Page 3 - TABLE OF CONTENTS; OPERATING YOUR CLARITY; Power
TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................ 4INTRODUCTION ......................................................................... 7PACKAGE CHECKLIST ................................................................ 8FEATURES IDENTIFICATION .......
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Important Safety Instructions; SAFETY INSTRUCTIONS
4 SAVE THESE INSTRUCTIONS Read and Understand All Instructions 1. Never install telephone wiring during a lightning storm. 2. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations. 3. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the ...
Page 5 - The Canadian
5 SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS • Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to the manufacturer under the following conditions: A. When the power supply cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the product. C. If the product has been expo...
Page 6 - Users should not
SAFETY INSTRUCTIONS Canadian maintenance facility desig-nated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user disconnect the equipment.Users should ensure for their own protec...
Page 7 - Introducing the Clarity P400
7 Thank you for selecting the exciting new P400 from Clarity. These Oper-ating Instructions and the associated Quick Operating Guide provide you with the information you need to use your P400 effectively and safely. Read this manual thoroughly before using your telephone. Keep the manual near the te...
Page 8 - Package Checklist; User Guide; Fig. 1 – Package Contents
8 Package Checklist H O L D P R O G F L A S H R E D I A L CLARITY POWER B O O S T A B C G H I T U V X Y Z Q R S P J K L M N O D E F W Bank Doctor Office User Guide P400 Handset Base Unit Telephone Line Cords Handset Coil Cord Operating Guides Phone Base Plate Short line cord Photo Template P400 Fig....
Page 9 - HOLD; Features; Fig. 2 – Features of the P400 phone
9 Audio output Ringer volume control switch Ringer tone switch H O L D P R O G F L A S H R E D I A L B O O S T A B C G H I T U V X YZ Q RS P J K L M N O D E F W Bank Doctor Office Photo memory buttons Big button keypad FLASH button REDIAL button BOOST button CLARITY POWER control BOOST ON indicator ...
Page 10 - Installation; Fig. 3 – Connections and installation
10 Installation Follow the steps below to connect and install your P400 telephone. A. Desk Mounting 1. Set the dial mode switch to T (tone) if you have touch tone service. Set the switch to P (pulse) if you have pulse (rotary) dialing.2. Connect telephone line cord to telephone as shown in figure 3....
Page 11 - Fig. – Wall mounting installation; C. Battery Installation; Fig. 7 – Battery installation
11 Installation Fig. 5 – Phone base installation for wall mounting 3. Using the short modular cord, mount the phone as shown in figure .4. Set the dial mode switch to T (tone) if you have touch tone service. Set the switch to P (pulse) if you have pulse rotary) dialing. Fig. – Wall mounting installa...
Page 12 - Telephone Operations; A. Photo Directory Set Up; Control; Figure 7; Figure 8
12 Telephone Operations The P400 phone is designed to help you communicate easily. There are many convenient, easy- to-use features. A. Photo Directory Set Up You can program up to 9 photo-dial memory buttons with the numbers you dial most frequently. As these numbers change, it is easy to change th...
Page 13 - Figure 9
13 The Clarity Power is turned on by pressing the BOOST button as described in the next section. E. Boost Button Press the BOOST button to turn the amplifier on. When BOOST is on, it returns to your previous amplifica-tion setting and a red light will illu-minate in the ring flasher area. When you h...
Page 14 - I. Last Number Redial Button; Troubleshooting; SYMPTOM
14 H. Hold Button To put the line on hold, simply press the HOLD button and return the handset to its cradle. Notice the red light HOLD indicator. When you pick up an extension phone on the same line, the P400 will disconnect. Putting the call on hold also mutes the handset. I. Last Number Redial Bu...
Page 15 - Regulatory Compliance; REGULATORY COMPLIANCE
15 Regulatory Compliance REGULATORY COMPLIANCE Part 68 of FCC Rules Information a) This equipment complies with Part 8 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:A...
Page 17 - Changes or modifications
17 Regulatory Compliance 3. Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit different from that to which the television, radio, or other receiver is connected.4. Consult the dealer or an experi-enced Radio/TV Technician for help. CAUTION : Changes or modifications not expressly approved ...
Page 21 - con Tecnología Clarity; Guía del Usuario Clarity
E S P A ~ N O L Teléfono P400 TM con Tecnología Clarity ® Power ™ Guía del Usuario Clarity ® P400 ™
Page 22 - H. Botón para marcar el último número; Tabla de contenidos
22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .......................................23INTRODUCCION .......................................................................25 LISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE ............................2 INDENTIFICACION DE LAS FUNCIONES .........................27 INSTALACION ..........
Page 23 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de seguridad
23 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando utilice su equipo de telé-fono, se deben seguir siempre las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas incluyendo lo siguiente: 1. Leer y comprender todas las instrucciones. 2. Seguir to...
Page 25 - Introduccion
25 Gracias por elegir el Clarity P400 el cual ha sido di-señado de acuerdo a los estándares más altos de calidad, para proveerle años de conveniente servicio, sin ningún problema. Garantia Lea detenidamente las instrucciones de operación antes de utilizar su teléfono. Guarde este manual para una fut...
Page 26 - Lista Del Contenido Del Paquete; Figure 1 – Contenido del Paquete
2 Lista Del Contenido Del Paquete Manual de Operaciones P400 Auricular Unidad Baja Cordones Moducares Cordón en Espiral Manual de Operaciones Base del Teléfono Cordones Moducares Guía para cortar las fotos y etiquetas H O L D P R O G F L A S H R E D I A L CLARITY POWER B O O S T A B C G H I T U V X ...
Page 27 - Identificacion De Las Funciones; Figura 2 – Características del P400 Phone
27 RINGER Off Lo Hi Lo Hi Output RING TONE AUDIO H O L D P R O G F L A S H R E D I A L B O O S T A B C G H I T U V X YZ Q RS P J K L M N O D E F W Bank Doctor Office CLARITY POWER P400 Selección de discado Audio sacar Control de volumen del timbre Botones de Foto-Memoria Teclado con grandes botones ...
Page 28 - Instalacion; A. Instalación en un escritorio; Figura 3 – Conexiones e Instalación
28 Instalacion Para conectar e instalar su PHOTO PHONE, siga los pasos siguientes. A. Instalación en un escritorio 1. Coloque el switch del tono de marcar en T (Tono) si usted utiliza un servicio de tipo “Touch Tone” para marcar. Coloque el switch en P (Pulse) si tiene un servicio de discado, para m...
Page 29 - Figura – Instalaci n en la pared; C. Instalación de la batería; Fig. 7 – Instalación de la batería
29 Instalacion 2. Inserte las pequeñas extensiones en los orificios que se encuentran en la parte baja de la base del teléfono. Presione hacia adentro y hacia abajo firmemente hasta que entren a presión (snap) como se muestra en la figura 5. 4. Coloque el switch del tono de marcar en T (Tono), si us...
Page 30 - Figura 7 – Foto Memorias; Figura 8 – Marcar por memoria; Operando Su P400 Phone
30 El P400 télefono ha sido diseñado para ayudarle a comunicarse más facilmente. Tiene además muchas funciones convenientes y muy fáciles de usar. A. Preparación del Foto Directorio Usted puede programar hasta 9 números usados frecuentemente, utilizando los botones de foto-memoria. Conforme a que es...
Page 31 - Figure 10 – Indicador de BOOST; Figura 9 – Botón BOOST; F. Volumen del Timbre
31 D. Clarity ® Power TM Control El Clarity Power aumenta de 2 decibeles (dB) la voz recibida. La escala graduada indica el nivel más alto de volumen. El amplificador se enciende oprimiendo el botón BOOST como se describe en la sección siguiente. "//34 #,!2)490/7%2 &,!3( Figure 10 – Indicado...
Page 32 - Figura 14 – Botón Flash; Figura 12 – Indicador de Espera; H. El botón de espera – HOLD
32 BOOST FLASH Figura 13 – Marcando el último número FLASH BOOST CLARITYPOWER Figura 14 – Botón Flash BOOST CLARITYPOWER FLASH Figura 12 – Indicador de Espera BOOST ON/OFF se pone en “OFF”, la función de refuerzo [Boost] (Clarity Power) estará en OFF (desac-tivada) cada vez que se inicie una lla-mad...
Page 33 - Resolución de problemas; Síntomas
33 Resolución de problemas Si tiene alguno problema al utilizar su P400, lea las sugestiones listadas a continuación. Si el problema persiste, comuníquese a Clarity o a su distribuidor autorizado para asistencia inmediata. Síntomas Causas y Soluciones No da el tono de marcar Chequee todas las conexi...
Page 34 - Cumplimiento con los reglamentos
34 Cumplimiento con los reglamentos Información sobre la Parte 68 de las Reglas FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. por sus siglas en inglés) a) Este equipo cumple con la Parte 8 de las reglas FCC y con los requerimientos adoptados por la ACTA (Asociación Americana de Prestadores de Se...
Page 36 - Los cambios
3 Cumplimiento con los reglamentos Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia perjudicial en las comu-nicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá inte...
Page 37 - Los usuarios no
37 Cumplimiento con los reglamentos Cualquier reparación o alteración del equipo realizada por el usuario, o el mal funcionamiento del equipo, pueden dar motivo a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al usuario que desconecte el equipo.Los usuarios deben asegurarse, para su propia protec...
Page 38 - Garantía y servicio; Garantía Limitada
38 Garantía y servicio La siguiente información de garantía y servicio solamente es aplicable a productos comprados y usados en los EE.UU y Canadá. Para infor-mación de garantía en otros países, por favor póngase en contacto con su vendedor o distribuidor locales. Garantía Limitada Clarity, una divi...
Page 39 - Otros Derechos Legales
39 Garantía y servicio Otros Derechos Legales Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos los cuales varían de estado a estado. Como Obtener el Servicio de Garantía Para obtener el servicio de garantía, por favor prepague el envío y regreso de la unida...
Page 41 - sans; Clarity
F R A N Ç A I S Téléphone P400 TM sans Tecnologie Clarity ® Power ™ Clarity ® P400 ™ Guide d’utilisation
Page 42 - Table des Matiéres
42 Table des Matiéres CONSIGNES DE SéCURITé .....................................................43INTRODUCTION .......................................................................4 LISTE DES PIÈCES ........................................................................47 COMMANDES ET CARACTéRIS...
Page 43 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Consignes de sécurité
43 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces quelques mesures de base afin de réduire les risques d’incendie,d’électrocution et de blessures corporelles : 1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions. 2. Vous devez respecte...
Page 46 - Garantie; Introduction
4 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Merci d’avoir choisi le nouveau téléphone P400 d’Clarity. Ce téléphone a été conçu pour répondre aux normes de qualité les plus élevées afin que vous puissiez l’utiliser sans problème pendant des années. Garantie Lisez attentivement les instructions sui-vantes avant d’ut...
Page 47 - Figure 1 – Liste des pièces 59; Liste des Pièces
47 Guide D'utilisateurs P400 Combiné Unité centrale Cordons Modulaires Cordon Spiralé du Combiné Guide D'utilisateurs Base du Socle Cordons Modulaires Cadre pour découper les photos et étiquettes H O L D P R O G F L A S H R E D I A L CLARITY POWER B O O S T A B C G H I T U V X Y Z Q RS P J K L M N O...
Page 48 - Commandes Et Caractéristiques; Fig. 2 – Commandes et caractéristiques du P400
48 H O L D P R O G F L A S H R E D I A L B O O S T A B C G H I T U V X YZ Q RS P J K L M N O D E F W Bank Doctor Office CLARITY POWER P400 Sélecteur de composition par tonalité/impulsions Volume de la sonnerie Audio dehors Touches photos mémoires Clavier à larges touches Touche RECOMPOSITION/PAUSE T...
Page 49 - A. Installation sur Bureau; B. Installation au Mur; Fig. 3 – Raccordement et installation
49 Suivez les étapes ci-dessous pour bran-cher et installer votre P400 Phone: A. Installation sur Bureau 1. Mettez le sélecteur de mode de composition sur T (tonalité) si vous avez le service à clavier et sur P si vous avez le mode de composition à impulsions (cadran rotatif).2. Branchez le cordon d...
Page 50 - Fig. 5 – Installation de la base du socle; Installation MANUAL AUTO; Fig. – Installation au mur; C. Installation de la pile; Fig. 7 – Installation de la pile
50 Fig. 5 – Installation de la base du socle Installation MANUAL AUTO 3. Utilisez le cordon modulaire court et installez le téléphone au mur (fig. ). Installation 4. Mettez le sélecteur de mode de composition sur T (tonalité) si vous avez le service à clavier et sur P si vous avez le mode de composi...
Page 51 - Utilisation Du Photo Phone; Fig. 7 – Répertoire photo
51 Le téléphone P400 a été conçu pour vous faciliter les communications. ll comprend de nombreuses caractéristiques pratiques et faciles à utiliser. A. Mise en place du répertoire photo Vous pouvez programmer jusqu’à 9 mémoires “photo” avec les numéros de téléphone que vous composez le plus souvent....
Page 52 - Fig. 8 – Touche photo mémoire; Fig. 10 – BOOST allumé; Fig. 9 – Touche Amplificateur; F. Volume de la Sonnerie; Fig. 11– Volume de la sonnerie
52 Fig. 8 – Touche photo mémoire Bank "//34 #,!2)490/7%2 &,!3( Fig. 10 – BOOST allumé C. Composition des numéros mémorisés Décrochez le combiné et appuyez sur la touche photo choisie pour composer le numéro qui y est enregistré. Utilisation Du Photo Phone D. Clarity ® Power TM Control Clarit...
Page 53 - Fig. 13 – Touche Recomposition; Fig. 12 – Appel en Garde; Fig. 14 – Commutateur
53 BOOST FLASH Fig. 13 – Touche Recomposition BOOST CLARITYPOWER FLASH Fig. 12 – Appel en Garde prédéfinie ON chaque fois que le téléphone raccroche pendant. En cours de communication, le bouton CLARITY POWER peut basculer la fonction CLARITY POWER sur marche ou arrêt, selon les besoins de l’utilisa...
Page 54 - Dépannage
54 Si votre téléphone P400 venait à mal fonctionner, consultez le guide de dépannage suivant. Au cas où le problème persisterait, contactez Clarity ou votre détaillant autorisé pour obtenir de l’aide. Problémes Causes et Solutions Pas de tonalité. Vérifiez tous les cordons de raccordement. Vous appu...
Page 55 - Conformité Réglementaire
55 Conformité Réglementaire Partie 68 des réglementaires FCC (conseil fédéral de l’audiovisuel aux États-Unis) a) Cet équipement est conforme à la partie 8 des réglementaires FCC et les exigences adoptés par le ACTA. Il y a une étiquette sous l’appareil qui contient, entre autres, un identificateur ...
Page 57 - Tout changement; Avis d’Industrie Canada
57 Conformité Réglementaire produire une interférence avec les communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans un locale par-ticulier; si cet équipement cause une interférence dangereuses à la radio ou à la réception télévision, qui pour-rait être...
Page 58 - Les utilisateurs
58 Conformité Réglementaire Les utilisateurs doivent s’assurer que les conducteurs de terre, lignes téléphoniques ainsi que le systeme de conduit d’eau interne metallique, si présent, sont liés ensemble. Cette précaution est particulierement importante dans les régions rurales. MISE EN GARDE : Les u...
Page 59 - Garantie et Service; L’étendue de la garantie
59 Garantie et Service L’information concernant la garantie et le service est seulement applicable aux produits achetés et utilisés aux E.U. et au Canada. Pour toute information concernant la garantie et le service dans d’autre pays, veuillez contacter votre détaillant locale ou le distributeur. L’é...
Page 60 - Au Canada
0 Garantie et Service Autres droits reconnus a Cette garantie vous donne des droits reconnu par la loi ainsi que certains autres droits qui varient de province en province. Information concernant les Garanties Pour obtenir de l’information concernant le service de Garantie, veuillez expedier l’unité...