Page 2 - WALT
English D E WALT… BUILT JOBSITE TOUGH D E WALT high performance industrial tools are made for America’s toughest industrial and construction applications. The design of every tool in the line – from drills tosanders to grinders – is the result of rigorous use on jobsites and throughout theindustry. ...
Page 4 - Failure to heed these warnings may result in
English 2 Important Safety Instructions for All Tools WARNING: For your own safety, read the instruction manual beforeoperating the wet tile saw. Failure to heed these warnings may result in personal injury and serious damage to the saw. When servicing this tool, use onlyidentical replacement parts....
Page 6 - English; To Attach Cutting Wheel
English 4 USE SPLASH GUARD FOR EVERY OPERATION FOR WHICH IT CAN BE USED. REPLACE DAMAGED CUTTING WHEEL BEFORE OPERATING. DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS. NEVER USE PAN HEATER OR OTHER HEATER SOURCE FOR HEATING WATER. DAMAGE TO THE TOOL,FIRE OR PERSONAL INJURY COULD RESULT. THINK! YOU ...
Page 7 - Assembly; For further details, refer; Adjustments; in
English 5 3. Attach the cutting cart to the rails. For further details, refer to Assembly in the Instruction Manual. NOTE: Make sure the cart lock is in full open position. a. Align the arrow on the rear of the cutting cart with the roundrail on the frame of the saw. b. Place the rear roller assembl...
Page 9 - To avoid the possibility of the appliance; Water Nozzles; CAUTION: Turn off and unplug the tool before mak-
English 7 cutting wheel cover. Press the spindle lock button (U)while tightening the cutting wheel nut. 4. Replace cover and tighten screw (R).5. Adjust cutting wheel depth (see Cutting Depth Adjustment ). TO ATTACH THE EDGE GUIDE (FIG. 12) 1. Place edge guide (J) on the cutting cart assembly (H).2....
Page 10 - CAUTION: Turn off and unplug the tool before
English 8 3. Pull up the on/off switch (A) to turn the saw on. Wait until the stream of water from the water pump com-pletely covers the cutting wheel. NOTE: Cutting tile without water will damage the cut- ting wheel. 4. Ease the cutting cart toward the cutting wheel then slowly feed the tile into t...
Page 11 - Do not attempt to move the saw while filled
English 9 safe distance from the cutting wheel, lower the head ofthe saw slowly into the tile. Cut into the tile up to theedge of the mark without overcutting. 7. Repeat the process on each outline without overcut- ting. 8. Turn the tile over. Repeat steps 2 and 3, overcutting along the lines which ...
Page 12 - NEVER spray or in any other way apply; BOTTOM; The use of any other accessory not recom-; YEAR FREE SERVICE
English 10 MAINTENANCEBrushes (Fig. 18) CAUTION: Turn off and unplug the tool before mak- ing any adjustments or removing or installing attach-ments or accessories. Be sure the switch is in the OFFposition. Inspect carbon brushes regularly by unplugging tool,removing the brush cap (OO) and withdrawi...
Page 13 - PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT A D
English 11 Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT A D E WALT SERVICE CENTER OR CALL 1-(800)-4-D E WALT . TROUBLE! SAW WILL NOT START WHAT’S WRONG? W...
Page 14 - Les outils industriels à haut rendement D; COMPOSEZ SANS FRAIS LE :
12 Français D E WALT… DE CONCEPTION ROBUSTE POUR LE CHANTIER Les outils industriels à haut rendement D E WALT sont conçus pour les applications industrielles et de construction les plus exigeantes en Amérique du Nord. La conception de chaque outil de cette gamme— depuis les perceuses jusqu’aux ponce...
Page 16 - Français; AVERTISSEMENT : Afin de travailler en toute sécurité; et d’éviter les; ment le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’outil; DIRECTIVES CONCERNANT LA MISE À LA TERRE
14 Français Consignes de sécurité importantes concernant tousles outils AVERTISSEMENT : Afin de travailler en toute sécurité et d’éviter les risques de blessure ou d’endommager sérieusement la scie, lire attentive- ment le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’outil . Lors de l’entretien de l’outi...
Page 18 - • l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant; SUR LA COLONNE
16 Français • le plomb dans les peintures à base de plomb,• la silice cristalline dans les briques, le ciment, les tuiles, les pierres naturelles et autres produits demaçonnerie, • l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme l’arséniate decuivre et de chrom...
Page 19 - Tout manquement à ces; Étape 1; a. Au moyen de la plus petite clé Allen fournie,; Étape 2; Fixation de la lame
17 Français AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, avanttoute utilisation du coupe-tuile à l'eau, lire sonmanuel d'instruction. Tout manquement à ces avertissements augmente les risques de blessureet d'endommager sérieusement la scie. Lors del’entretien de cet outil, n’utiliser que des pièces derechan...
Page 20 - Assemblage; Étape 3; Réglage
18 Français 3. Fixer l’établi de coupe aux mon- tants. Pour plus de détails, se référer à la section Assemblage dans le manuel d’instruction. REMARQUE : S’assurer que le verrouillage de l’établi est ouvertà fond. a. Aligner la flèche sur l’arrière de l’établi de coupe avec l’arrondidu montant du bât...
Page 22 - Réglage de la profondeur de coupe; Caractéristiques techniques; Accessoires; Moteur; Afin d’éviter de mouiller la fiche ou; Buses d’eau; Réglages
20 Français FIG. 8 FIG. 7 FIG. 9 V M FIG. 11 3/16" (5 MM) FIG. 10 2. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et retirer l’écrou de la lame (S) au moyen de la clé à sixpans fournie. Enlever la bride externe (T). 3. Installer la lame (F) en orientant la flèche rotative dans le même sens qu...
Page 23 - MISE EN GARDE : Arrêter et débrancher l’outil avant
21 Français Si la hauteur de la lame n’est pas réglée, voir la section « Réglages » du présent manuel. Sinon, on risque de causer des dommages ou des blessures. Réalisation d’une coupe (fig. 12) MISE EN GARDE : Arrêter et débrancher l’outil avant d’effectuer un réglage ou de retirer ou d’installer u...
Page 24 - Ne pas tenter de déplacer la scie
22 Français AA FIG. 15 NN FF EE X 2. Relâcher l’organe de coupe en desserrant son bouton de verrouillage (D). 3. Régler le bouton de réglage de la profondeur de coupe (BB) situé à l’arrière du protège-lame afin d’empêcherla lame de pénétrer trop profondément dans la tuile etde couper à travers l’éta...
Page 25 - DESSOUS; PROFONDEUR DE COUPE; Transport et rangement; NE JAMAIS pulvériser, ni appliquer; Réparations
23 Français J PP FIG. 20 DESSOUS K G I FIG. 19 DESSUS RÉSISTANCE AU ROULEMENT DE L’ÉTABLI(RÉGLAGE DU MONTANT) 1. Desserrer les quatre vis de réglage de hauteur du montant (KK). 2. Régler les deux boutons de réglage de hauteur du montant (JJ) jusqu’à ce que l’établi se déplacelibrement. 3. Serrer les...
Page 26 - L’usage de tout autre accessoire; Garantie limitée de trois ans; WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux; CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN; WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces; GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS; En cas de perte ou d’endommagement des
24 Français ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendusséparément chez tous les distributeurs ou dans tous lescentres de service autorisés. MISE EN GARDE : L’usage de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil peut présenter un danger. SUPPORT D24001 (FIG. 21) LAMES :...
Page 27 - CENTRE DE SERVICE D; LA SCIE NE DÉMARRE PAS; LA SCIE NE COUPE PAS DE MANIÈRE SATISFAISANTE; QUOI FAIRE...; LA LAME N’ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE; QUOI FAIRE...; LA SCIE VIBRE EXCESSIVEMENT; QUOI FAIRE...; LA LAME N’EFFECTUE PAS LES COUPES AVEC PRÉCISION; QUOI FAIRE...
25 Français Guide de dépannage S’ASSURER DE SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES, Y COMPRIS LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PLUSIEURS PROBLÈMES COURANTS PEUVENT TRE FACILEMENT RÉGLÉS EN CONSULTANT LE TABLEAU CI-DESSOUS. PAR CONTRE, EN PRÉSENCE D’UN PROBLÈME PLUS GRAVE OU PERSISTANT, ON DOIT COMMUNIQUER AVEC UN CE...
Page 28 - Las herramientas industriales D; WALT para trabajos pesados
26 Español DEWALT…PARA TRABAJOS PESADOS Las herramientas industriales D E WALT de alto rendimiento están fabricadas para las aplicaciones industriales y de construcción más duras. El diseño de cada herramienta de esta línea, de taladros a lijadoras y esmeriladoras, es el resultado deun nivel de uso ...
Page 30 - Español; Calibre mínimo para juegos de cables; Más No más; El no respetar estas; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
28 Español ADVERTENCIA: La bomba de agua debe ser enchufada a una toma de corriente pro- tegida por un GFCI. NOTA: No haga funcionar la bomba en seco. ADVERTENCIA: Pruebe el GFCI antes de cada uso: 1. Enchufe el GFCI a la toma de corriente. El indicador debería ponerse rojo.2. Presione el botón de p...
Page 32 - Si permite que el
30 Español • Evite el contacto prolongado con polvo procedentedel lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctri-cos, así como de otras actividades del sector de laconstrucción. Lleve ropa protectora y lave conagua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se le introduzca en la boca o l...
Page 33 - Para conectar
31 Español ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, leael manual de instrucciones antes de operar lasierra de corte húmedo. El no respetar estas advertencias puede resultar en lesiones corporalesy daños serios a la sierra. Cuando realice el man-tenimiento de esta herramienta, utilice únicamenterepuest...
Page 34 - Ensamblaje; Ajustes
32 Español 3. Conecte el carro de corte a los rieles. Para mayores detalles, refiérase a Ensamblaje en el manual de instrucciones. NOTA: Verifique que el seguro del carro esté abierto completa-mente. a. Alinee la flecha en la parte posterior del carro de cortecon el riel redondo del marcode la sierr...
Page 36 - Profundidad del disco de corte; Especificaciones; Accesorios; Motor; Para evitar la posibilidad que se moje; Bocas de agua
34 Español 2. Presione el botón de bloqueo del eje. Retire la tuerca del disco de corte (S) con la llave hexagonal incluida.Retire la pestaña exterior (T). 3. Instale el disco de corte (F) con la flecha giratoria apuntando en la misma dirección que la flecha girato-ria de la cubierta del disco de co...
Page 37 - PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta
35 Español Profundidad del disco de corte (Fig. 11) El borde exterior del disco de corte debería estar siemprea al menos 5 mm (3/16 pulg.) debajo de la superficie delcarro. Empuje el carro completamente por el disco decorte antes de cortar para asegurarse que la profundidaddel disco de corte esté de...
Page 38 - No intente trasladar la sierra si está; PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramien-
36 Español CORTES DE ORIFICIO Los cortes de orificio se utilizan cuando se desea quitaruna pieza en el medio de la pieza de cerámica para ponertomas de corriente o salidas de aire para ductos de venti-lación. 1. Delinee el área a cortar a ambos lados de la pieza.2. Afloje la perilla del seguro del c...
Page 39 - PROFUNDIDAD DE CORTE; Transporte y almacenamiento; NUNCA rocíe o aplique en ninguna; VISTA INFERIOR
37 Español RESISTENCIA DE RODAJE DEL CARRO (AJUSTE DEL RIEL) 1. Afloje los cuatro tornillos de ajuste de la altura del riel (KK). 2. Ajuste los dos dispositivos de ajuste de altura del riel (JJ) hasta que el carro se desplace sin problemas. 3. Ajuste los cuatro tornillos. INDICADOR DE BISEL (FIG. 14...
Page 40 - La utilización de cualquier accesorio no; Póliza de Garantía; Información Técnica; Garantía limitada por tres años; AÑO DE SERVICIO GRATUITO; PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS
38 Español go, se recomienda que una vez al año un lleve o envíe laherramienta a un centro de servicio certificado para unainspección y limpieza a fondo. Reparaciones Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro-ducto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes(incluyendo la inspección y ...
Page 41 - ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; LA SIERRA NO ARRANCA
39 Español Guía de resolución de problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MUCHOS PROBLEMAS HABITUALES SE PUEDEN SOLUCIONAR FÁCILMENTE MEDIANTE EL CUADRO SIGUIENTE. PARA PROBLEMAS MÁS SERIOS O PERSISTENTES, CONTACTE AL CENTRO DE SERVICIO D E WALT O LLAME AL 1-800-433-9258...