Page 2 - Table of Contents
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 C410 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Connecting Your Telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1...
Page 3 - Important Safety Instructions; SAVE THESE INSTRUCTIONS
E NG L I S H 3 When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the telephone. 3...
Page 4 - Safety Instructions for Batteries
4 Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. 1. Use only the approved battery pack in the handset of your cordless phone. For Handset Unit: 3.6 V 600mAHr NiMH Rechargeable Battery GP60AAAH3BMJZ GPI International Lt...
Page 6 - Emergency Memory Storage Buttons; Getting Started
RINGER OFF ON OFF ON VOLUME VOLUME BOOST CLARITY POWER 6 C410 FEATURES 1. Antenna/Handset Visual Ringer 2. Dial Pad 3. Charge Contacts 4. Channel Button (CH) 5. Talk Button (TALK) 6. Memory Button (MEM) 7. Emergency Memory Storage Buttons 8. Flash Button (FLASH) 9. Mute Button (MUTE) 10. Redial/Paus...
Page 8 - Telephone Line Jack
8 C410 FEATURES 1. Pulse/Tone 2. BOOST On/Off 3. AC Adapter Jack 4. Telephone Line Jack 5. Desk/Wall Mounting Bracket Getting Started 1 2 3 4 5 UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 8
Page 11 - DESKTOP INSTALLATION
E NG L I S H 11 E NG L I S H DESKTOP INSTALLATION Follow these instructions to place the base on a desk or table top using the supplied bracket. 1. Insert the bracket’s tab into the base’s upper tab slots in the direction of DESKTOP marked on the bracket, then press down on the bracket’s clips and i...
Page 12 - WALL MOUNTING INSTRUCTIONS
12 WALL MOUNTING INSTRUCTIONS The base unit may be mounted on a standard wall plate. 1. With the back of the unit facing up insert the supplied mounting bracket’s tabs into the base’s lower tab slots in then direction of WALL MOUNT marked on the bracket, then press down on the brackets clips and ins...
Page 13 - To Install Batteries
E NG L I S H 13 HANDSET BATTERY CHARGING The battery in the handset must be fully charged for 12 hours before using the telephone for the first time. 1. Place the handset in the base. The CHARGE LED on the base will light green. 2. After the batteries are fully charged, check for dial tone by pressi...
Page 14 - FEATURES; Operating Your Telephone
14 FEATURES Clarity ® Power™ Technology With the Clarity Power feature the high frequency sounds are amplified more than the low frequency sounds so that words are not just louder, but clearer and easier to understand. Boost Clarity Power On/Off Button The C410 has a BOOST CLARITY POWER button that ...
Page 15 - Visual Ringer; BOOST CLARITY POWER
The style of ring or cadence can also be adjusted by pressing the RING STYLE button. Six (6) styles are available allowing you to customize your ring. The ringer will sound for 2 seconds while choosing a ringer style, to allow the user to make a choice. NOTE: If both handset and base ringer’s are se...
Page 18 - MEMORY STORAGE; Emergency Storage Buttons
18 MEMORY STORAGE Emergency Storage Buttons Three emergency buttons are located on the handset. These storage buttons can be programmed with numbers of up to 16 digits. Memor y Storage Locations The C410 also has 10 indirect or two touch memory locations on the telephone (0-9) that can be programmed...
Page 19 - MAKING AND RECEIVING PHONE CALLS; Handset in Base of Telephone
E NG L I S H 19 E NG L I S H MAKING AND RECEIVING PHONE CALLS Placing a Phone Call 1. Press the TALK button. (TALK button will illuminate). 2. Dial the number you wish to call. 3. Adjust the rotary Volume Control to desired level. 4. Press the Clarity Power Button (activates the Clarity Power Techno...
Page 20 - Troubleshooting
20 The Unit Will Not Operate/No Dial Tone • Verify the TALK Button is lit. • Verify the AC adapter is securely plugged into the AC power outlet and the telephone. • Verify the telephone line cord is securely plugged into the wall jack and the telephone. • Make sure the base antenna is in an upright ...
Page 21 - Difficulty in Placing or Receiving Calls
E NG L I S H 21 E NG L I S H Difficulty in Placing or Receiving Calls • Move closer to the base and try again. • If moving closer does not work, you may have lost the security code. • Reset code by placing the handset back on the base for 5-10 seconds. (See Security Code Section) • Make sure you hav...
Page 22 - Federal Communications Commissions Requirements
22 FCC Part 68 InformationGeneral Information: a) This equipment complies with Part 68 of FCC Rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAE Q##TXXXX. If requested, this inf...
Page 23 - Part 15 of FCC Rules Interference Information
E NG L I S H 23 E NG L I S H does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer. j) This telephone equipment is hearing aid compatible. Customer-Owned Coin / Credit Card Phones: To comply with ...
Page 27 - Power; Manual del Propietario, Modelo C410
E SP A ÑO L E SP A ÑO L Teléfono Autónomo en 900MHz conTecnología Clarity ® Power ™ Manual del Propietario, Modelo C410 UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 27
Page 28 - Contenido
28 Instrucciones Sobre Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Forma de Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Características del C410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Forma de conectar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 29 - Importante instrucciones sobre seguridad; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E SP A ÑO L Al usar su equipo del teléfono, las medidas de seguridad básicas se deben seguir siempre para reducir el riesgo del fuego, descarga e imnjury eléctricos a las personas, incluyendo el siguiente: 1. Lea y entienda todas las instrucciones. 2. Observe todas las advertencias e instrucciones m...
Page 30 - Instrucciones De Seguridad Para Baterías
30 Precaución: Riesgo de la explosión si la batería es substituida por un tipo incorrecto. Disponga de las baterías usadas según las instrucciones. 1. Solamente used el paquete de baterias aprobado para el microteléfono de su teléfono autónomo. For Handset Unit: 3.6 V 600mAHr NiMH Rechargeable Batte...
Page 31 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; Importanntes Instrucciones Sobre Seguridad
equipo por el usuario, o mal funcionamiento del equipo podrá dar a la compañía de telecomunicaciones causa para solicitar del usuario la desconexión del equipo. Para su propia protección, el usuario debe asegurar que la conexión eléctrica a tierra de la compañía de servicio público, las líneas telef...
Page 32 - CARACTERÍSTICAS DEL C410; Forma De Comenzar
32 CARACTERÍSTICAS DEL C410 1. Antena/Llamador visual del microteléfono 2. Cojín del dial 3. Contacto para carga eléctrica 4. Botón de canales (CH) 5. Botón para hablar (TALK) 6. Botón de memoria (MEM) 7. Botones para almacenar memoria de emergencia 8. Botón de destello (FLASH) 9. Botón de silencio ...
Page 33 - Contactos para carga
E SP A ÑO L 33 CARACTERÍSTICAS DEL C410 1. Timbre visual 2. Contactos para carga 3. Aleta del microteléfono 4. Antena de base 5. En uso/Carga LED (ROJO) 6. Corriente LED (VERDE) 7. Llamada [PAGE] POWER PAGE IN USE/ CHARGE 1 2 3 4 5 6 7 Forma De Comenzar UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 33
Page 34 - Enchufe adaptador para CA
34 CARACTERÍSTICAS DEL C410 1. Pulsación/tonalidad 2. BOOST [REFORZAR] On/Off 3. Enchufe adaptador para CA 4. Enchufe para línea telefónica 5. Marco de montaje para mesa/pared Forma De Comenzar 1 2 3 4 5 UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 34
Page 37 - INSTALACIÓN SOBRE UNA MESA
E SP A ÑO L INSTALACIÓN SOBRE UNA MESA Siga estas instrucciones para colocar la base sobre una mesa empleando el marco suministrado. 1. Introduzca la aleta del marco en las ranuras superiores para aleta de la base en la dirección marcada como DESKTOP en el marco y presione hacia abajo las presillas ...
Page 40 - Botón ON/OFF de Boost Clarity Power; ANARANJADO; Control De Volumen; ON; Operación de su teléfono
40 CaracterísticasTecnología Clarity Power™ Con la característica de Clarity Power, los sonidos de altas frecuencias se amplifican más que los sonidos de bajas frecuencias; de manera que las palabras simplemente no se escuchan de forma más alta, sino que más claras y fáciles de comprender. Botón ON/...
Page 42 - Para Adquirir Un Juego De Auriculares; Para usar esta característica
42 Conjunto De Auriculares/Enchufe DeHonda De Cuello Un enchufe de 2.5mm se encuentra situado en la parte superior del microteléfono y puede emplearse en conjunción con un juego de auriculares. Estando en el modo de auriculares, el volumen está controlado por el teléfono. El mismo enchufe de 2.5mm s...
Page 43 - Teclado Iluminado; Operación De 40 Canales; Compatibilidad Con La Ayuda Para Oír
E SP A ÑO L Teclado Iluminado El cojín dominante se encenderá por quince (15) segundos después de quitar de la base cuando hay una llamada entrante. Para reactivar esta voluntad de la característica adentro haga una pausa o en uso, presionan cualquier llave. Llamada Por Altavoz/Localizador DeMicrote...
Page 44 - ALMACENAJE DE MEMORIA; Botones Para Almacenaje De Emergencia; Ubicaciones Para Almacenaje De Memoria
44 ALMACENAJE DE MEMORIA Botones Para Almacenaje De Emergencia Hay tres botones de emergencia situados en el microteléfono. Los botones de almacenaje pueden programarse con números compuestos hasta de 16 dígitos. Ubicaciones Para Almacenaje De Memoria El C410 dispone en el teléfono (0-9) de 10 ubica...
Page 46 - Localización de fallas
46 La Unidad No Funciona/No Hay Tono De Discar • Verifique si el botón TALK está encendido. • Verifique el adaptador de la CA se tapa con seguridad en el enchufe de la corriente ALTERNA y el teléfono. • Verifique que el cable telefónico esté debidamente conectado en el enchufe de la pared y en el te...
Page 47 - El Teléfono No Retiene La Carga; Dificultad Para Hacer o Recibir Llamadas
E SP A ÑO L • Trate de relocalizar la unidad de base en otra ubicación. • Cerciórese que el adaptador de CA no está conectado con otros dispositivos en el tomacorrientes de pared. El Teléfono No Retiene La Carga • Cerciórese que los contactos de carga del microteléfono y de la base están libres de p...
Page 48 - Información de la Parte 68 de la FCC
48 Información de la Parte 68 de la FCC Este equipo cumple con las normas y requisitos de la Parte 68 de la FCC adoptada por ACTA. El rótulo de la Parte 68 de la FCC está situado en la UNIDAD DE BASE del teléfono. Este rótulo contiene, entre otra información, un identificador del producto en el form...
Page 50 - Garantía Y Ser vicio
50 La información que sigue, acerca de garantía y ser- vicio aplica solamente a productos adquiridos y usados en los Estados Unidos y Canadá. Para información sobre garantía en otros países, comuníquese con su distribuidor local. Garantía Limitada Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity...
Page 53 - Modèle C410 – Manuel d’Instructions
F R A N Ç A I S F R A N Ç A I S Téléphone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity ® Power ™ Modèle C410 – Manuel d’Instructions UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 53
Page 54 - Table des Matières
54 Mesures de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Pour Commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Caractéristiques C410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Connecter votre téléphone . . . . . . . . . . . . . ....
Page 55 - Importantes Mesures de Sécurité; GARDEZ CES INSTRUCTIONS
F R A N Ç A I S En utilisant votre équipement de téléphone, des mesures de sécurité de base devraient toujours être suivies pour ramener le risque du feu, décharge et imnjury électriques aux personnes, y compris ce qui suit: 1. Lisez et comprenez toutes les instructions. 2. Suivez tous les avertisse...
Page 56 - Mesures De Securite Pour Piles
56 Attention: Danger d'explosion si la batterie est inexactement remplacée. Remplacez seulement par la même chose ou le type equivalant recom mandé par fabrication de teh. Débarassez-vous des batteries acoording aux instructions du fabricant de teh. 1. N’utilisez que l’ensemble de piles approuvé dan...
Page 57 - Mesures De Securite Importantes
F R A N Ç A I S Les exigences CS-03 comprennent les points suivants. Le code de l’arrangement de connexion standard pour l’équipement est CA11A. Ce produit répond aux caractéristiques techniques du Canada d'industrie applicable. NOTA: L’étiquette du Département Canadien de Communication identifie le...
Page 58 - Caractéristiques C410; Pour Commencer
RINGER OFF ON OFF ON VOLUME VOLUME BOOST CLARITY POWER 58 Caractéristiques C410 1. Antenne/Alarme visuelle de l’écouteur-parleur combiné 2. Garniture de cadran 3. Contacts de charge 4. Bouton de canal (CH) 5. Bouton pour parler (TALK) 6. Bouton de mémoire (MEM) 7. Boutons d’urgence de mise en mémoir...
Page 62 - CHOISIR UN EMPLACEMENT
62 POUR CONNECTER VOTRETÉLÉPHONE Retirez votre écouteur-parleur combiné doucement de sa boite. En cas de tout dommage visible, n’essayer pas de faire fonctionner cet équipement. Retournez-le au magasin où vous l’avez acheté. Assurez-vous de la présence de tous les éléments fournis avec votre télépho...
Page 63 - N’oubliez pas qu’il; INSTALLATION SUR BUREAU
8. Levez l’antenne de la base en position verticale. 9. Mettez le commutateur a l’arrière de la base sur TONE ou PULSE pour choisir le mode de composition qui convient. Renseignez-vous auprès de votre compagnie de téléphone locale si vous n’êtes pas certain du genre de service que vous avez.Placez l...
Page 65 - Pour Installer Des Batteries
la pile avec un objet conducteur, tel que bague, bracelet ou clé. VIE DE LA PILE En communication: 4 heures Au repos: 8 jours sans utilisation La vie réelle varie selon le réglage de l’amplificateur. Remplacez la pile tous les deux (2) ans. PILES DE REMPLACEMENT Le modèle C410 utilise une pile 3.6Vo...
Page 66 - CARACTÉRISTIQUES; Technologie Clarity PowerTM; ORANGE; Le Sélecteur de Volume; Opération de votre téléphone
66 CARACTÉRISTIQUES Technologie Clarity Power™ Avec la fonction Clarity Power, les sons de haute fréquence sont amplifiés davantage que les sons de basse fréquence, de manière à ce que la parole ne devienne non seulement plus forte mais aussi plus claire et plus facile à comprendre. Le bouton marche...
Page 67 - Sonnerie De La Base
F R A N Ç A I S téléphone est raccroché pendant, la fonction Clarity Power repasse à OFF (arrêt). Au cours d’une communication le bouton BOOST CLARITY POWER peut basculer la fonction Clarity Power entre marche et arrêt, selon les besoins de l’utilisateur. Réglage De Sonnerie Les commandes pour le ré...
Page 68 - La bouton RD/P rappelle le dernier; Pour Utiliser Cette Fonction; Le Clavier Illuminé
68 Le Casque Combiné/Conjoncteur Du Collier Un conjoncteur de 2.5 mm est situé au haut de l’écouteur-parleur combiné et sert à brancher un casque combiné. Lorsqu’on utilise un casque combiné, le volume de celui-ci est contrôlé par le téléphone. Le même conjoncteur peut servir pour colliers, avec en ...
Page 70 - Mémorisation; Emplacements De Mémoire
70 Mémorisation Boutons De Mémorisation Pour AppelsD’urgence Trois boutons pour appels d’urgence sont prévus dans l’écouteur-parleur combiné. Ces boutons de mémorisation se programment avec des numéros ayant jusqu’à 16 chiffres. Emplacements De Mémoire L’appareil C410 est également pourvu de 10 empl...
Page 71 - Soulevez l’écouteur.; Pour Terminer D’une Communication
F R A N Ç A I S LA TRANSMISSION ET LA RÉCEPTIOND’APPELS TÉLÉPHONIQUES Pour Placer Un Appel Téléphonique 1. Appuyez sur le bouton TALK (la lampe s’allume). 2. Composez le numéro désiré. 3. Réglez le volume par la commande rotative au niveau désiré. 4. Appuyez sur le bouton CLARITY POWER (pour activer...
Page 72 - Dépistage des dérangements
72 L’appreil Ne Fonctionne Pas/Pas De Signal De Transmission • Vérifiez si le bouton TALK est allumé. • Vérifiez l'adapteur à C.A. est solidement branché à la sortie de courant alternatif Et au téléphone. • Vérifiez si le fil de la ligne téléphonique est bien inséré dans le conjoncteur au mur et dan...
Page 73 - Le Téléphone Ne Retient Pas Sa Charge
F R A N Ç A I S • Assurez-vous que la pile de l’écouteur-parleur combiné est entièrement chargée. • Essayez de choisir un autre emplacement pour l’unité de base. • Assurez-vous que l’adaptateur courant alternatif n’est pas branché sur la prise de courant avec d’autres appareils. Le Téléphone Ne Reti...
Page 74 - FCC Partie 68 Informations; Les exigences de la Federal Communications Commission
74 FCC Partie 68 Informations Le présent matériel est conforme aux règlements de la Partie 68, FCC et aux exigences adoptées par l’ACTA. L’étiquette FCC Partie 68 est placée sur l’UNITE DE BASE du téléphone. Parmi d’autres informations, cette étiquette contient un identificateur de produit dans le f...
Page 76 - Garantie Et Ser vice
76 La garantie et les informations de service suivants sont applicables aux seuls produits utilisés aux États Unis et au Canada. Pour toute information concernant la garantie dans d’autres pays, veuillez contacter votre vendeur ou distributeurlocal. Garantie Limitée Clarity, une division de Plantron...
Page 77 - Pour Obtenir Le Ser vice Sous Garantie; Aux Etats Unis; Au Canada
F R A N Ç A I S Pour Obtenir Le Ser vice Sous Garantie Pour obtenir le service sous garantie, veuillez expédier, port aller-retour payé, l’équipement àl’une des adresses suivantes: Aux Etats Unis Clarity Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel: (423) 629-3500...