Page 5 - ) Electrical Safety; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; sAVE All WARnings AnD insTRUCTiOns; Definitions: Safety Alert Symbols and Words
3 English 2) Electrical Safety a ) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b ) Avoid body contact with earthed or grounded sur...
Page 6 - All Operations; ) Power Tool Use and Care; ) Battery Tool Use and Care
English 4 • Wear safety goggles or other eye protection. Hammering and drilling operations cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye damage. • Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by tool action may be harmful to your hands and arms. Use gloves to pr...
Page 7 - READ ALL INSTRUCTIONS; Important Safety Instructions for All; BATTERIES AND CHARGERS; Additional Safety Information
5 English READ ALL INSTRUCTIONS Important Safety Instructions for All Battery Packs WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious in...
Page 9 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
7 English WARNING: Burn hazard. Do not submerge the battery pack in any liquid or allow any liquid to enter the battery pack. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling. CAUTION: Burn ha...
Page 10 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR; Charger Cleaning Instructions; Electronic Protection System; Important Charging Notes
English 8 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start‑up can cause injury. Wall Mounting Some D e WALT chargers are desi...
Page 11 - OPERATION; Installing and Removing the Battery Pack
9 English Forward/Reverse Control Button (Fig. A) A forward/reverse control button 2 determines the direction of the tool and also serves as a lock‑off button.To select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse control button on the right side of the tool.To sel...
Page 12 - Impact Accessories
English 10 Three Year Limited Warranty For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/ support/warranty . To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1‑800‑4‑ D e WALT ( 1‑800‑433‑9258 ). ...
Page 13 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA
FRAnçAis 11 1) Sécurité du lieu de travail a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents. b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammable...
Page 14 - ) Utilisation et entretien du bloc‐piles
FRAnçAis 12 e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En ca...
Page 15 - Renseignements de sécurité
FRAnçAis 13 AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires NE SONT PAS des lunettes de sécurité. Utilisez également un masque facial ou anti‑poussière si l’opération de coupe est poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ :• Protection oculair...
Page 16 - Recommandations d’entreposage; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; Consignes de sécurité importantes pour; PILES ET CHARGEURS
FRAnçAis 14 • NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout autre liquide. • NE PAS laisser l’eau ou tout liquide entre dans le bloc‑piles. • Ne pas entreposer ou utiliser l’outil et le bloc‑piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40 °C (104 °F) (comme les remises ext...
Page 18 - CONSERVER CES CONSIGNES
FRAnçAis 16 matériaux étrangers pourraient court‑circuiter le chargeur. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance...
Page 19 - ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS; Montage mural; CONSERVER TOUS LES; Instructions D’entretien du Chargeur; Système de Protection Électronique; Remarques Importantes Concernant
FRAnçAis 17 ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle grave, éteignez l’outil et retirez le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires, lorsque vous remplacez ou avant de nettoyer. Un démarrage ...
Page 20 - FONCTIONNEMENT
FRAnçAis 18 Gâchette à vitesse variable (Fig. A) Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la gâchette 1 . Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. Votre outil est équipé d’un frein. Le mandrin s’arrêtera dès que la gâchette sera complètement relâchée. La gâchette à vitesse variable vous perm...
Page 21 - Accessoires à percussion; Accessoires; Nettoyage
FRAnçAis 19 Accessoires à percussion AVERTISSEMENT : utiliser exclusivement des accessoires à percussion. Tout autre type d’accessoires pourrait se briser et poser des risques sérieux. Avant toute utilisation, vérifier qu’ils ne comportent aucune fissure. Accessoires AVERTISSEMENT : les accessoires ...
Page 22 - Garantie limitée de trois ans; Enregistrez-vous en ligne; Réparations
FRAnçAis 20 Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, consultez le site https:// www.dewalt.com/support/warranty . Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : service à la clientèle chez D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, ...
Page 23 - ) Seguridad en el Área de Trabajo; ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD; CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS; Definiciones: Símbolos y Palabras de
EsPAñOl 21 1) Seguridad en el Área de Trabajo a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b ) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramien...
Page 24 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 22 d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e ) Dé ...
Page 25 - Información de seguridad adicional
EsPAñOl 23 Información de seguridad adicional ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales. ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara...
Page 26 - Recomendaciones de Almacenamiento; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Seguridad Importantes; BATERÍAS Y CARGADORES
EsPAñOl 24 • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • NO permita que agua o ningún otro líquido entre al paquete de batería. • No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40 °C (104 °F) (como cobertizos exteriores ...
Page 28 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EsPAñOl 26 podría resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad. ATENCIÓN: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente, el cargador puede hacer cortocircuito si entra en contacto con algún material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora...
Page 29 - Montaje en Pared; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; Instrucciones de Limpieza del Cargador; Sistema de protección electrónica; Notas Importantes Sobre la Carga
EsPAñOl 27 Montaje en Pared Algunos cargadores D e WALT están diseñados para poderse montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si se monta en pared, localice el cargador dentro del alcance de un tomacorriente eléctrico, y lejos de una esquina u otras obstrucciones ...
Page 30 - Interruptor de Gatillo de Velocidad; Instalación y Desinstalación de Paquete de; ENSAMBLE Y A JUSTES
EsPAñOl 28 Interruptor de Gatillo de Velocidad Variable (Fig. A) Para encender la herramienta, apriete el interruptor tipo gatillo 1 . Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Su herramienta está equipada con un freno. El porta brocas se detendrá apenas se suelte totalmente e...
Page 31 - Accesorios; Limpieza
EsPAñOl 29 Accesorios ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los ofrecidos por D e WALT , no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios recomendados por D e WAL...
Page 32 - Póliza de Garantía; Excepciones; Reparaciones; Accesorios de Impacto
EsPAñOl 30 Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: __________________________Mod./Cat.: ___________________________________Marca: _____________________________________Núm. de serie: ________________________________(Datos para ser llenados po...
Page 33 - Garantía limitada de tres años; Registro en Línea
EsPAñOl 31 Garantía limitada de tres años Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com/support/warranty . Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ...
Page 36 - li‐
NA303072 05/23 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2023 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, ...