Page 4 - Si declina ogni responsabilità per eventuali; Avvertenze; Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica
4 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è concepi...
Page 5 - non fornita
5 Utilizzazione La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno. Versione aspirante La cappa è fornita di una uscita d‘aria superiore A con anello di connessione B , sull anello va montato un tubo di scarico (da acquistare) per...
Page 7 - EN - Instruction on mounting and use; Closely follow the instructions set out in this manual.; All; Caution; Do not connect the appliance to the mains until; Additional Installation Specifications:; Failure to install the screws or fixing device in
7 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The hood is conceived for the suction of cooking fumes and s...
Page 9 - Paper filter; Replacing lamps
9 Operation The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights. The switch is located on the side of the suction grill H . Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the co...
Page 13 - Bu el kitab; Dikkat
13 TR - Montaj ve kullan ı m talimatlar ı Bu el kitab ı nda belirtilen talimatlara ad ı m ad ı m riayet ediniz. Üretici, bu el kitab ı nda yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olas ı ar ı zalara, sebep olunan hasar veya yang ı nlara ili ş kin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Davlumbaz ye...
Page 16 - wed; Ostrze enia
16 PL - Instrukcja monta u i obs ł ugi Przy przeprowadzaniu instalacji urz dzenia nale y post powa ć wed ł ug wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla si od wszelkiej odpowiedzialno ci za uszkodzenia wynik ł e na skutek instalacji niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej i...
Page 20 - Utilizarea; Versiune aspirant; care nu este în dotare; Instalarea
20 Utilizarea Hota a fost realizat pentru a fi utilizat în versiunea aspirant cu evacuare extern sau în versiunea filtrant cu riciclu intern. Versiune aspirant Hota este prev zut cu o ie ş ire superioar pentru aer A cu inel de conexiune B , pe inel se monteaz un tub de evacuare (trebuie cump rat) pe...
Page 22 - jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhet
22 HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy t zesettel kapcsolatban a gyártó felel sséget nem vállal. A páraelszívó a f zési pára és füst elszívására szolgál, kizá...
Page 23 - Használat; Elszívó verzió; Felszerelés
23 Használat Az elszívót úgy tervezték, hogy kivezetett üzemmódban a szabadba történ kibocsátással, vagy filteres, keringtetett üzemmódban m ködhessen. Elszívó verzió Az elszívó A fels füstnyílással, B csatlakozógy r vel rendelkezik, a füstcsövet (külön kell megvásárolni) a küls légtérbe történ füst...
Page 24 - papírsz r t; tartórostély nélküli fém filterrel M
24 M ködése Az elszívó szíváser sség-szabályozóval és f z lapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezel panellel rendelkezik. Ez a H páraelszívó rácsozat oldalán található. Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció, használja a nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy f zés el tt 5 perccel kapcsolj...