Page 3 - chemicals; dry; press; max; max
B D E A max a 1 3 3a 4 5 2 7 b c chemicals press 6 3 spray vinegar orlemon juice 7 9 5 6 8 press max min max min 7 8 ! 100 ° C 6 press press press 4 dry press press F Cleaning the anti-calc valve 1 2 3 4 press press C 1 0 -15 g/min: Effective Ironing Steam Rate (EIS) of 30 g/min steamon/off press pr...
Page 4 - Deutsch; Wichtig; Power shot: Dampfstoß
4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun EasyStyle viel Freude. Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls vorhanden, vor Inbetriebnahme entfernen. –––––––––––––––––––––––––––––...
Page 5 - English; Important safeguards; Power shot
5 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun EasyStyle. Notice: Remove the sole plate label, if any, before first use. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Important safeguards • Before using the iron,...
Page 6 - Français; Précautions importantes; Réglage de la vapeur
6 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnement et de design. Nous espérons que votre nouveau fer Braun EasyStyle vous apportera la plus entière satisfaction. Remarque : Enlever l’étiquette qui se trouve sur la semelle s’il y en a une, avan...
Page 7 - Español; Importante; Conexión/desconexión de vapor
7 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva plancha Braun EasyStyle. Nota: Antes de usar la plancha por primera vez, retire la etiqueta de la suela. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Page 8 - Português; Ligar/desligar o vapor
8 Português Os nossos produtos estão desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo ferro a vapor Braun EasyStyle. Nota: Antes de usar o ferro pela primeira vez retire a etiqueta da base. ––––––––––––––––––––––––––––––––...
Page 9 - Italiano; Importanti misure di sicurezza; Vapore acceso/spento
9 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati parametri di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo ferro da stiro Braun EasyStyle risponda completamente alle Vostre aspettative. Nota: rimuovete la pellicola protettiva situata sulla piastra del Vost...
Page 10 - Nederlands; Belangrijke voorzorgsmaatregelen; Stoomstoot
10 Nederlands Dit produkt voldoet aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun EasyStyle. Let op: verwijder het label van de zool van uw strijkijzer, voordat u deze voor de eerste keer gaat gebruiken. –––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Page 11 - Dansk; Vigtige ting for sikkerheden; Kraftigt dampskud
11 Dansk Vore produkter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktion og design. Vi håber, at De vil blive glad for at anvende Deres nye Braun EasyStyle. Bemærk: Fjern mærkaten på strygesålen hvis der er en påsat før første anvendelse. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Page 12 - Norsk; Viktige sikkerhetstiltak; Ekstra kraftig dampstøt
12 Norsk Våre produkter er utviklet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun EasyStyle dampstrykejern. OBS: Hvis strykejernet har en klistrelapp i plast festet på strykesålen, må denne fjernes før første gangs...
Page 13 - Svenska; Viktiga säkerhetsföreskrifter; Sprayfunktion
13 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt nya Braun EasyStyle strykjärn. Viktigt: Om stryksulan är försedd med ett klistermärke måste det tas av innan du börjar stryka. –––––––––––––...
Page 14 - Suomi; Tärkeitä turvaohjeita; Höyryn säätäminen
14 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että pidät uudesta Braun EasyStyle -silitysraudastasi. Tärkeää: Jos pohjan pinnassa on tarra, irrota se ennen ensimmäistä käyttöä. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Tärkeitä tu...
Page 15 - Polski; Zasady bezpiecznego u ̋ytkowania; W∏àczanie/wy∏àczanie pary
15 Polski Nasze wyroby zosta∏y zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wymagania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy u˝ytkowaniu nowego ˝elazka Braun EasyStyle. Uwaga: JeÊli stop´ grzejnà ˝elazka zabezpiecza folia ochronn...
Page 16 - âesk ̆; DÛleÏitá bezpeãnostní upozornûní; Zapnutí/vypnutí páry
16 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít z na‰í nové Ïehliãky Braun EasyStyle radost. Poznámka: Pokud je na Ïehlící plo‰e nalepena jakákoli nálepka, nezapomeÀte ji pfied prvním pouÏitím Ïehliãky odstranit. ––––––...
Page 17 - Slovensk ̆; DôleÏité bezpeãnostné upozornenia; Para zapnutá / vypnutá
17 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby odpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a design. Prajeme Vám s na‰ím v˘robkom príjemnú prácu. Poznámka: Pokiaº by Ïehliaca plocha Vá‰ho modelu bola opatrená umelohmotnou ochrannou fóliou, odstráÀte ju skôr, neÏ budete Ïehliãku pouÏívaÈ. ––––...
Page 18 - Magyar; Általános tudnivalók; A gŒz be/kikapcsolása
18 Magyar Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun EasyStyle gŒzölŒs vasalójában. Megjegyzés: Amennyiben a vasaló talpán címke vagy védŒfólia található, azt az elsŒ használat elŒtt távolítsa el. ––––––––––––––––––––...
Page 19 - Türkçe; Dikkat edilmesi gereken noktalar; Buhar Aç∂k / Kapal∂; buhar
19 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun EasyStyle’dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Dikkat: Ütünüzün taban∂ koruyucu bir plastik ile kapl∂ olabilir. ∑lk kullan∂mdan önce bu plastik kaplamay∂ ç∂kart∂n∂z. ––––––––––––––––––––...
Page 20 - Eλληνικ; Σημαντικα μετρα ασφαλειας; Α Περιγραφ; Σιδρωμα; Μετ το σιδρωμα; steam off; Ε Συντρηση και καθαρισμ(ς; Αντιμετ1πιση
20 Eλληνικ Τα προιντα µας κατασκευζονται τσι !στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδια-σµο. Eλπζουµε τι θα ευχαριστηθετε το καινοριο σας ατµοσδερο Braun EasyStyle. Προσοχ: Αφαιρ στε την ετικ τα που πιθανν να υπρχει στην πλκα σιδερ!µατος πριν απ την πρ!τη χρση χρησιµοποι!...
Page 21 - êÛÒÒÍËÈ; å ̊ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË; Braun; Ç ̊·ÓÒ Ô‡‡ ËÁ ÔÓ‰Ó ̄‚ ̊
21 êÛÒÒÍËÈ àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌÍ-ˆËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ LJ¯ËÏ ÌÓ‚˚Ï ÛÚ˛„ÓÏ Braun EasyStyle . ÇÌËχÌËÂ: 쉇ÎËÚ ̇ÍÎÂÈÍÛ Ì‡ ÔÓ‰Ó¯‚ ÛÚ˛„‡, ÂÒÎË ËÏÂÂÚÒfl, Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡ÚËÓ‚‡ÌËfl. –––––––––––––––––––––––––––...