Page 2 - ENGLISH
(original instructions) 1 Español (traducido de las instrucciones originales) 11 Français (Description originale) 21 English ENGLISH
Page 3 - DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS; Failure to follow the warnings and; AA
ENGLISH DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert people to hazardous situations and the risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will re...
Page 4 - An extension cord must have adequate; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; BEFORE USING THIS APPLIANCE, READ AND; WARNING
ENGLISH WARNING: WARNING: To reduce the risk of electric shock. Do not expose to rain. Store indoors.• Do not leave the appliance when it is connected to a power source. Unplug it from outlet when not in use and before servicing.• Do not allow the appliance to be used as a toy. Pay close attention w...
Page 5 - PRODUCT SPECIFICATIONS; Always wear proper; This product can expose people
PRODUCT SPECIFICATIONS Tank Capacity Power Motor 10 Gallon 1-7/8 in. x 7 ft. Single Stage 120 V / 60 Hz / 10 A Hose SJTW18AWG / 20 ft. Length Power cord Model DXV10SB 3 ENGLISH WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditio...
Page 6 - CASTER ASSEMBLY; SAVE THESE INSTRUCTIONS; ACCESSORY BAG HOLDER BRACKET
ENGLISH 1. Invert dust tank, take the caster to align the tank bottom sinking place. Secure with screws provided.2. Return dust tank assembly upright. CASTER ASSEMBLY 4 1. Pull lid latches in an outward motion, remove power head and some accessories that may have been shipped in the tank.2. Attach a...
Page 7 - INSTALLING THE CARTRIDGE FILTER; Lock
WARNING To reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays. Explosiv...
Page 8 - To reduce the risk of damage; INSTALLING THE DISPOSABLE FILTER; EMPTY THE TANK; Float in raised position; IF ACCIDENTALLY TIPPED OVER,; Disposable; WET PICK-UP ACCESSORIES
6 1. Slide the cardboard collar opening firmly onto the vacuum port deflector until it stops against the deflector wall.2. Position the bag so that it is distributed around the inside of the tank.3. Replace and secure the power head onto the tank. 3. This wet/ dry vac is equipped with a float mechan...
Page 9 - BLOWING OPERATION
7 1. Locate blowing port on the vac.2. Insert one end of the 1-7/8 in. x 7 ft. hose into the blowing port.3. Turn vac “ON”. 1. Dump out debris.2. Wash tank thoroughly with warm water and mild soap.3. Wipe with dry cloth. WARNING BLOWING OPERATION WARNING To reduce the risk of injury from accidental ...
Page 10 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM
8 Minor problems often can be fixed without calling customer service. TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION Motor does not run Check power cord, plugs and outlet. Ensure the on/ off switch is in the ON position ( I ) Remove blockages in the nozzle, suction tube, suction hose or filter. Replace the paper ...
Page 11 - EXPLODED VIEW / PARTS LIST
9 EXPLODED VIEW / PARTS LIST Handle 1234567 11121314151617 1 1121 1 1 1 1 1 1 11 PART DESCRIPTION QTY PART DESCRIPTION QTY Power Switch Top CoverThermal Baffle Motor Sealing Ring Filter Cage Assy Hose Strap Lid Latches Power Cord Motor 8910 111 Motor Support Sealing Ring Sponge Lid Drain Port Dust T...
Page 12 - WARRANTY; -Year Limited Warranty; Alton Industry Ltd. Group
10 WARRANTY ENGLISH Alton Industry Ltd. Group 3-Year Limited Warranty This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product. Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of the product. This warranty does not cover any p...
Page 13 - ESPAÑOL; DEFINICIONES: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD; WALT, llámenos al número
11 ESPAÑOL DEFINICIONES: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro...
Page 14 - ADVERTENCIA:; Los hilos del alargador deben ser de un; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO, LEA Y; REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES; ADVERTENCIA
12 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponer a la lluvia. Almacenar bajo techo. • No exponga el aparato a la lluvia. Almacénelo en el interior. Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas.• No permita que se juegue con él. Preste especial atención si el a...
Page 16 - Potencia; Modelo; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
14 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque Potencia Motor 38Litros 4,8 cm x 2,1 m De una sola fase 120V / 60Hz / 10A Manguera SJTW18AWG / 6m largo Cable de alimentación Modelo DXV10SB ESPAÑOL ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluido el plomo, que el estad...
Page 17 - ASPIRADO EN SECO; Bloquear
15 ADVERTENCIA El funcionamiento de cualquier vac de la utilidad puede resultar en objetos extraños siendo soplado en los ojos, lo que puede resultar en lesiones oculares graves. Siempre use gafas de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 (o en Canadá, CSA Z94.3) antes de comenzar la operación. PRECAU...
Page 18 - LOS ACCESORIOS PARA LA; AVISO; SI SE ACCIDENTALMENTE SE TIRA, EL; FUNCIONAMIENTO DE ASPIRACIÓN
16 Bolsa de polvo desechable El filtro de cartucho debe colocarse sobre la caja del filtro mientras se aspira líquidos. Al recoger varios tanques llenos de líquido, el filtro de cartucho se saturará y puede aparecer neblina en el aire de escape. En este momento, se debe secar o reempla-zar el filtro...
Page 20 - Limpie con un paño seco.; LIMPIEZA; PROBLEMA
18 Después de limpiar, revise si el filtro tiene desgarraduras u orificios pequeños. No use la aspiradora si un filtro tiene orificios o desgarraduras. Incluso un pequeño orificio puede causar que salga mucho polvo de aspiradora. Reemplácelo inmediatamente. IMPORTANTE: Retire los desechos. 1. Lave e...
Page 22 - GARANTÍA; Garantía Limita de 3 años
20 GARANTÍA ESPAÑOL Alton Industry Ltd. Group Garantía Limita de 3 años Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales o habilidad del producto incluido. Alton el Grupo de Industrias reparará o sustituirá cualquier material defectuoso debido a la artesanía del producto. Esta garantía no cubre n...
Page 23 - FRANÇAIS; DÉFINITIONS : SYMBOLES ET TERMES D'ALARMES SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT: lire tous les avertissements
21 1 Poignée Adhérence 2 Interrupteur 345 Couvercle loquat 6 Aspirateur portBac à poussièreRoulettes caoutchoutées robustesPort de drainage 789 1011 Extenson tube ( DXVA19-1200A ) Buse de sol ( DXVA19-1900D ) Emballage de tuyaux Stockage d'accessoires ( DXVA19-5256 ) 12 Tuyau durable 1-7/8” ( DXVA19...
Page 24 - RÈGLES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
22 AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de chocs électriques, ne pas l’exposer à la pluie. Entreposer à l’intérieur. AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, des précautions de base doivent être suivies pour réduire tout risque d’incendie, de chocs électriques ou de domma...
Page 25 - Sous certaines conditions et; AVERTISSEMENT :; Utiliser des; AVERTISSEMENT
23 FRANÇAIS Si l’utilisation d’une rallonge à l’extérieur est inévitable, elle doit comporter, suivant le type de cordon, les suffixes W-A ou W. Par exemple, SJTW-A indique que celle-ci peut être utilisée dehors. 0 6 6 10 10 12 12 16 Calibres minimaux des rallonges Intensité (en ampères) volts Longu...
Page 26 - CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT; Puissance; Modèle; DÉBALLAGE ET CONFIGURATION
24 FRANÇAIS AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.NE PAS CONDUIRE L'APPAREIL QUAND IL EST FIXE. DÉBRANCH-ER AVANT DE NETTOYER ET D'ENTRETIEN. UTILISEZ A L'INTÉRIEUR.NE PAS UTILISER AVEC UN CORDON OU UNE FICHE ENDOM-MAGÉE. GARDER LE CORDON DES SURFACES CHAUFFÉES. NE...
Page 27 - MARCHE
25 1. Inversez le réservoir à poussière, prenez la roulette pour aligner le fond du réservoir. Fixez avec les vis fournies.2. Remettez le réservoir à poussière à la verticale. ENSEMBLE DE SUPPORT / ACCESSOIRE ROULETTE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, n’utilisez pas cet...
Page 28 - Fermer à clé
26 Lorsque vous utiliserez votre aspirateur pour ramasser de la poussière très fine, il sera nécessaire de vider le réservoir à poussière et de nettoyer ou de remplacer le filtre fréquem-ment afin d’assurer le rendement optimal de l’aspirateur. 2. REMARQUER: Un filtre sec est nécessaire pour aspirer...
Page 31 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
29 FRANÇAIS Les problèmes mineurs peuvent souvent être réglés sans l’aide du service à la clientèle. DÉPANNAGE PROBLÈME MESURE CORRECTIVE L’aspirateur ne fonctionne pas. Vérifiez le cordon d'alimentation, les fiches et la prise.Assurez-vous que l'interrupteur marche / arrêt est Position ON (I) Retir...
Page 33 - GARANTIE; Garantie limitée de 3 ans
GARANTIE FRANÇAIS 31 Alton Industry Ltd. Group Garantie limitée de 3 ans Alton Industry Ltd. Group 643 Innovation Dr. West Chicago, IL 60185 Nous inspecterons le produit et communiquerons avec vous dans les 72 heurespour vous faire part des résultats de notre vérification.Nous nous réservons ledroit...