Page 3 - Contenu; Content
EN FR 3 Contenu ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM - VOUS RENDRE À LA PAGE DES MACHINES CES DIRECTIVES FONT PARTIE DE L’APPAREIL. Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Packaging Content / Contenu de l’emballage 4 Vertuo Next / Vertuo ...
Page 4 - Packaging Content
VERTUO NEXT MY MACHINE EN FR 4 Vertuo Next Contenu de l’emballage Boîte de dégustation Nespresso Kit Nespresso de bienvenue Mode d’emploi Machine à café Usage au bureau: Au moins un exemplaire de ce manuel devrait être conservé dans un endroit accessible a tout moment pour le personnel de maintenanc...
Page 5 - Important Safeguards
EN 5 Important Safeguards Magnets inside. No ferromagnetic tools or materials. When using electrical appliances, basic important safeguards should always be followed, including the following: • Read all instructions. • At least one copy of this manual should be kept in a location available at all ti...
Page 6 - Other Safeguards
EN 6 will damage the appliance and may create a life-threatening hazard. • Always follow the cleaning instruction to clean your appliance. • Never immerse the cord, plug, appliance or any part of it in water or any other liquid. • Electricity and water together are dangerous and can lead to fatal el...
Page 8 - SAVE THESE
EN 8 The appliance is provided with an attached cord. b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long detachable power cord or extension cord is used: 1) The marked electrical rating or the detachable power cord or extension should be at least as grea...
Page 9 - Précautions importantes
FR 9 Précautions importantes Aimants à l'intérieur. Aucun outil ou matériau ferromagnétique. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de toujours respecter les mesures de protection importantes, notamment les suivantes: • Lisez toutes les instructions. • Au moins un exemplaire de c...
Page 10 - Autres avertissements
FR 10 Autres avertissements le nettoyer. Laisser refroidir avant d'ajouter ou de retirer des pièces et avant de nettoyer l'appareil. • N'utilisez pas de détergent puissant ni de solvant. • Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de l'appareil. • N'utilisez pas de net...
Page 12 - CONSERVEZ CES
FR 12 Instructions du cordon court. • Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil sous une forme non modifiée. Pour la sécurité de l'utilisateur, il est important que l'appareil ne soit utilisé qu'avec une alimentation électrique correctement mise à la terre. a) Un cordon d'alimentation...
Page 13 - Specifications
EN FR 13 Présentation Réservoir d’eau et couvercle Bac d’égouttage Collecteur de capsules usagées Orifice de sortie du café Poignée de verrouillage / déverrouillage Bouton café et ON/OFF Grille d’égouttage Support de tasse réglable Spécifications Déballage: de la poussière peut être présente à la su...
Page 14 - Connectivité et mise à niveau du logiciel; Connectivity and software update
EN FR 14 Comment mettre à jour le logiciel de votre machine Nespresso : Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour activer / désactiver Bluetooth ® / Wi-Fi: Obtenir l’application Depuis la page d’accueil de l’application Nespresso , cliquez sur l’icône Machine. Connectivité et mise à niveau du ...
Page 15 - ON; Jumelage; Pairing; First use or after a long period of non-use
+ = ON EN FR 15 Jumelage N’oubliez pas que vous devez au préalable activer le mode Bluetooth ® sur votre smartphone ou votre tablette. Pour profiter de toutes les fonctionnalités de votre machine, jumelez-la à votre smartphone ou à votre tablette et connectez-vous à un réseau Wi-Fi, en suivant les i...
Page 20 - Préparation du café; Coffee preparation
EN FR 20 Appuyer sur le bouton pour lancer la préparation du café. Un temps d’attente est nécessaire avant l’écoulement du café (due à la lecture du code barres, la préhumidification du café et au temps d’infusion). NOTE: la préparation peut être lancée même si la machine n’est pas prête. Elle se fe...
Page 21 - Programmation du volume d’eau; Concept d’économie d’énergie; Energy saving concept
3 s = √ EN FR 21 Programmation du volume d’eau Ouvrir la partie supérieure de la machine. Insérer la capsule. Fermer et verrouiller la machine. Appuyer sur le bouton et le tenir enfoncé jusqu’au volume d’eau voulu. La lumière clignotera pendant le chauffage de la machine. Lorsque le voyant est allum...
Page 22 - before a period of non-use, for frost protection or before a repair
3 s 5 x EN FR 22 Réinitialiser les paramètres de réglage d’usine Fermez la tête de la machine. Laissez le levier en position «DÉVERROUILLÉE». Appuyer sur le bouton à 5 reprises dans un intervalle de 3 secondes. Le bouton clignote 5 x orange et change de blanc fixe. Ouvrir la partie supérieure de la ...
Page 26 - Détartrage; Descaling
EN FR 26 Détartrage ATTENTION: lire les consignes de sécurité comprises dans le kit de détartrage. La solution détartrante peut être nocive. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Afin d’éviter d’endommager la machine, ne jamais utiliser un produit autre que le kit de détartrage...
Page 30 - Troubleshooting
EN 30 Troubleshooting ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT THE “MACHINES” SECTION 1 . No light on the button. - The machine has turned “OFF” automatically; push the button or “UNLOCK” the machine. - Check the mains, plug, voltage, and fuse. 2 . No coffee, no water. - Check th...
Page 31 - Guide de dépannage
FR 31 Guide de dépannage ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM - VOUS RENDRE À LA PAGE DES MACHINES 1 . Le bouton n’est pas allumé. - La machine s’est éteinte automatiquement; appuyer sur le bouton et déverrouiller la machine. - Vérifier la prise électrique, la fiche, la tension ...
Page 32 - Contact; Disposal and environmental protection
EN FR 32 Contact Nespresso Si vous avez besoin d'informations supplémentaires, en cas de problème ou simplement pour demander conseil, appelez Nespresso . Les coordonnées de votre Nespresso le plus proche se trouvent dans les informations de bienvenue de votre machine ou sur nespresso.com Concept d’...
Page 33 - Garantie; Limited warranty
EN FR 33 Garantie Delonghi garantit ce produit contre les défauts liés aux matériaux et à la fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat. Durant cette période, Delonghi réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire. Les produit...
Page 34 - Contenido
ES 34 Contenido 35 Vertuo Next 35 Indicaciones de Seguridad 36 Visión general 40 Especificaciones 40 Conectividad y actualización de software 41 Sincronización 42 Primer uso o uso después de un período largo sin uso 42 Preparación del café 44 Modo ahorro de energía 47 Programación del volumen de agu...
Page 36 - Indicaciones de Seguridad
ES 36 Indicaciones de Seguridad Contiene imanes. No utilizar herramientas ferromagnéticas o materiales. Al utilizar aparatos eléctricos, las indicaciones de seguridad deben ser seguidas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • Al menos una copia de este manual debe mantenerse dis...
Page 37 - Otras medidas de seguridad
ES 37 realizar la limpieza. Permita que el aparato se enfríe antes de añadir o retirar piezas y antes de realizar la limpieza del aparato. • No utilice agentes abrasantes para limpiar el aparato. • Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del aparato. • No utilice vapor o limpieza a presión...
Page 39 - GUARDE ESTAS
ES 39 Instrucciones para acortar el cable. • Utilice el cordón de alimentación suministrado con el aparato y sin modificar. Es importante para la seguridad del usuario que el aparato solo sea utilizado con un enchufe con conexión a tierra. a) Un cordón de alimentación más corto o desmontable puede s...
Page 40 - Visión general; Especificaciones
ES 40 Visión general Tanque de agua y tapa Base de goteo Contenedor de Cápsulas Boca de salida del café Manija para bloqueo / desbloqueo ENCENDIDO/APAGADO Botón de Café Rejilla de goteo Soporte de taza ajustable Vertuo Next GDV1 USA/CA : 120 V, 60 Hz, 1500 W MX : 127 V~, 60 Hz, 1 380 W ~ 8.8 lbs / 4...
Page 41 - Conectividad y actualización de software
ES 41 Cómo actualizar el software de su máquina Nespresso : Puede utilizar el siguiente proceso para alternar el Bluetooth ® o WiFi de encendido a apagado y viceversa: Obtenga la App Descargue la app de Nespresso en su dispositivo móvil o tableta. Si ya cuenta con la app, le sugerimos actualizarla a...
Page 42 - Sincronización; Primer uso o uso después de un período largo sin uso
+ = ON ES 42 Sincronización Por favor recuerde que el modo Bluetooth ® debe ser activado antes en su smartphone o tableta. Para obtener todas las funciones, sincronice su máquina con un smartphone o tableta y conéctela a WiFi, siga las instrucciones de la App. Primer uso o uso después de un período ...
Page 44 - Preparación del café
= √ ES 44 Preparación del café Los asjutes de fábrica para los tamaños de tazas son los siguientes. Por favor asegure que el recipiente es lo suficientemente grande para prevenir un derrame.14 fl oz. / 414 ml para “Alto”7.77 fl oz. / 230 ml para “Americano o Mug” 5.07 fl oz. / 150 ml para “Gran Lung...
Page 47 - Programación del volumen de agua; Modo ahorro de energía
3 s = √ ES 47 Programación del volumen de agua Después de esto, el volumen de agua para el tipo de cápsula utilizado quedará almacenado para ese programa. La programación es específica para cada tipo de cápsula (Alto, Mug, Gran Lungo, Double Espresso o Espresso). Los tamaños de taza pueden ser progr...
Page 48 - antes de una reparación
3 s 5 x ES 48 Restablecer la configuración de fábrica Abra el cabezal de la máquina y deje que se expulse la cápsula. Al restablecer los valores de fábrica, los volúmenes también serán reprogramados. Cierre el cabezal. Mantenga la manija en la posición de desbloqueo. Presione el botón 5 veces dentro...
Page 50 - Limpieza
ES 50 Limpieza Cierre el cabezal y gire la manija hasta la posición de bloqueo. La máquina tiene un procedimiento de limpieza predefinido que se puede ejecutar a criterio del usuario. Enjuague y limpie el tanque de agua y la tapa antes de llenar el tanque nuevamente con agua potable. Coloque el tanq...
Page 52 - Descalcificación
ES 52 Descalcificación PRECAUCIÓN: lea las medidas importantes de seguridad en el paquete de descalcificación. La solución de descalcificación puede provocar lesiones. Evite el contacto con los ojos, la piel y las superficies. Nunca utilice productos que no sean parte del equipo de descalcificación ...
Page 55 - Parpadeo de botones
ES 55 Parpadeo de botones Descripción Indicación ( ➔ Resolución de problemas) 0 1˝ 2 ˝ Sin luz en el botón Máquina APAGADA ➔ consulte el punto 1 & 10* Botón iluminado en color blanco y fijo Modo Listo Parpadeo de luz blanca: Una vez/segundo Preparación del café ➔ consulte el punto 6* ... Parpade...
Page 56 - Resolución de problemas
ES 56 1 . Sin luz en el botón. - La máquina se “APAGÓ” en forma automática; presione el botón o “DESBLOQUEE” la máquina. - Revise el enchufe, la tensión y el fusible. 2 . Sin café, Sin agua. - Controle que el tanque de agua esté lleno. - Revise que una cápsula esté insertada en la posición correcta,...
Page 57 - Desecho y protección ambiental
ES 57 Contacte a Nespresso Si requiere información adicional, en caso de problemas o si requiere consejos, contacte a Nespresso . Los detalles de contacto de Nespresso pueden encontrarse en el material de bienvenida o en nespresso.com Desecho y protección ambiental Este electrodoméstico cumple con l...
Page 58 - Garantía Limitada
ES 58 Garantía Limitada De’Longhi garantiza este producto contra todos los defectos de materiales y de fabricación por un periodo de un año a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, De’Longhi reparará o sustituirá, según su criterio, todo producto defectuoso sin cargo alguno para el prop...
Page 60 - VERTUO NEXT
VERTUO NEXT UM_VERTUO NEXT_DELONGHI_US.indb 60 23.05.19 11:21