ska-der eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af man-glende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning. Emhætten er beregn...
49 • I tvivlstilfælde bør du kontakte dit autoriserede servicecenter eller en kvalificeret tekniker. • Hvis der ikke monteres de skruer og fastspændingsa- nordninger som angivet i disse anvisninger, kan der opstå risiko for elektriske problemer. Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det Eur...
50 Funktion Dette produkt er designet til brug med Elicas radiobetjening, leveret sammen med produktet eller til salg som adskilt e-kstraudstyr. For at styre emhætten ved brug af radiobetjeningen, er det nødvendigt at gennemføre tilknytningsproceduren. PAS PÅ! For at starte, skal emhætten frakobles ...
51 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi Przy przeprowadzaniu instalacji urz ą dzenia nale ż y post ę - powa ć wed ł ug wskazówek podanych w niniejszej instru- kcji. Producent uchyla si ę od wszelkiej odpowiedzialno ś ci za uszkodzenia wynik ł e na skutek instalacji niezgodnej z infor- macjami podan...
53 Obs ł uga Okap jest przeznaczony do pracy w systemie zamkni ę tym i pe ł ni funkcj ę poch ł aniacza zapachów. Zapachy i opary s ą zasysane wewn ą trz okapu, filtrowane i oczyszczane przy u ż yciu jednego lub wi ę cej filtrów przeciwt ł u- szczowych i jednego lub wi ę cej filtrów w ę glowych, w kt...
54 Konserwacja Czyszczenie okapu Do czyszczenia u ż ywa ć WY ŁĄ CZNIE szmatki nawil ż onej p ł ynnymi neutralnymi ś rodkami czyszcz ą cymi. DO CZYSZCZENIA NIE NALE Ż Y U Ż YWA Ć NARZ Ę DZI ANI PRZYRZ Ą DÓW! Unika ć stosowania produktów zawieraj ą cych ś rodki ś cierne. NIE STOSOWA Ć ALKOHOLU! Filtr ...
55 CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá p ř evzít jakoukoliv odpov ě dnost za p ř ípadné závady, škody nebo vznícení digesto ř e, které byly zp ů sobeny nedodržením t ě chto p ř edpis ů . Digesto ř je projektována pro odsávání dým ů a par p ř i va ř ení a je ur č ena pouze k domácím ú č e...
56 Tento spot ř ebi č je ozna č ený v souladu s evropskou sm ě rnicí 2012/19/EC o likvidaci elektrického a elektronického za ř ízení (WEEE). Zajišt ě ním správné likvidace tohoto výrobku pom ů ž- ete zabránit p ř ípadným negativním d ů sledk ů m na životní pro- st ř edí a lidské zdraví, ke kterým by...
57 Provoz Tento výrobek je ur č en pro provoz s dálkovým ovladáním Elica, dodávaným spolu s výrobkem nebo samostatn ě zakou- pitelným jako volitelný dopln ě k. Pro ú č ely ovládání digesto ř e pomocí dálkového ovládání je nezbytné provést postup spárování. POZOR! Na za č átku je t ř eba digesto ř od...
58 SK - Návod na použitie a montáž Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Výrobca odmieta prevzia ť akúko ľ vek zodpovednos ť za prí- padné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie odsáva- č a, ktoré bolo spôsobené nedodržaním týchto predpisov. Odsáva č pár slúži výhradne na odsávani...
59 • Chýbajúca inštalácia upev ň ovacích skrutiek alebo prostriedkov v súlade s týmito pokynmi môže spôsobi ť úraz elektrickým prúdom. Tento spotrebi č je ozna č ený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EC o likvidácii elektrického a elektronického zariade-nia (WEEE). Uistením sa, že tento výrobok...
60 Č innos ť Tento výrobok je ur č ený na prevádzku s rádiovým ovládaním Elica, vo výbave s výrobkom alebo sa dá kúpi ť samostatne ako nepovinná výbava. Aby ste odsáva č pár mohli ovláda ť prostredníctvom rádiového dia ľ kového ovládania, je potrebné vykona ť postup pripojenia. POZOR! Na za č iatku ...
61 HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy t ű zesettel kapcsolatban a gyártó felel ő sséget nem vállal. A páraelszívó a f ő zési pára és füst elszívására szolgál...
62 gú csavarokat használjon! • Kétség esetén kérjen tájékoztatást a szakszervizt ő l, vagy hasonló képesítés ű személyzett ő l! • A csavarok és rögzít ő elemeknek nem az útmutató szerinti felhelyezése áramütés-veszélyt okozhat! A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és ele-ktronikus be...
64 BG - Инструкции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук пос - очените инструкции . Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправн - ости , повреди или възпламеняване на уреда , възникнали в резултат на несп - азване на инструкциите в настоящото упътване . Аспираторът е проектира...
66 Употреба Аспираторът е предназначен за употреба във вариант на филтрираща версия с вътрешно рециклиране . Димът и парата , които се отделят при готвене се засмукв - ат във вътрешността на аспиратора , след което се филт - рират и пречистват през филтъра / филтрите за мазнини и филтъра / филтрите ...
67 Поддръжка Почистване За почистването използвайте ЕДИНСТВЕНО кърпа , навл - ажнена с неутрални течни почистващи препарати . НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ИНСТРУМЕНТИ ИЛИ ПРИБОРИ ЗА ПО - ЧИСТВАНЕ ! Избягвайте препарати , които съдържат абразивни частиц - и . НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СПИРТ ! Филтър за мазнини Фиг . 14 Филтъ...
68 RO - Instruc ț iuni de montaj ș i utilizare Urm ă ri ţ i îndeaproape instruc ţ iunile con ţ inute în acest manual . Produc ă torul î ş i declin ă orice responsabilitate în cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului ş i derivate dintr-o utilizare incorect ă ş i din nerespectarea instruc ţ...
69 • În caz de incertitudine, consulta ţ i un centru de asisten ţă service autorizat sau o persoan ă cu calificare corespunz ă toa- re. • Neinstalarea ş uruburilor sau a dispozitivul de fixare în conformitate cu aceste instruc ţ iuni poate duce la peri- colelor de natur ă electric ă . Acest aparat e...
71 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Изделие хозяйственно - бытового назначения . Произ - водитель снимает с себя всякую ответственность за непо - ладки , ущерб или пожар , которые возникли при использо - вании прибора вследствие несоблюдения инструкций , приведенных в данном руководстве . В...
72 • Вытяжка НИКОГДА не должна использоваться , как опор - ная поверхность , если только не указано . • Использовать только винты для фиксирования в компле - кте с продуктом для установки или , если нет в комплекте , приобрести винты правильного типа . • Использовать правильную длину винтов что указ...
73 Функционирование Данное изделие предназначено для работы с пультом дистанционного управления Elica, который поставляется в комплекте или приобретается отдельно в качестве опции . Чтобы управлять вытяжкой с помощью пульта дистанцио - нного управления необходимо выполнить сопряжение устройств . ВНИ...
74 UK - Інструкція з монтажу і експлуатації Чітко дотримуватися приведених в даному керівницт - ві інструкцій . Виробник знімає з себе всяку відповідальні - сть за неполадки , збитки або пожар , що може мати місце при використанні прибору внаслідок невиконання інструкц - ій , приведених в даному кер...
75 • Не використовувати або залишати витяжку без правиль - но встановлений лампочок з ризиком отримати удар елек - тричним током . • Ніколи не використовувати витяжку без правильно вста - новленої решітки ! • Витяжка НІКОЛИ не повинна використовуватися як опор - на поверхня , якщо тільки не вказуєть...
77 ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Se- adme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest. Õhu-puhasti on ette nähtud küpset...
78 seks selle toote käitlemise, taaskasutamise ja ringlussevõtu kohta võtke ühendust vastava kohaliku asutuse, olmejäätmete kogumise ettevõtte või selle firmaga, kelle käest te toote ostsi-te. Seade on välja töötatud, testitud ja toodetud vastavalt: • Ohutus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IE...
79 Töötamine See toode on mõeldud kasutamiseks koos Elica kaugjuhtimi-spuldiga, mis on tootega kaasas või valikulisena eraldi soeta-tav. Et juhtida õhupuhastit kaugjuhtimispuldist, tuleb pult õhupuha-stiga ühendada . TÄHELEPANU! Alustuseks tuleb õhupuhasti elektrivõrgust eemaldada ning seejärel taga...
80 LT - Montavimo ir naudojimosi instrukcija Griežtai laikykit ė s naudojimosi instrukcij ų . Gamintojas neprisiima jokios atsakomyb ė s, jei montuojant prietais ą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodyt ų taisykli ų ir tokiu b ū du prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsideg ė . Gartrau...
81 Šis prietaisas pažym ė tas remiantis ES Direktyva 2012/19/EC d ė l elektros ir elektronin ė s į rangos atliek ų , (EE Į atliek ų ). Pasi- r ū pindamas, kad šis gaminys b ū t ų išmestas tinkamai, vartoto- jas padeda išvengti neigiam ų pasekmi ų aplinkai ir sveikatai. Simbolis ant gaminio ar jo dok...
83 LV - Ier ī košanas un izmantošanas instrukcija Stingri sekot instrukcij ā m, kas atrodas šaj ā rokasgr ā mat ā . Netiek uz ņ emta jebk ā da atbild ī ba par iesp ē jam ā m gr ū t ī b ā m, kait ē jumiem vai ugunsgr ē kiem, kas var notikt ier ī cei š ī s roka- sgr ā matas instrukciju neiev ē rošanas...
84 Š ī ier ī ce atbilst Eiropas Direkt ī vai 2012/19/EC, Waste Electri- cal And Electronic Equipment (WEEE). P ā rliecinoties, vai šis produkts tiek izmests ā r ā pareiz ā veid ā , izmantot ā js veicina izvair ī šanos no negat ī vaj ā m sek ā m apk ā rt ē jai videi un vesel ī - bai. Simbols uz produ...
86 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj pri-ru č nik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar izazvan na aparatu koji proizlazi od nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Aspirator je projektovan da b...
87 Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji ilustruje da se ovaj proizvod ne sme tretirati kako ku ć ni otpad nego treba da se odloži na prikladnom sabirnom mestu za odbacivanje elektri č nih i elektronskih aparata . Odložite ovaj otpad na na č in da se strogo pridržavate lokalnih pravilni...
88 Funkcionisanje Ovaj proizvod je namenjen za rad sa daljinskim upravlja č em, koji se isporu č uje sa proizvodom ili se može kupiti posebno, kao opcija. Za kontrolu aspiratora daljinskim upravlja č em potrebno je pokrenuti postupak povezivanja. PAŽNJA! Za po č etak morate odvojiti i ponovo spojiti...
89 SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priro č nika. Zavra č amo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali poža-re na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priro č nika. Napa je zasnovana za odsesovanje dimnih plinov in pare, ki nastaj...
92 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priru č - nik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgo- de,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Kuhinjska napa ima fun- kciju usisav...
93 Ovaj simbol na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga prati govori da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali ku-hinjski otpad nego treba biti odveden na odgovaraju ć i sabirni centar gdje se odbacuju elektri č ni i elektronski ure đ aji. Odba- cite takve ure đ aje tako da se pridržavate lokal...
94 Funkcioniranje Ovaj proizvod je namijenjen za rad s daljinskim upravlja č em Elica, koji se isporu č uje s proizvodom ili se može kupiti za- sebno, kao opcija. Za kontrolu nape daljinskim upravlja č em potrebno je pokrenuti postupak povezivanja. PAŽNJA! Za po č etak morate odspojiti i ponovno spo...
95 TR - Montaj ve kullan ı m talimatlar ı Bu el kitab ı nda belirtilen talimatlara ad ı m ad ı m riayet edi- niz. Üretici, bu el kitab ı nda yar alan talimatlara riayet etme- mekten kaynaklanan olas ı ar ı zalara, sebep olunan hasar veya yang ı nlara ili ş kin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Davlumba...
96 sembolü, bu cihaz ı n evsel bir at ı k olarak görülmemesi gerekti ğ ine i ş aret eder. Cihaz, bu tip elektrikli ve elektronik cihazlar ı n at ı ld ı ğ ı dönü ş ümlü toplama noktas ı na teslim edilme- lidir. At ı klar ı yok etme i ş lemi, at ı k yok etme konusunda çevre ile ilgili mevcut yerel düz...
98 KK - Монтаждау мен пайдалану н ұ с қ ауы Дайындаушы аспапты пайдалану барысында б ұ л н ұ с қ а - уда белгіленген қ олдану шарттарын са қ тама ғ анны ң кесір - інен бол ғ ан ол қ ылы қ ө рт пен за қ ым ү шін жауап бермейді . Сор ғ ыш тек қ ана ү йде пайдалану ғ а болатындай етіп жоб - алан ғ ан ....
100 Пайдалану Сор ғ ыш Ішкі ауа алмастыру фильтрімен бірге қ олдану ү шін арнал ғ ан . Тама қ ты қ ты пісіру кездінде пайда болатын бу мен т ү тінд - ер сор ғ ышты ң ішіне сорып тартылады . Сор ғ ыш май ө ткі - збейтін фильтр ( фильтрлер ) ж ə не к ө мір фильтрімен ( фи - льтрілермен ) жабды қ талуы...
Elica Range Hoods Manuals
-
Elica 35CC DYNAMIQUE RED/F/35
User Manual
-
Elica 35CC EVOQUE UMBER/F/35
User Manual
-
Elica 35CC EVOQUE/F/35
User Manual
-
Elica 35CC/F/35
User Manual
-
Elica ACUTA IX/F/100
User Manual
-
Elica ADAGIO BL/F/120
User Manual
-
Elica ADAGIO BL/F/90
User Manual
-
Elica ADAGIO GME BL/A/90
User Manual
-
Elica Adele BL MAT/A/60
User Manual
-
Elica Adele BL MAT/A/90
User Manual
-
Elica Adele BLIX/A/60
User Manual
-
Elica Adele BLIX/A/90
User Manual
-
Elica APLOMB-RS BL/A/60
User Manual
-
Elica APLOMB-RS BL/A/90
User Manual
-
Elica APLOMB-RS WH/A/60
User Manual
-
Elica APLOMB-RS WH/A/90
User Manual
-
Elica AUDREYHEAVYMETALF50
User Manual
-
Elica BELT LUX BL/A/55
User Manual
-
Elica BELT LUX BL/A/80
User Manual
-
Elica BELT LUX WH/A/55
User Manual