Page 2 - Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
2 • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten t...
Page 4 - Bedienung; Entkalken
4 Lieferumfang 1 Kaffeeautomat 1 Filterhalter 1 Glaskanne 1 Deckel für die Kanne Auspacken des Gerätes 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. 3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollst...
Page 6 - Entsorgung
6 Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo- nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertrags- händler sowie die Übers...
Page 7 - Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat
7 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleidingBelangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal ge- kenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongeval- len en schade aan het apparaat te ver...
Page 9 - Raadpleeg de instructies die zijn voorzien in het hoofdstuk; Meegeleverde onderdelen; Bediening
9 • Raadpleeg de instructies die zijn voorzien in het hoofdstuk “Reiniging”. Meegeleverde onderdelen 1 1 Filterhouder 1 1 Het apparaat uitpakken 1. Haal het apparaat uit de verpakking. 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals plastic, vulmate- riaal, kabelstrips en karton. 3. Controleer of alle...
Page 10 - Technische Gegevens
10 Ontkalken Wanneer de bereidingstijd aanzienlijk toeneemt, moet u het apparaat ontkalken.• Gebruik voor het ontkalken alléén in de handel verkrijgbare ontkalkingsmiddelen op citroenzuurbasis. • Doseer het middel zoals op de verpakking of de bijsluiter beschreven staat. WAARSCHUWING: • Breng daarna...
Page 11 - Verwijdering
11 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- sche apparaten af die u niet meer gebruikt.Daardoor he...
Page 12 - Conseils spécifiques de sécurité; pareil et s’ils comprennent les risques encourus.
12 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploiLes informations importantes pour votre sécurité sont particu lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications ain d’éviter tout risque d’accident ou d...
Page 14 - Utilisation; Détartrage
14 Pièces incluses 1 Cafetière automatique 1 1 Cafetière en verre 1 Couvercle de cafetière Déballer l’appareil 1. Enlevez l’appareil de son emballage. 2. matériel de remplissage, les colliers de câble et le carton. 3. 4. En cas de contenu d’emballage incomplet et de dommages apparents, n’utilisez pa...
Page 15 - Données techniques
15 • Veuillez doser tel qu’indiqué sur l’emballage ou la notice jointe. AVERTISSEMENT : • Ensuite, faites bouillir de l’eau fraîche 3 ou 4 fois pour rincer les résidus de l’agent désentartrant. • Ne pas utiliser de la poudre à café ! • Ne consommez en aucun cas cette eau. Nettoyage AVERTISSEMENT : •...
Page 16 - Elimination
16 Elimination Signification du symbole “Elimination“Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que...
Page 17 - Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
17 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instruccionesAdvertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes ...
Page 19 - Utilización
19 Piezas suministradas 1 Cafetera automática 1 1 Jarra para café de cristal 1 Tapa de jarra para café Desembalaje del aparato 1. Extraiga el aparato del embalaje. 2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como pelíu- las, material de relleno, bridas de cable y cartón. 3. Compruebe que estén...
Page 20 - Datos técnicos
20 • Por favor dosifique la cantidad como indicado en el deter- gente o en el papel acompañado. AVISO: • Después hierve 3-4 veces agua fresca, para eliminar los restos del descalcificante. • ¡No utilice polvo de café! • Este agua no se debe consumir. Limpieza AVISO: • Antes de cada limpieza retire s...
Page 21 - Eliminación
21 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura”Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar má...
Page 22 - Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio; vetro solo per il manico.; • Quest’apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su
22 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’usoLe indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazio- ni, per evi...
Page 23 - Non è adatto all’uso in stabilimenti simili a Bed & Breakfast.
23 • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • II bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Gli ap...
Page 24 - Uso
24 Pezzi in dotazione 1 macchina per caffè automatica 1 1 bricco per caffè in vetro 1 coperchio del bricco per caffè Disimballaggio dell’apparecchio 1. Rimuovere l’apparecchio dal materiale d’imballaggio. 2. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio come pellicola, materiale di riempimento, fascett...
Page 26 - Smaltimento
26 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione”Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso....
Page 27 - Special Safety Instructions for this Machine; children unless they are older 8 years and supervised.
27 • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- mercial use. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance wi...
Page 28 - appliance in a safe way and if they understand the hazards in-; Supplied parts
28 • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruct...
Page 29 - Instructions; Operation; Cleaning
29 Instructions Placement • Place the automatic coffee maker on a stable and level surface. Place the appliance in such way that it cannot tip over. • Do not place the appliance in close proximity to a gas or electric stove or any other heat source. Electric Connection NOTE: Make sure the device is ...
Page 30 - Technical Data
30 Storage • Clean the appliance as described and let it dry completely. • For longer periods of non-use we recommend storing the appliance in its original packaging. • Always store the appliance in a well-ventilated and dry place out of reach of children. Troubleshooting Problem Possible cause Solu...
Page 31 - Specjalne wskazówki związane z
31 • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośrednieg...
Page 33 - sł; ządzenia nie
33 Dostarczon e częśc i 1 Automatyczny ekspres do kawy 1 1 Szklany dzbanek na kaw ę 1 Pokrywa dzbanka na kaw ę Wypakowanie ur zą dzenia 1. Wyjmij ur ządzenie z opako wania. 2. U suń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia, mate- r iał w ypełniając y, zaciski do kabli i karton. 3. Spraw dź, cz...
Page 34 - Dane techniczne
34 OSTRZEŻENIE: Jeśli chcemy natychmiast przygotować kolejny kubek kawy, należy najpierw wyłączyć urządzenie. Poczekać na ostygnię- cie z otwartym zbiornikiem wody, aby uniknąć rozprysków gorącej wody podczas dolewania. Odkamienianie Gdy czas przygotowywania kawy ulega znacznemu wydłużeniu niezbędne...
Page 35 - Ogólne warunki gwarancji; Usuwanie
35 Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku- pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizo...
Page 36 - Használati utasítás; A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok; tonságos használatára megtanították őket, és tisztában vannak a
36 • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban! • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne has...
Page 37 - Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szobák-
37 • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy...
Page 40 - Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу
40 • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено для промислового використання. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи (в жодному разі не опускайте у рідину) та гострих кутів. Не ...
Page 41 - приладом і у разі усвідомлення можливої небезпеки.
41 • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебу- вають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж- ності дітей, молодших 8 років. • Діти не повинні гратися з пристроєм. • Приладом можуть користу...
Page 43 - Технічні параметри
43 Видалення вапняного нальоту Ємності кавоварки слід очищувати від вапняного нальоту, якщо час приготування кави значно збільшився.• Просимо Вас застосовувати для видалення вапняного нальоту тільки призначені для цього засоби на підставі лимонної кислоти, які продаються в магазинах. • Ви можете доз...
Page 44 - Руководство по эксплуатации; Общие замечания; Специальные указания по
44 • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые у...
Page 45 - пользовании и осознают возникающие при этом риски.
45 • Чайник может использоваться детьми в возрасте 8 лет и стар- ше, если они это делают под присмотром старших или про- инструктированы относительно мер безопасности при его ис- пользовании и осознают возникающие при этом риски. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис- ключением...
Page 46 - Работа; Устройство не предназначено для использования в сельскохо-; зяйственных помещениях или в пансионатах.
46 Комплект 1 Автоматическая кофеварка 1 Держатель фильтра 1 Стеклянный кофейник 1 Крышка кофейника Распаковка устройства 1. Извлеките устройство из упаковки. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как полиэ- тиленовая пленка, материал наполнителя, кабельные стяжки и коробки. 3. Убедитесь, что ...
Page 48 - Технические данные
48 Проблема Возможная при- чина Решение В напитке (кофе) присутствуют зерна кофе. Слишком малень- кий бумажный фильтр. Используйте бумажный фильтр размером "1x4". В фильтре слишком много молотого кофе. Используйте мень- ше молотого кофе. Процесс варки длится слишком долго. В устройстве образ...
Page 49 - Technische Daten
49 لحلا لمتحملا ببسلا ةلكشملا .زاهجلا ئفطأ . 1 رايتلا نع هلصفاو .يبرهكلا ةوهقلا قيربإ عض . 2 حول ىلع ءاطغلاو ىتح نيخستلا .ةافصملا فجت قرو نم صلخت . 3 .حيشرتلا زاهجلا فظن . 4 .ةروكذملا ةقيرطلاب :قلغم ريطقتلا فاقيإ قيربإ دوجو مدع حول ىلع ةوهقلا دوجو مدع وأ نيخستلا قيربإ قوف ءاطغلا .ةوهقلا برست :ةافصمل...
Page 51 - ةقفرملا ءازجلأا
51 .زاهجلاب نوثبعي لافطلأا كرتت لا • وأ ةينامسج تاردق باحصأ صاخشأ ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي • مهل رفوت اذإ ،ةفرعملاو ةربخلا مهصقنت نمم وأ ةدودحم ةيلقع وأ ةيكاردإ اوكردأ اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةقلعتملا تاميلعتلا وأ فارشلإا .ةلمتحملا رطاخملا ضرعتلا بنجتل .دمتعم ينفب امئاد لصتا .كسفنب زا...
Page 52 - تاميلعتلا ليلد; ةماع تاظحلام; زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت; زاهجلا مادختسا
52 لا .طقف هنم دوصقملا ضرغللو صاخلا مادختسلال ممصم زاهجلا اذه • .يراجتلا مادختسلال زاهجلا اذه حلصي رداصم نع اديعب هظفحا .ةيجراخلا نكاملأا يف زاهجلا مدختست لا • يأ يف اقلطم هسمغت لا( ةبوطرلاو ةرشابملا سمشلا ةعشأو ةرارحلا ناك اذإ .ةلتبم كيديو زاهجلا مدختست لا .ةداحلا حطسلأاو )ةلئاس ةدام .روفلا ىلع يئا...