Page 2 - Bedienungsanleitung; Allgemeine Hinweise; Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; • Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche.; Kindern
2 • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten t...
Page 5 - Reinigung; • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten
5 ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini- gungsmittel. • Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie nach Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch – ohne Zusatzmittel. • Nehmen Sie evtl. übergetretenen Kaffeesatz vo...
Page 6 - Technische Daten; Garantie
6 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Dauer des Brühvorgangs ist erheblich zu lang. Im Gerät befinden sich Kalkrückstände. Entkalken Sie das Gerät wie beschrieben. Technische Daten Modell: ............................................................................. KA 3328 Spannungsversorgung: ......
Page 7 - Entsorgung
7 Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- gen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind w...
Page 8 - Gebruiksaanwijzing; Algemene Opmerkingen; Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat; kinderen
8 • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. G...
Page 9 - kwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.; niet
9 • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezic...
Page 10 - Bediening; Ontkalken
10 Supplied parts 1 x Automatisch koffiezetap- paraat 1 x Filterhouder 2 x Thermoskan 2 x Deksel voor de thermos- kan Het apparaat uitpakken 1. Haal het apparaat uit de verpakking. 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals plastic, vulmate- riaal, kabelstrips en karton. 3. Controleer of alle ond...
Page 11 - Reiniging; • Trek vóór de reiniging altijd de netsteker uit de contactdoos en
11 LET OP: • Gebruik géén draadborstel of andere schurende voor- werpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Reinig de buitenkant van het apparaat zo nodig met een iets vochtige doek zonder reinigingsmiddelen. • Verwijder geknoeid koffiedik met wat keukenpapier uit de binnenzij...
Page 13 - Mode d’emploi; Notes générales; Conseils spécifiques de sécurité; des enfants
13 • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. • Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas d...
Page 14 - néficient d’une surveillance ou d’instructions concernant
14 • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les app...
Page 15 - Utilisation; Détartrage
15 Pièces incluses 1 x Cafetière automatique 2 x Thermos 1 x Porte-filtre 2 x Couvercles pour le thermos Déballer l’appareil 1. Enlevez l’appareil de son emballage. 2. Enlevez tout le matériel d’emballage tels que les films, le matériel de remplissage, les colliers de câble et le carton. 3. Vérifiez...
Page 16 - Nettoyage; jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
16 ATTENTION : • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. • En cas de besoin, vous nettoierez la face extérieure de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé - sans adjuvant. • Enlevez les grains de café renve...
Page 17 - Données techniques; Elimination
17 Données techniques Modèle : ........................................................................... KA 3328 Alimentation : ............................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation : .........................................................max. 870 W Quantité de rempli...
Page 18 - Instrucciones de servicio; Notas generales; Instrucciones especiales de seguridad para el aparato; • La plancha térmica y la jarra se ponen muy calientes. Agarre la
18 • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos a...
Page 21 - Limpieza; • Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja
21 ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. • Las partes exteriores del aparato las debe limpiar con un paño levemente humedecido - sin aditivos. • Retire los granos de café con un trozo de papel de cocina de la carcasa interio...
Page 22 - Datos técnicos; Eliminación
22 Problema Posible causa Solución El proceso de preparación tarda mucho. Depósitos de cal en el aparato. Descalcifique el aparato tal como se describe. Datos técnicos Modelo: ............................................................................ KA 3328 Suministro de tensión: ...................
Page 23 - Manual de Instruções; Notas Gerais; Instruções de segurança especiais para este aparelho; • Nunca abra a tampa do depósito de água enquanto o aparelho; crianças; sob supervisão ou se tiverem recebido instruções relativas à; ção segura do aparelho
23 • O aparelho foi concebido exclusivamente para uso privado e para o fim a que se destina. Este aparelho não é ade - quado a utilização comercial. • Não utilize no exterior. Mantenha-o afastado de fontes de calor, luz solar direta, humidade (nunca o mergulhe em líquidos) e extremidades afiadas. Nã...
Page 26 - Limpeza; • Antes de limpar, retire sempre a ficha da tomada e aguarde até o
26 ATENÇÃO: • Não utilize uma escova de arame ou quaisquer outros itens abrasivos. • Não utilize detergentes ácidos ou abrasivos. • O exterior do dispositivo deve ser limpo conforme necessá - rio com um pano ligeiramente humedecido, sem quaisquer aditivos. • Retire os resíduos de borras de café com ...
Page 27 - Dados técnicos
27 Problema Causa possível Solução O processo de preparação do café demora muito tempo. Depósitos de cal- cário no aparelho. Descalcifique o aparelho conforme descrito. Dados técnicos Modelo: ............................................................................ KA 3328 Alimentação: .............
Page 28 - Istruzioni per l’uso; Note Generali; Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio; • Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli.; bambini
28 • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale. • Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e ...
Page 29 - capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e
29 • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini , a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • II bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Gli a...
Page 31 - Conservazione; Pulizia; • Non immergere l’apparecchio in acqua. Ne potrebbe conseguire
31 ATTENZIONE: • Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. • Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi. • All’occorrenza pulite la parte esterna dell’apparecchio con panno leggermente umido – senza aggiunte di detergenti. • Rimuovere i chicchi di caffè caduti nell’alloggiamento interno...
Page 32 - Dati tecnici; Smaltimento
32 Problema Causa possibile Soluzione Chicchi di caffè nel caffè. Il filtro di carta è troppo piccolo. Utilizzare un filtro di carta della dimensio- ne “1x4”. Troppa polvere di caffè nel filtro. Utilizzare meno polvere di caffè. Il processo di preparazione del caffè impiega troppo tempo. Depositi di...
Page 33 - Instruction Manual; General Notes; Special Safety Instructions for this Machine; children
33 • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com - mercial use. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance w...
Page 36 - Cleaning; • Before cleaning, always remove the mains plug and wait until the
36 CAUTION: • Do not use a wire brush or any abrasive items. • Do not use any acidic or abrasive detergents. • The exterior of the device should be cleaned as necessary with a slightly damp cloth – without any additives. • Remove spilled coffee grounds with a paper towel from the inner casing. After...
Page 37 - Disposal
37 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorre...
Page 38 - Instrukcja obsługi; Ogólne uwagi; Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą; dzieci
38 • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośred - n...
Page 39 - - W kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miej-; Nie
39 użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związa - ne z tym ryzyko. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia , chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. • Dzieciom nie wolno baw...
Page 40 - Dostarczone części; Wypakowanie urządzenia; Obsługa; Odkamienianie
40 Dostarczone części 1 x Automatyczny ekspres do kawy 2 x termos 1 x Uchwyt filtra 2 x nakrętka na termos Wypakowanie urządzenia 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. 2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia, mate - riał wypełniający, zaciski do kabli i karton. 3. Sprawdź, czy w opakowan...
Page 41 - Dane techniczne; Czyszczenie; • Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci i odcze
41 UWAGA: • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przed-miotów. • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. • Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić w miarę potrzeby lekko wilgotną ściereczką – bez dodatkowych środków czyszczących. • Zbierz ręcznikiem papierowym ziarenka kawy...
Page 42 - Ogólne warunki gwarancji; Usuwanie
42 Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku - pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealiz...
Page 43 - Návod k použití; Obecné poznámky; Speciální bezpečnostní pokyny pro toto zařízení; děti
43 • Zařízení je určeno výhradně pro soukromé použití a pro zamýšlený účel. Toto zařízení není vhodné pro komerční použití. • Nepoužívejte je venku. Udržujte je v dostatečné vzdále - nosti od zdrojů tepla, přímého slunečního světla, vlhkosti (nikdy jej neponořujte do žádné kapaliny) a ostrých hran. ...
Page 44 - touto osobou; Není
44 • Čištění a údržbu nesmějí provádět děti mladší 8 let a bez dozoru. • Uchovávejte zařízení a jeho šňůru mimo dosah dětí mladších 8 let. • Děti si nesmějí se zařízením hrát. • Toto zařízení smějí používat osoby s omezenými tělesnými, smyslo - vými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuše...
Page 45 - Obsluha; Odvápnění
45 Součásti zařízení 1 x automatický kávovar 2 x termoláhev 1 x držák filtru 2 x víko láhve Vybalení zařízení 1. Vyjměte zařízení z krabice. 2. Sejměte veškerý obalový materiál, jako např. fólie, plnicí materiál, kabelové úchytky a karton. 3. Zkontrolujte úplnost obsahu. 4. V případě, že obsah balen...
Page 46 - Technické údaje; Čištění; dokud zařízení nevychladne.
46 POZOR: • Nepoužívejte drátěný kartáč ani žádné abrazivní předměty. • Nepoužívejte žádné kyselinové či abrazivní čisticí prostředky. • Je-li to nutné, čistěte vnější část zařízení mírně navlhče - ným hadříkem – bez jakýchkoli přísad. • Kávovou sedlinu rozlitou na vnitřním krytu odstraňte papí - ro...
Page 47 - Likvidace
47 Likvidace Význam symbolu „Popelnice“ Pečujte o naše životní prostředí: nelikvidujte elektrické přístroje společně s domácím odpadem.Veškerá elektrická zařízení, která už nebudete používat, odevzdejte na sběrných místech určených k jejich likvidaci. Pomůže to zabránit možným následkům nesprávné li...
Page 48 - Használati utasítás; Általános megjegyzések; A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok; gyerekek; kapcsolódó veszélyekkel.
48 • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban! • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne has...
Page 49 - karbantartást; nem végezhetik; értették a kapcsolódó veszélyeket.; Nem
49 • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek , kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vag...
Page 50 - Vízkőmentesítés
50 A csomag tartalma 1 x Automata kávéfőző 2 x Termoszkanna 1 x Filtertartó 2 x Termoszkanna fedél A készülék kicsomagolása 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartonpapírt. 3. Ellenőrizze a csom...
Page 51 - Tisztítás; • Ne merítse a készüléket vízbe. Ez elektromos áramütést vagy
51 VIGYÁZAT: • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. • A készülék külsejét szükség szerint enyhén nedves ruhával tisztítsa meg — adalékszer nélkül! • Távolítsa el a kiszóródott őrölt kávét egy papírtörlővel a belső burkola...
Page 52 - Hulladékkezelés
52 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel...
Page 53 - Інструкція з експлуатації; Загальні вказівки; Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу; діти
53 • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено для промислового використання. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи (в жодному разі не опускайте у рідину) та гострих кутів. Не ...
Page 56 - Чищення; • Перед очищенням приладу слід обов’язково витягти вилку із
56 УВАГА. • Забороняється використання для очищення дротяних щіток або інших абразивних матеріалів. • Забороняється використання їдких або абразивних миючих засобів. • Зовнішню сторону приладу слід очищати за потребою вологою тканини – без додаткових засобів. • Усуньте пролиту каву із внутрішніх дет...
Page 57 - Технічні параметри
57 Несправність Можлива причина Вирішення Грудочки кави в каві. Вапняний наліт на приладі. Видаліть наліт із приладу, як описа - но. Технічні параметри Модель: ........................................................................... KA 3328 Подання живлення: ................................ 220 -...
Page 58 - Руководство по эксплуатации; Общие замечания; Специальные указания по безопасности; детьми
58 • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче - ского использования. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые уг...
Page 61 - Чистка; • Всегда перед чисткой вынимайте сетевой штекер и ждите,
61 ВНИМАНИЕ: • Не используйте провочные щётки или другие царапа - ющие предметы. • Не используйте сильные или царапающие чистящие средства. • С наружной стороны, при необходимости, протирайте прибор слегка влажной тряпкой без добавления мою- щих средств. • Удалите просыпавшиеся зерна кофе с внутренн...
Page 62 - Технические данные
62 Проблема Возможная при - чина Решение В напитке (кофе) присутствуют зерна кофе. Слишком малень - кий бумажный фильтр. Используйте бумажный фильтр размером "1x4". В фильтре слишком много молотого кофе. Используйте мень - ше молотого кофе. Процесс варки длится слишком долго. В устройстве об...