Page 3 - Components; Composants; Componentes
1 Fig. A Components 1 Trigger switch 2 Side handle 3 Front barrel (collar) 4 Mode selector dial 5 Main handle 6 Bit holder 7 Sleeve 8 Battery pack 9 Battery release button 10 Speed dial 11 E-Clutch® indicator LED 12 Yellow service indicator LED 13 D e WALT tool tag mounting holes 14 Wireless Tool Co...
Page 6 - English; ) Electrical Safety; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; SAVE ALL WARNINGS AND; Definitions: Safety Alert Symbols and Words; DO nOT
English 4 c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical Safety a ) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified pl...
Page 7 - ) Power Tool Use and Care; ) Battery Tool Use and Care
5 English Additional Safety Instructions for Rotary Hammers • Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. • Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation...
Page 8 - READ ALL INSTRUCTIONS; BATTERIES AND CHARGERS
English 6 READ ALL INSTRUCTIONS Important Safety Instructions for All Battery Packs WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious in...
Page 9 - The RBRC® Seal; shipping the; Transportation; Storage Recommendations
7 English Important Safety Instructions for All Battery Chargers WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. • DO NOT atte...
Page 10 - Electronic Protection System; Important Charging Notes; Minimum gauge for Cord sets
English 8 • The charger is designed to operate on standard 120V household electrical power. Do not attempt to use it on any other voltage. This does not apply to the vehicular charger. • Foreign materials of a conductive nature, such as, but not limited to, grinding dust, metal chips, steel wool, al...
Page 11 - OPERATION; Use sharp drill; Mounting the Straight Side Handle; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR; Charger Cleaning Instructions
9 English Proper Hand Position (Fig. H) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS use proper hand position as shown. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden reaction. Installing and Removing the Battery Pack (Fig. ...
Page 12 - Overload Clutch; Optional Accessory
English 10 Wireless Tool Control™ (Fig. A) CAUTION: Read all saftey warnings, instruction and specifications of the appliance which is paired with the hammer. Your hammer is equipped with a Wireless Tool Control™ transmitter which allows your hammer to be wirelessly paired with another Wireless Tool...
Page 13 - Repairs; Accessories; Recommendations for Tool Operation; Cleaning; To Select an Operating Mode
11 English Repairs The charger and battery pack are not serviceable. There are no serviceable parts inside the charger or battery pack. WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement, when applicable) should be perfo...
Page 14 - sPECiFiCATiOns; Three Year Limited Warranty
English 12 sPECiFiCATiOns DCh735 DCh775 Rated Size 1-7/8" (48 mm) 2" (52 mm) Tool Holder SDS MAX SDS MAX Voltage (DC) 60 V 60 V Impact Energy in Joules (EPTA) 13.3 J 19.4 J No-Load RPM 177–355 145–290 No-Load BPM 1350–2705 1105–2210 Optimum Drilling Range 1"–1-1/2" (25 mm–38 mm) 1-1/...
Page 15 - TROUBLESHOOTING GUIDE; BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns; PROBlEM; (To maximize the life of the
13 English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.dewalt.com for a list of service centers, or call D e WALT at 1-800-4- D e WALT (1-800-433-9258). PROBlEM POssiBlE CAUsE sOlUTiOn Tool will not start. Battery p...
Page 16 - FRAnçAis; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA; nE PAs
FRAnçAis 14 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT : l isez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire...
Page 17 - ) Utilisation et entretien du bloc‐piles
FRAnçAis 15 e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En ca...
Page 19 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; PILES ET CHARGEURS
FRAnçAis 17 produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. • Ne pas charger ou utiliser le bloc‑piles en atmosphères explosibles comme la présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Insérer ou re...
Page 20 - Le sceau SRPRC; Expédier la bloc-pile FlEXVOlTTM de D; Recommandations d’entreposage
FRAnçAis 18 Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un ch...
Page 21 - Système de protection électronique; Remarques importantes sur le chargement
FRAnçAis 19 4. Le chargeur ne charger pas un bloc-piles défectueux, ce qui peut être indiqué par le voyant qui reste éteint. Apportez le chargeur et le bloc-piles dans un centre de services autorisé si le voyant reste éteint. REMARQUE : Consultez l’étiquette près du voyant de chargement sur le charg...
Page 22 - FONCTIONNEMENT; Utilisez seulement des embouts; Installation de la poignée latérale droite; ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR; Instructions de nettoyage du chargeur
FRAnçAis 20 Position correcte des mains (Fig. H) AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle grave, utilisez TOUJOURS la position des mains appropriée comme illustré. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure grave, tenez TOUJOURS fermement l’outil en prévision d’une...
Page 23 - Accessoire optionnel; Système d’amortissement des vibrations; Voyants DEL d’entretien et d’E-Clutch; Description; Entretien nécessaire; Limiteur de couple
FRAnçAis 21 Régulateur électronique de vitesse et d’impact (Fig. A) Le régulateur électronique de vitesse et d’impact permet l’utilisation de mèches plus petites sans risquer de les briser, le perçage à percussion de matériaux légers ou fragiles sans les faire éclater, et l’optimisation du contrôle ...
Page 24 - Nettoyage; Recommandations d’utilisation de l’outil
FRAnçAis 22 Nettoyage AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage. AVE...
Page 25 - Registre en ligne; Accessoires; Garantie limitée de trois ans
FRAnçAis 23 Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi: • RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit. • COnFiRMATiOn DE...
Page 26 - CARACTÉRisTiQUEs
FRAnçAis 24 CARACTÉRisTiQUEs DCh735 DCh775 Taille classée 48 mm (1-7/8 po) 52 mm (2 po) Support de l’outil SDS MAX SDS MAX Tension (CC) 60 V 60 V Énergie de choc en joules (EPTA) 13,3 J 19,4 J Tr/min à vide 177–355 145–290 BPM à vide 1350–2705 1105–2210 Plage de perçage optimale 25 mm–38 mm (1 po–1-...
Page 27 - GUIDE DE DÉPANNAGE; AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns; PROBlÈME
FRAnçAis 25 GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web au www.dewalt.com pour une liste des centres de services ou téléphonez D e WALT au 1-800-4- D e WALT (1-800-433-9258). PROBlÈME CAUsE PO...
Page 28 - EsPAñOl; Uso Debido
EsPAñOl 26 1) Seguridad en el Área de Trabajo a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b ) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramien...
Page 29 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 27 d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e ) Dé ...
Page 30 - Información de seguridad adicional
EsPAñOl 28 Información de seguridad adicional ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales. ADVERTENCIA:SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara ...
Page 31 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; BATERÍAS Y CARGADORES
EsPAñOl 29 Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Paquetes de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar...
Page 32 - El Sello RBRC®; Envío de Paquete de Batería D; Recomendaciones de Almacenamiento
EsPAñOl 30 Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede result...
Page 33 - Sistema de Protección Electrónica; Notas Importantes de Carga
EsPAñOl 31 Carga de la Batería (Fig. C) 1. Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado. 2. Inserte y asiente completamente el paquete de batería. La luz de carga roja parpadeará continuamente mientras carga. 3. La carga es completa cuando la luz roja permanece encendida continuamente. El paque...
Page 34 - OPERACIÓN; Broca y Portabrocas; Utilice; MONTAJE Y AJUSTES; Montaje en Pared; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Limpieza de Cargador
EsPAñOl 32 Instalación y Desinstalación de Paquete de Batería (Fig. D) nOTA: Para mejores resultados, asegúrese que su paquete de batería esté completamente cargado.Para instalar el paquete de batería 8 en la manija de la herramienta, alinee el paquete de la batería con los rieles dentro de la ma...
Page 35 - Etiqueta de Herramienta D; Accesorio Opcional; Embrague de Sobrecarga
EsPAñOl 33 Wireless Tool Control™ (Fig. A) ATENCIÓN: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y especificaciones del aparato que esté emparejado con la herramienta. La rotomartillo está dotada de un transmisor Wireless Tool Control™ que permite emparejarla en modo inalámbrico con otro ...
Page 36 - Accesorios; Limpieza
EsPAñOl 34 Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece D e WALT , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios rec...
Page 37 - Excepciones; Reparaciones; Póliza de Garantía
EsPAñOl 35 Mod./Cat.: ___________________________________Marca: _____________________________________Núm. de serie: ________________________________(Datos para ser llenados por el distribuidor)Fecha de compra y/o entrega del producto:___________________________________________Nombre y domicilio del ...
Page 38 - EsPECiFiCACiOnEs; Garantía Limitada por Tres Años
EsPAñOl 36 EsPECiFiCACiOnEs DCH735 DCH775 Tensión de alimentación 60 V DC 60 V DC Consumo de corriente 15 A 15 A Potencia nominal 1350 W 1400 W Rotación sin carga 177–355/min 145–290/min Golpes por minuto (BPM) 1350–2705 bpm 1105–2210 bpm AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no se aplica a los productos qu...
Page 40 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs; PROBlEMA; (Para maximizar la vida del
EsPAñOl 38 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.dewalt.com para una lista de centros de servicio, o llame a D e WALT al 1-800-4- D e WALT (1-800-433-9258). PROBlEMA CAUsA POsiBlE...
Page 42 - li
N929353 02/21 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, a...