Page 9 - English; ) Electrical Safety; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; sAVE All WARnings AnD insTRUCTiOns; Definitions: Safety Alert Symbols and Words; DO nOT
7 English English (original instructions) WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING: To reduce the risk of injury, ...
Page 10 - ) Power Tool Use and Care; Belt Sander Supplemental Safety; sanding lead-Based Paint
English 8 keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs,...
Page 11 - Additional Safety Information; Cleaning and Disposal; Specific Safety Warnings and; Sanding Lead‐Based Paint; Personal safety
9 English Additional Safety Information WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIP...
Page 12 - READ ALL INSTRUCTIONS
English 10 The RBRC® Seal Please take your spent battery packs to an authorized D e WALT service center or to your local retailer for recycling. In some areas, it is illegal to place spent battery at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. • ...
Page 13 - Important Safety Instructions for All; Minimum gauge for Cord sets
11 English • Do not place any object on top of the charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source. The charger is ventilated through slots in the top and the bottom...
Page 14 - Fitting and Removing Sanding Arms; Fitting; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; Wall Mounting; Electronic Protection System; Important Charging Notes; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
English 12 Fitting and Removing Sanding Arms (Fig. D, E) 13 mm x 457 mm (1/2" x 18") width belts can be installed with the optional arms that are designed for the corresponding belt widths.Your tool is supplied with the following:• A straight arm 8 (sanding width 13 mm). These parts are also...
Page 15 - Attaching a Dust Extractor to the Dust; Adjusting the Sanding Belt Tracking; Removing
13 English Attaching the Dust Shroud (Fig. J) The DCM200DC dust shroud (sold separately) is also available for use with this tool. This accessory connects to the tool's filehead body.To attach the dust shroud 10 , FIRST disconnect the battery from the tool. 1. Place the ribs 22 of the dust sh...
Page 16 - MAINTENANCE; Button; Installing and Removing the Battery Pack; Where supplied; Hints for Optimum Use
English 14 MAINTENANCE WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. An accidental start‑up can cause injury. Switching On and Off (Fig. A) CAUTION: DO NOT pull the v...
Page 17 - Optional Accessory; Repairs; Cleaning; installing the Tool ConnectTM Chip; Register Online; COnFiRMATiOn OF OWnERshiP:
15 English Belt Hook (Fig. U) Optional Accessory WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ONLY use the tool’s belt hook to hang the tool from a work belt. DO NOT use the belt hook for tethering or securing the tool to a person or object during use. DO NOT suspend tool overhead or susp...
Page 18 - Three Year Limited Warranty
English 16 Three Year Limited Warranty For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/ support/warranty . To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1-800-4- D e WALT ( 1-800-433-9258 ). ...
Page 19 - FRAnçAis; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA; nE PAs
FRAnçAis 17 1) Sécurité du lieu de travail a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents. b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammable...
Page 20 - ) Utilisation et entretien du bloc‐piles
FRAnçAis 18 e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En ca...
Page 21 - Avertissements et consignes de sécurité; Ponçage de peinture à base de plomb; sécurité personnelle; Avertissement de sécurité supplémentaires; Poncer de la peinture au plomb
FRAnçAis 19 Avertissements et consignes de sécurité spécifiques : Ponceuses Ponçage de peinture à base de plomb Le ponçage de la peinture à base de plomb N’EST PAS RECOMMANDÉ en raison de difficulté à contrôler la poussière contaminée. Le plus grand danger de l’empoisonnement au plomb est pour les e...
Page 22 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; Consignes de sécurité importantes pour; nettoyage et élimination
FRAnçAis 20 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité importantes pour les blocs‑piles AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions pe...
Page 23 - Blocs‐piles du niveau de la jauge de carburant
FRAnçAis 21 Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un ch...
Page 25 - ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS; CONSERVER TOUS LES; Montage mural; Système de protection électronique; Remarques importantes sur la charge
FRAnçAis 23 ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle grave, éteignez l’outil et retirez le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires, lorsque vous remplacez ou avant de nettoyer. Un démarrage ...
Page 26 - Régler l'inclinaison du bras rectiligne; Retrait; Installer et retirer les bandes abrasives; Installation; Fixation et retrait des bras de ponçage; Montage
FRAnçAis 24 Fixer la coiffe antipoussière (Fig. J) La coiffe antipoussière DCM200DC (vendue séparément) peut également être utilisée avec cet outil. Cet accessoire se connecte au corps de la tête de lime de l’outil.Pour fixer la coiffe antipoussière 10 , débranchez EN PREMIER la pile de l’outil. ...
Page 27 - Fixer un dépoussiéreur sur la coiffe
FRAnçAis 25 Bouton de verrouillage (Fig. K) AVERTISSEMENT : cet outil est équipé d'un bouton de verrouillage pour empêcher toute mise en marche accidentelle. 1. Pour verrouiller l'outil, appuyez le bouton de verrouillage 3 pour le passer sur la position de Mise en marche et extinction (Fig. A) AT...
Page 28 - Puce Tool Connect; Installer la puce Tool Connect; ENTRETIEN; Conseils pour une utilisation optimale; s'il vous a été fourni
FRAnçAis 26 Rangement (Fig. M–O) ATTENTION : faites attention à ne pas vous pincer les doigts en déplaçant le bras rectiligne. Vous pourriez sinon vous blesser. Le bras rectiligne 8 peut être replié pour gagner de la place pour ranger l'outil, comme illustré par la Fig. O. Il est possible de régl...
Page 29 - Garantie limitée de trois ans; Enregistrez‐vous en ligne; sERViCE DE gARAnTiE :; Réparations; Accessoire en option; Accessoires; Nettoyage
FRAnçAis 27 Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, consultez le site https:// www.dewalt.com/support/warranty . Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : service à la clientèle chez D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, ...
Page 30 - EsPAñOl; ) Seguridad en el Área de Trabajo; ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD; CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS; Definiciones: Símbolos y Palabras de
EsPAñOl 28 1) Seguridad en el Área de Trabajo a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b ) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramien...
Page 31 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 29 d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e ) Dé ...
Page 32 - Advertencias e Instrucciones de Seguridad; Lijado de Pintura a Base de Plomo; seguridad Personal; seguridad ambiental; Advertencias de seguridad adicionales; lijado de pintura a base de plomo
EsPAñOl 30 Advertencias e Instrucciones de Seguridad Específicas: Lijadoras Lijado de Pintura a Base de Plomo NO SE RECOMIENDA el lijado de pintura a base de plomo debido a la dificultad de controlar el polvo contaminado. El mayor peligro de envenenamiento por plomo es para niños y mujeres embarazad...
Page 33 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Seguridad Importantes; BATERÍAS Y CARGADORES; limpieza y Desecho
EsPAñOl 31 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Paquetes de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e ...
Page 34 - Paquetes de Baterías de Indicador
EsPAñOl 32 Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede result...
Page 36 - Colocación y desinstalación de brazos de; ENSAMBLE Y A JUSTES; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Montaje en Pared; Sistema de Protección Electrónica; Notas Importantes de Carga
EsPAñOl 34 Colocación y desinstalación de brazos de lijado (Fig. D, E) Las bandas de 13 mm x 457 mm (1/2" x 18") de ancho se pueden instalar con los brazos opcionales que están diseñados para los anchos de banda correspondientes.Su herramienta se suministra con lo siguiente:• Un brazo recto ...
Page 37 - Conexión de un extractor de polvo a la; Instalación de la empuñadura lateral; Colocación; Extracción
EsPAñOl 35 Conexión de cubierta antipolvo (Fig. J) La cubierta antipolvo DCM200DC (vendida por separado) también está disponible para usar con esta herramienta. Este accesorios se conecta al cuerpo de la cabeza de lima de la herramienta.Para colocar la cubierta antipolvo 10 , PRIMERO desconecte l...
Page 38 - Instalación y Desinstalación de Paquete de
EsPAñOl 36 Botón de bloqueo (Fig. K) ADVERTENCIA: Esta herramienta está dotada de un botón de bloque para evitar el arranque accidental. 1. Para bloquear la herramienta, pulse el botón de bloqueo 3 hacia la posición de bloqueo. Cuando el botón de bloqueo está en la posición de bloqueo, la herrami...
Page 39 - Limpieza; Instalación de Chip Tool ConnectTM; MANTENIMIENTO; Consejos para un uso óptimo; Cuando se suministra
EsPAñOl 37 Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. ADVERTENCIA: Nunca utilice solvente...
Page 40 - Póliza de Garantía; Accesorios
EsPAñOl 38 CUliACAn, sin Blvd. Emiliano Zapata 5400‑1 Poniente Col. San Rafael ( 667 ) 717 89 99 gUADAlAJARA, JAl Av. La Paz #1779 ‑ Col. Americana Sector Juárez ( 33 ) 3825 6978 MEXiCO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 ‑ Local D, Col. Obrera ( 55 ) 5588 9377 MERiDA, YUC Calle 63 #459‑A ‑ Col...
Page 41 - Excepciones; Registro en Línea; sERViCiO En gARAnTÍA:; Garantía limitada de tres años
EsPAñOl 39 como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará l...
Page 44 - Baterías y cargadores compatibles; li
NA321917 05/23 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2023 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, ...