Page 3 - English; Definitions: Safety Alert Symbols and Words; WALT
English 1 English (original instructions) Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situatio...
Page 4 - KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW; Important Safety Warnings; READ ALL INSTRUCTIONS
English 2 KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW WARNING: Do not remove guard. The guard must be attached when trimming. Operating this trimmer without the guard will violate the product warranty. Use D e WALT replacement line use .080 inch and .095 inch line. • For optimal performance, use Dewalt .080 inc...
Page 5 - BATTERIES AND CHARGERS; Transportation; shipping the
English 3 The label on your appliance may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V ......................... voltsHz ....................... hertzmin ..................... minutes or DC ...... direct current ...................... Class I Construction (groun...
Page 6 - The RBRC® Seal
English 4 Strings of cells are electrically disconnected within the pack resulting in three batteries with a lower Watt hour (Wh) rating as compared to one battery with a higher Watt hour rating. This increased quantity of three batteries with the lower Watt hour rating can exempt the pack from cert...
Page 7 - Charging a Battery; Charger Operation
English 5 of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum ...
Page 8 - Electronic Protection System; Wall Mounting; Important Charging Notes; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR; INTENDED USE; DO nOT; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
English 6 throughout the entire charging cycle and will not return to maximum charge rate even if the battery pack warms.The DCB118 charger is equipped with an internal fan designed to cool the battery pack. The fan will turn on automatically when the battery pack needs to be cooled.Never operate th...
Page 9 - Adjustment; To install battery pack:
English 7 Assembling the Pole (FIG. A, C) 1. To assemble the pole, line up the hole 15 in the lower trimmer pole 8 with the pin 16 on the pole bracket 9 . 2. Pull the pin out and slide the lower trimmer pole into the upper trimmer pole 7 as shown in figure C. 3. Release the pin and ensure ...
Page 10 - To extend runtime; Bump Feed Trimmer Line Feed; Cleaning
English 8 Switching Trimmer On and Off (Fig. A) To turn the appliance on, squeeze the lock-off lever 2 and then the variable speed trigger 1 . To turn the appliance off, release the variable speed trigger and the lock-off lever. WARNING: Never attempt to lock the trigger in the on position. Spee...
Page 11 - Accessories; Replacement Accessories
English 9 WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part o...
Page 12 - Repairs; Register Online; COnFiRMATiOn OF OWnERshiP:
English 10 12. Line up the white nubs 22 inside the spool housing with the recesses 28 of the spool. Align the holding slots 24 with the two holes 27 as close as possible. 13. Push the spool into the spool housing and turn counterclockwise to lock the spool in place. Ensure the white nub 22...
Page 13 - Three Year Limited Warranty; YEAR FREE SERVICE; WALT BATTERY PACKS; 0 DAY MONEY BACK GUARANTEE; FREE WARning lABEl REPlACEMEnT:
English 11 Register online at www.dewalt.com/register. Three Year Limited Warranty D e WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or appliance abuse. For ...
Page 14 - FRAnçAis; Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
FRAnçAis 12 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui...
Page 15 - Avertissements de sécurité de importance; liRE TOUTEs lEs DiRECTiVEs
FRAnçAis 13 VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À CONNAÎTRE AVERTISSEMENT : Ne pas retirer le pare-main. Le pare-main doit être fixé lors de la coupe. Faire fonctionner ce taille-bordure sans le pare-main violera la garantie du produit. AVERTISSEMENT : Lors du remplacement du fil, il est recommandé ...
Page 16 - BLOCS-PILES ET CHARGEURS; LIRE TOUTES LES CONSIGNES
FRAnçAis 14 BLOCS-PILES ET CHARGEURS Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-après puis suivre la procédure de chargement indiquée. Pour commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’en inclure le numéro d...
Page 17 - Transport; Expédition du bloc-piles; Utilisation et Expédition.; Le sceau SRPRC®
FRAnçAis 15 pas écraser, laisser tomber, ou endommager les blocs-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, ou si l’appareil est tombé, a été écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les bl...
Page 19 - Chargement du bloc-piles; Utilisation du chargeur; système de protection électronique; Installation murale
FRAnçAis 17 étrangers pourraient court-circuiter le chargeur. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifi...
Page 20 - Recommandations de stockage; CONSERVER CES CONSIGNES POUR; USAGE PRÉVU; NE PAS; ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
FRAnçAis 18 Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un local où la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique ou une remorque non isolée. 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : a. Vérif...
Page 21 - UTILISATION; Pour prolonger la durée d’opération,
FRAnçAis 19 Si un réglage est nécessaire, desserrez les boulons 19 de la poignée et poussez la poignée auxiliaire vers le haut ou le bas de la partie supérieure de la perche 7 du taille-bordure. Puis resserrez les boulons. Réglage (fig. 3) AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corp...
Page 22 - Conseils de Coupe Utile; MAINTENANCE
FRAnçAis 20 Maintenez une distance minimale de 610 mm (24 po) entre le dispositif de protection et vos pieds, comme le montre la figure H. AVERTISSEMENT : Garder le fil rotatif à peu près parallèle au sol (incliné d’au plus 30 degrés). Ce taille-bordure n’est pas un coupe-bordure. N’INCLINEZ PAS le ...
Page 23 - Accessoires de rechange
FRAnçAis 21 Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-92...
Page 24 - Réparations; Registre en ligne; RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE:
FRAnçAis 22 fig. M 27 22 28 Remplacement du boîtier de la bobine (fig. N et O) 1. Faire tourner le boîtier de la bobine 11 jusqu’à ce que le trou 29 dans la broche 30 s’aligne sur la coche 31 dans le pare-main 10 . Un troisième trou dans le boîtier du moteur 32 sera visible comme le mont...
Page 25 - Garantie limitée de trois ans; COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT D’Un An
FRAnçAis 23 l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs. Registre en ligne à www.dewalt.com/register. Garantie limitée de trois ans D e WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de mat...
Page 26 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
EsPAñOl 24 Español (traducido de las instrucciones originales) ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesione...
Page 27 - EsPAñOl; INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE; Advertencias e Instrucciones Importantes; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
EsPAñOl 25 INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE CONOCER ADVERTENCIA: No quite el protector. El protector debe estar instalado al podar. El uso de esta podadora sin el protector viola la garantía del producto. ADVERTENCIA: Al reemplazar la cuerda, se recomienda una cuerda de 2,032 mm (0,08 pulg.) de diám...
Page 28 - BATERÍAS Y CARGADORES
EsPAñOl 26 ADVERTENCIA: No utilice la herramienta si el gatillo interruptor no enciende o apaga la herramienta. Toda herramienta que no pueda controlarse mediante el gatillo interruptor es peligrosa y debe repararse. ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias química...
Page 29 - Transporte; TRAnsPORTE DE lA BATERÍA FlEXVOlTTM DE; Uso; Modalidad de transporte:; El sello RBRC®
EsPAñOl 27 introduzca en el cargador. No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades...
Page 31 - Carga de una batería; Funcionamiento del cargador; Unidad en Proceso de Carga; Retraso por batería caliente/fría; Montaje en la pared
EsPAñOl 29 unidad de batería se triza o rompe, llévela a un centro de servicio para su reciclaje ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería recargables marca D e WALT . Otros tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría r...
Page 32 - Notas importantes sobre la carga; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; UsO DEBiDO; MONTAJE Y AJUSTES
EsPAñOl 30 Notas importantes sobre la carga 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si la unidad de batería se carga a una temperatura ambiente de 18 – 24 °C (65 – 75 °F). NO cargue la unidad de batería a una temperatura ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a +40 °C...
Page 33 - OPERACIÓN; Para instalar el paquete de baterías:; Para prolongar el tiempo de funcionamiento,
EsPAñOl 31 fig. D 18 19 19 Si es necesario realizar un ajuste, afloje los pernos del mango 19 y deslice el mango auxiliar hacia arriba o hacia abajo de la barra superior de la podadora 7 . Luego vuelva a ajustar los pernos. Ajuste (Fig. 3) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personal...
Page 34 - Alimentación de cuerda de podadora por golpe; Consejos Útiles Para Cortar; MANTENIMIENTO; Limpieza
EsPAñOl 32 Para acelerar la podadora, tire del interruptor de control de velocidad hacia atrás en dirección a la caja de la batería 12 a la posición “HI”. Este modo es el mejor para cortar a través de una vegetación más densa y para aplicaciones que necesitan una mayor cantidad de RPM. NOTA: En el...
Page 35 - Accesorios de repuesto
EsPAñOl 33 sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece D e WALT ., el uso de dichos acceso...
Page 36 - Reparaciones
EsPAñOl 34 ranuras de retención para asegurar adicionalmente la cuerda y alimentar el extremo de cada cuerda a través de los dos orificios 27 a cada lado del cabezal de la caja del carrete 11 como se muestra en la figura M. 12. Alinee las protuberancias blancas 22 dentro de la caja del carrete...
Page 37 - Registro en línea; GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS
EsPAñOl 35 ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D e WALT u en un centro de mantenimiento autorizado D e WA...
Page 38 - AÑO DE SERVICIO GRATUITO; REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS
EsPAñOl 36 por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.Además de la garantía, las herramientas D e WALT están cubiertas por: 1 AÑO DE SERV...
Page 40 - WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JAN17) Part No. 90641174 REV01 DCST970 Copyright © 2016 D e WALT The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the ha...