Bosch MCM3100WGB - Manuals
User Manual Bosch MCM3100WGB
Summary
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3 de Inhalt Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reinigen und Pflegen . . . . . . . . . . . . . . 9 Aufbewahrung . . . . . . . . . . . ...
4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden,...
6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de Bedienen Gerät und Zubehör vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen, siehe „Reinigen und Pflegen“. Vorbereiten Grundgerät auf glatten, stabilen und sauberen Untergrund stellen. Kabel bis zur benötigten Länge aus dem Grundgerät herausziehen. Schüssel mit Zubehö...
8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de Messereinsatz mit Mixer-/Zerkleinerungs- messer in den Mixer-Becher ein- setzen und gegen den Uhrzeigersinn verriegeln ( ). Mixbecher umdrehen (Messereinsatz nach unten). Mixbecher aufsetzen (Pfeil am Becher auf Punkt am Gerät) und im Uhrzeiger- sinn bis zum A...
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de Hinweise zur Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical und electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU- weit gültige Rücknah...
14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Before replacing accessories or additional parts, which move during operation, switch off the appliance and disconnect from the power supply. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. ...
16 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Bowl with accessories/tools Warning! When working with the bowl, the appliance cannot be switched on until the bowl has been attached and the lid has been attached and screwed on tight. Universal blade for cutting, mincing, mixing. Kneading hook for kneading dough ...
18 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Loosen blade insert clockwise ( ) and remove from the blender jug. Clean all parts, see “Cleaning and servicing”. Universal cutter Use (depending on model): – With the blade insert with blender/cutting blade for cutting and chopping meat, hard cheese, onions, h...
20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en high Meat, liver (for mince, steak tartare, etc.) Quantity: 50 g to 500 g Remove bones, gristle and sinews. Dice the meat. Making sausage meat, stuffing and pâté: Put meat (beef, pork, veal, poultry, or even fish, etc.) together with other ingredients and spice...
22 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Sommaire Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . 28 Rangement . . . . . . . . ...
24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Ne saisissez les disques que par la pièce en plastique au milieu ! N’introduisez pas les doigts dans l’orifice d’ajout. Pour ajouter des aliments, n’utilisez que le pilon poussoir. Ne touchez pas les lames de l’accessoire porte-lames avec les mains nues. Pour les n...
26 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Disques à réduire Disque réversible à émincer – épais / mince pour émincer les fruits et légu- mes. Travaillez les aliments sur la position 1. Marquage sur le disque à émincer réversible : « grossier » pour le côté coupe épaisse, « fin » pour le côté coupe mince. A...
28 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr La figure contient des valeurs indicatives pour les quantités maximales et durées de traitement lors du travail avec le couteau universel. Figure Déposez le gobelet du broyeur universel avec l’orifice tourné vers le haut Versez les aliments à broyer dans le...
32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Conseils pour la mise au rebut Cet appareil est labélisé conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur les appareils électriques et électroniques (waste electrical and electronic equipement – WEEE). Cette directive définit le cadre d’une reprise et d’une re...
34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH it Collegare e usare l’apparecchio solo rispettando i dati della targhetta d’identificazione. Usare solo in ambienti chiusi. Usare l’apparecchio solo se il cavo di alimentazione e l’apparecchio stesso non presentano danni. Prima di sostituire accessori o pezzi di rica...
36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH it Con il mini-tritatutto si sfrutta tutta la potenza dell’apparecchio (rispettando le indicazioni della ricetta). La ricetta si trova nelle pagine illustrate (figura ). Se il mini tritatutto non è compreso nella fornitura, può essere ordinato tramite il servizio as...
38 Robert Bosch Hausgeräte GmbH it Attenzione! Evitare danni al frullatore. Non lavorare ingredienti surgelati (tranne cubetti di ghiaccio). Non fare girare a vuoto il frullatore. Figura Mettere la guarnizione dal gruppo lame. Attenzione alla corretta posizione della guarnizione. Inserire l’in...
40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH it Causa possibile: Il contenitore di miscelazione, il coperchio o l’accessorio non è applicato correttamente o si è sbloccato. Rimedio: Ruotare la manopola su 0/off. Applicare correttamente il contenitore di miscelazione/coperchio o l’accessorio ruotandolo fino a...
42 Robert Bosch Hausgeräte GmbH it Avvertenze sulla rottamazione Questo apparecchio è contrassegnato conformemente alla Direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchia- ture elettriche ed elettroniche dismesse (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La direttiva prescrive il quad...
44 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. Alleen voor gebruik binnenshuis. Alleen gebruiken wanneer het aansluitsnoer en het apparaat niet zijn beschadigd. Voordat u toebeho...
46 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Met de universele fijnsnijder benut u het volledige vermogen van het apparaat (bij naleving van de receptgegevens). U vindt het recept op de pagina's met afbeeldingen (afb. ) Als de universele fijnsnijder niet standaard bij het apparaat geleverd wordt, kunt u dez...
48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Attentie! De mixer kan beschadigd raken. Geen bevroren ingrediënten (uitgezonderd ijsblokjes) verwerken. De mixer niet zonder vulling laten lopen. Afb. Afdichting aanbrengen op de mesinzet- stuk. Ervoor zorgen dat de afdichting goed ligt. Mesinzetstuk met mix...
50 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Oplossing: Draaischakelaar op 0/Off zetten. Kom, deksel of toebehoren goed aanbrengen en tot de aanslag vastdraaien. Apparaat weer in gebruik nemen. Opbergen Afb. Om ruimte te sparen kunnen de hulpstukken in de kom worden opgeborgen. Recepten/ingrediënten/v...
52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Opmerking betreffende recycling Dit apparaat is gekenmerkt in overe- enstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in d...
54 Robert Bosch Hausgeräte GmbH da Apparatet skal kun tilsluttes og benyttes iht. angivelserne på type- skiltet. Kun for brug i lukkede rum. Må kun benyttes, hvis ledningen og apparatet er ubeskadigede. Før udskiftning af tilbehør eller ekstradele, der bevæges under driften, skal apparatet slukkes o...
56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH da Forberedelse Stil motorenheden på et glat, stabilt og rent underlag. Træk kablet ud af motorenheden i den ønskede længde. Skål med tilbehør/redskab OBS! Når der arbejdes i skålen kan apparatet kun tændes med påsat skål samt med påsat og fastdrejet låg. Universa...
58 Robert Bosch Hausgeräte GmbH da tag tragten ud og fyld faste ingredienserne lidt ad gangen i påfyldningsåbningen eller fyld flydende ingredienser gennem tragten. Efter arbejdet Stil drejekontakten på 0/off. Træk netstikket ud. Drej blenderen mod venstre indtil stop og tag den af. Tag ...
60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH da højt Persille Mængde: fra 10 g til 50 g Forarbejd til den ønskede finhakningsgrad. højt Kød, lever (til hakket kød, tartar osv.) Mængde: 50 g til 500 g Fjern knogler, brusk, hud og sener. Skær kødet i terninger. Fremstilling af kødblandinger, fyldninger og post...
62 Robert Bosch Hausgeräte GmbH no Innhold For din egen sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . 62 En oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Rengjøring og pleie . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Oppbevaring . . . . . . . ...
64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH no , Forklaring av symboler på apparatet hhv. tilbehøret Vær forsiktig! Roterende verktøy. Det må ikke gripes inn i påfyllingsåpningen.Fastlåsing av knivinnsatsen i miksebegeret hhv. begeret på universalkutteren. Uttak av knivinnsatsen fra miksebegeret hhv. begeret på...
66 Robert Bosch Hausgeräte GmbH no Bilde Bollen settes på (pilen på bollen ved punktet på apparatet) og dreies i klokkens retning inntil anslag. Verktøyholderen settes inn i bollen. Alt etter ønsket bruk: Kutteskiven legges oppå verktøy- holderen. Den ønskede skjære-/ raspesiden vendes oppov...
68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH no Rengjøring av basismaskinen Støpselet trekkes ut. Basismaskinen tørkes av med en fuktig klut. Etter behov brukes litt oppvask- middel. Deretter tørkes apparatet godt av. Rengjøring av bollen med tilbehør Alle delene kan rengjøres i oppvaskmaskin. Kunststoffde...
70 Robert Bosch Hausgeräte GmbH no Henvisninger om avskaffing Dette apparatet er kjennetegnet tilsvarende det Europeiske Direktivet 2012/19/EU om gamle elektro- og elektronikk apparater (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktivet angir rammen for tilbakele- vering og gjenvin...
72 Robert Bosch Hausgeräte GmbH sv Får endast användas när ledningen och apparaten inte uppvisar några skador. Före byte av tillbehör eller tilläggsdelar som rör på sig när apparaten används måste apparaten stängas av och skiljas från nätet. Apparaten måste alltid skiljas från nätet när den lämnas u...
74 Robert Bosch Hausgeräte GmbH sv Förberedelser Ställ motordelen på plant, stabilt och rent underlag. Dra ut kabeln ur motordelen till önskad längd. Blandarskål med tillbehör/verktyg Var försiktig! Vid arbeten i blandarskålen kan apparaten bara startas med blandarskålen påsatt samt med locket p...
76 Robert Bosch Hausgeräte GmbH sv Lossa locket och fyll på ingredienser eller ta ut tratten och fyll fasta ingredienser sakta på genom påfyllningsöppningen eller fyll på flytande ingredienser genom tratten. Efter arbetet Vrid strömvredet till 0/off. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. ...
78 Robert Bosch Hausgeräte GmbH sv högt persilja Mängd: från 10 g till 50 g Bearbeta till önskad finfördelningsgrad. högt Kött, lever (till köttfärs, råbiff osv) Mängd: 50 g till 500 g Avlägsna ben, brosk, skinn och senor. Skär köttet i tärningar. Tillverka färser, fyllningar och pastejer: Läg...
80 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fi Sisältö Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Säilytys . . . ....
82 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fi , Laitteeseen tai lisävarusteeseen kiinnitettyjen symbolien selitykset Varoitus! Pyörivä varuste. Älä tartu täyttöaukkoon.Lukitse teräosa tehosekoittimen tai minileikkurin kulhoon. Irrota teräosa tehosekoittimen tai minileikkurin kulhosta.Teräosa, jossa on sekoitus...
84 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fi Käyttötarkoituksen mukaan: Aseta hienonnusterä paikoilleen varuste- enpitimeen haluamasi viipalointi-/raastin- puoli ylöspäin. Aseta terä teränpitimeen niin, että varusteenpitimen vääntiöt tarttuvat terässä olevaan reikään. Aseta kansi ja syöttöpainin paikallee...
86 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fi Tehosekoittimen ja minileikkurin puhdistus Tehosekoittimen kulho (ilman teräosaa), kansi ja suppilo ovat konepesun kestäviä. Älä pese tehosekoittimen terää astianpesu- koneessa, vaan puhdista se juoksevan veden alla (älä jätä likoamaan veteen). Irrota tiiviste puhd...
88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fi Kierrätysohjeita Laitteessa on sähkö- ja elektroniik- karomusta annetun direktiivin 2012/19/EU mukainen merkintä (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktiivi antaa puitteet käytöstä poistettujen laitteiden palautusoikeudesta ja hyödyntä- misestä j...
90 Robert Bosch Hausgeräte GmbH es Estos aparatos no podrán ser usados por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos si no cuentan con la supervisión de una persona responsable ...
92 Robert Bosch Hausgeräte GmbH es Descripción del aparato Las presentes instrucciones de uso describen aparatos con distintos equipamientos. La figura incorpora una vista general de los modelos. Despliegue, por favor, las páginas con las ilustraciones. Fig. Base motriz 1 Mando giratorio 0/off =...
94 Robert Bosch Hausgeräte GmbH es Disco reversible para cortar y rallar para cortar y rallar fruta, verdura y queso. Procesar en el escalón 2. Fig. Colocar el recipiente de mezcla en la unidad motriz (la flecha del recipiente de mezcla deberá coincidir con la marca en forma de punto en el cuerp...
96 Robert Bosch Hausgeräte GmbH es Colocar la cuchilla ( / ) en el recipiente de la picadora universal. Bloquearlo ( ) girándolo hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al las agujas de reloj). Dar la vuelta a la picadora universal (cuchilla hacia abajo). Montar la picadora universal e...
100 Robert Bosch Hausgeräte GmbH es Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados El presente aparato incorpora las marcas prescritas por la directiva europea 2012/19/UE relativa a la retirada y el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos usados (WEEE). Esta d...
102 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pt O aparelho só deve ser ligado e utilizado de acordo com as indicações constantes da chapa de características. Utilizar o aparelho apenas em interiores. Utilizar o aparelho somente, se o cabo de alimentação ou o próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos. An...
104 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pt Com o picador universal usufrui de todo o potencial do aparelho (cumprindo as especificações da receita). A receita está nas páginas de figuras (figura ). Se o picador universal não fizer parte do equipamento de origem, o mesmo pode ser encomendado através da as...
106 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pt Atenção! O misturador pode ficar danificado. Não processar ingredientes ultracongelados (excepto cubos de gelo). Não utilizar o misturador vazio. Fig. Colocar o vedante no elemento de lâminas. Assegurar que o vedante está correctamente colocado. Colocar o el...
108 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pt Limpar o picador universal/ misturador O copo misturador (sem as lâminas), a tampa e o funil podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Não lavar o adaptador da lâmina na máquina de lavar loiça, mas sim, sob água corrente (não deixar este componente mergulhado n...
110 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pt Indicações sobre reciclagem Este aparelho está identificado de acordo com Norma Europeia 2012/19/UE relativa a aparelhos eléctricos e aparelhos electrónicos de frio (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A Norma dá o enquadramento para uma recolha e v...
112 Robert Bosch Hausgeräte GmbH el κατανοήσει τους κινδύνους που απορρέουν από αυτή. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Συνδέετε και λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε κλειστούς χώρους. Χρησιμοποιείτε τη συσκευ...
114 Robert Bosch Hausgeräte GmbH el 6 Εργαλεία * a Μαχαίρι γενικής χρήσης με προστασία μαχαιριού b Eργαλείο ζυμώματος c Δίσκος χτυπήματος 7 Δίσκοι κοπής * a Δίσκος κοπής διπλής όψης – χοντρό/ ψιλό κόψιμο/τρίψιμο b Δίσκος τριψίματος με δύο όψεις – χοντρό/ψιλό τρίψιμο c Δίσκος κοπής-τριψίματος, διπλής...
116 Robert Bosch Hausgeräte GmbH el Βάζετε το φις στην πρίζα. Ρυθμίζετε τον περιστρεφόμενο διακόπτη στην επιθυμητή βαθμίδα. Βάζετε τα αγαθά για το κόψιμο ή το τρίψιμο. Σπρώχνετε κατόπιν τα αγαθά για κόψιμο ή τρίψιμο μόνο με ελαφριά πίεση με τον πιεστή. Αφαιρείτε τον πιεστή και προσθέτετε υλι...
118 Robert Bosch Hausgeräte GmbH el Αδειάστε το μπολ. Καθαρίζετε όλα τα μέρη, βλ. ”Καθαρισμός και φροντίδα”. Καθαρισμός και φροντίδα Η συσκευή δεν χρειάζεται συντήρηση. Ο ριζικός καθαρισμός προστατεύει τη συσκευή από ζημιές και διατηρεί την ικανότητα λειτουργίας. Μια γενική άποψη για τον καθαρισ...
120 Robert Bosch Hausgeräte GmbH el υψηλή Μαρέγκα Ποσότητα: 2 έως 6 ασπράδια αβγών Χτυπήστε με υψηλό αριθμό στροφών. υψηλή Σαντιγί Ποσότητα: 200 έως 400 g Χτυπήστε με υψηλό αριθμό στροφών. χαμηλή/ υψηλή Μαγιονέζα 1 αβγό 1 κ.τ. μουστάρδα 150–200 ml λάδι 1 κουταλιές σούπας χυμό λεμονιού ή ξύδι 1 π...
122 Robert Bosch Hausgeräte GmbH el 3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά λόγω της κατασκευής του και εφόσον η πλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκε κατά την περίοδο εγγύησης, το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ θα το επισκευάσει με σκοπό τη χρήση γι...
124 Robert Bosch Hausgeräte GmbH tr Cihazı sadece tipe etiketi üzerinde bildirilen bilgilere göre elektrik gerilimine bağlayınız ve çalıştırınız. Cihaz sadece kapalı yerlerde kullanılmak için tasarlanmıştır. Cihazın kendisinde ya da bağlantı kablosunda arıza varsa kullanmayınız. İşletme anında harek...
126 Robert Bosch Hausgeräte GmbH tr Aksesuarlar * 9 Mikser bıçaklı/doğrama bıçaklı ve contalı bıçak ünitesi 10 Öğütme bıçaklı ve contalı bıçak ünitesi 11 Üniversal doğrama kabı 12 Mikser kabı 13 Mikser kapağı a Malzeme ilave etme veya doldurma ağzı b Huni * modele bağlı olarak Genel doğrayıcı ile ci...
128 Robert Bosch Hausgeräte GmbH tr Mikser Mikser bıçaklı/doğrama bıçaklı bıçak ünitesi, sıvı ya da yarı katı besinleri karıştırmak, çiğ meyve ve sebzeleri doğramak/kıymak ve besinleri pürelemek için uygundur. Dikkat! Mikser zarar görebilir. Bu cihaz ile, derin dondurulmuş malzemeler (küp buz hariç)...
130 Robert Bosch Hausgeräte GmbH tr Bıçak ünitesini bulaşık makinesinde yıkama- yınız; musluktan akan su altında yıkayınız (su içinde bırakmayınız). Contayı temizlemek için çıkarınız. Arıza durumunda yardım Arıza: Cihaz harekete geçmiyor veya çalıştırma esnasında kapanıyor. Muhtemel nedeni: Kap veya...
132 Robert Bosch Hausgeräte GmbH tr Giderme bilgileri Bu cihaz, ömrünü doldurmuş elektrikli ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa yönetmeliği 2012/19/EU’ye (waste electrical and electronic equipment – WEEE) uygun şekilde işaretlenmiştir. Bu yönetmelik, eski cihazların geri alımı ve değerlendirilm...
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 135 pl Spis treści Dla własnego bezpieczeństwa . . . . . . . 135 Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Czyszczenie i pielęgnacja . . . . . . . . . . . 141 Przechowywanie . . . . . . . . . ....
136 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Urządzenia mogą być obsługiwane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych albo nie posiadających odpowiedniego doświadczenia/wiedzy tylko pod kontrolą osoby odpowiadającej za bezpieczeństwo osoby obsługującej urządzenie lub po ...
138 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl 7 Tarcze rozdrabniające * a Dwustronna tarcza do cięcia – grubo/ cienko b Dwustronna tarcza do tarcia – grubo/ drobno c Tarcza dwustronna, tnąca na plasterki/ wiórki 8 Pokrywa a Otwór wsypowy b Popychacz Wyposażenie * 9 Wkładka nożowa wraz z nożem do miksowania/ro...
140 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Przekręcić miskę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć. Wyczyścić wszystkie części, patrz rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja“. Mikser Z wkładką nożową do miksowania/ rozdrabniania nadaje się do mieszania płynnych lub półtwardych artykułów sp...
142 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Czyszczenie miksera/rozdrabniacza uniwersalnego Pojemnik miksera (bez wkładu z nożami), pokrywę i lejek można myć w zmywarce do naczyń. Wkładu z nożami miksera nie wkładać do zmywarki, tylko umyć pod bieżącą wodą (nie pozostawiać noży w wodzie). Wyjąć uszczelkę w ...
146 Robert Bosch Hausgeräte GmbH uk Зміст Для Вашої безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Kороткий огляд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Управлiння . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Очищення і догляд . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Зберігання . . . . . . . . . . . ....
148 Robert Bosch Hausgeräte GmbH uk Hе торкатися гострих ножів і кантів дисків для подрібнення. Диски брати тiльки за пластмасовий елемент посередині! Hе встромляти рук до завантажувального отвору. Для підштовхування користуватися тiльки штовхачем. Не торкатися лез ножа-вставки голими руками. Для оч...
150 Robert Bosch Hausgeräte GmbH uk Вийняти штовхач та завантажити інгредієнти через завантажувальний отвір. Штовхач можна використову- вати як мірний стаканчик. Диски для подрібнення Двосторонній диск для нарізання – на товсті/тонкі скибки для нарізання фруктів та овочів. Переробка на ступені «1»...
152 Robert Bosch Hausgeräte GmbH uk На малюнку приведені орієнтовні дані для максимальної кількості і часу пере- робки для роботи з універсальним подрібнювачем. Малюнок Келих універсального подрібнювача поставити отвором догори. Завантажити продукти, призначені для подрібнення, до келиху. Зв...
154 Robert Bosch Hausgeräte GmbH uk «M» Цибуля, часник Kількість: від 1 цибулини, розділеною на 4 частини, до 300 г від 1 зубчика часнику до 300 г Переробляти до бажаного ступеня подрібнення. високе Зелень петрушки Kількість: від 10 г до 50 г Переробляти до бажаного ступеня подрібнення. високе M...
156 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Содержание Для Вашей безопасности . . . . . . . . . . . 156 Kомплектный обзор . . . . . . . . . . . . . . . 158 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Хранение . . . . . . . . . . . . . . ...
158 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Опасность травмирования об острые ножи! Не касаться голыми руками лезвий универсального ножа. Универсальный нож при неиспользовании всегда хранить в защитном чехле. Для чистки использовать щетку. Не трогать острые ножи и выступы дисков-измельчителей. Диски брать т...
162 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Нож-вставку открутить по часовой стрелке ( ) и снять со стакана блендера. Провести чистку всех деталей, см. «Чистка и уход». Универсальный измельчитель Применение (в зависимости от модели): – С ножом-вставкой с ножом блендера/ ножом для измельчения для измельч...
166 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Указания по утилизации Дaннaя мaшинa имeeт oбoзнaчeниe в cooтвeтcтвии c тpeбoвaниями Диpeктивы Eвpoпeйcкoгo Cooб- щecтвa 2012/19/EU oтнocитeльнo элeктpичecкиx и элeктpoнныx пpибopoв (waste electrical and electronic equipment – WEEE). B дaннoй Диpeктивe пpивeдeны п...
Информация о бытовой технике, произведенной* под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г. № 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потреби...
11 – ar ﺭﻳﺿﺣﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ/ﺕﺎﻧﻭﻛﻣ/ﺕﺎﻔﺻﻭ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﺓﺍﺩﺃ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺯﺑﺧﻟﺍ ﻥﻫﺩﻟ ﻝﺳﻌﻟﺎﺑ ﻕﺩﻧﺑﻟﺍ ﻥﻭﺟﻌﻣ ﻕدﻧب مارﺟ 15 (ةﻓرﻐلا ﺓرارﺣ ةﺟرد) ﻝسﻋ مارﺟ 110 • ةﻁساﻭب ﻪﻣرﻔب مﻗﻭ مادختسلاا ةﻋﻭﻧتﻣلا ةﻋاﻁﻘلا ءاﻋﻭ ﻲﻓ ﻕدﻧبلا ﻊﺿ . M ةﺟردلا ﻰﻠﻋ ةيﻧاﺛ 20 ﻲلاﻭﺣ ﺓدﻣل ﻊيﻁﻘتلا/ﻁﻼخلا ﻥيﻛس • تبﺛﻣ ﺝرخﺃﻭ ،ﻩردﺃﻭ ،مادختسلاا ةﻋﻭﻧتﻣلا ة...
ar – 8 !ﻪﺑﺗﻧﺍ مدﻋ ﺏﺟي ،ﻑﻠتﻠل ةﺿرعﻣ ﻥﻭﻛت ةيﺟراخلا ﺢﻁسﻷا .ةﻧشخ ﻭﺃ ةﻛاﺣ ﻑيﻅﻧت داﻭﻣ ﻱﺃ مادختسا ةيﺋاﺫﻏ داﻭﻣ ﻥﻣ ةﻣعﻁﺃ دادﻋإ ﻥﻋ مﺟﻧي :ﺔﻅﺣﻼﻣ ﻰﻠﻋ ﺃرﻁي ﻥﻭﻠت ﺙﻭدﺣ رﻣﺣﻷا ﺏﻧرﻛلا ﻭﺃ رﺯﺟلاﻛ ﻊﺿب مادختساب ﻪتلاﺯإ ﻥﻛﻣي ةيﻛيتسﻼبلا ءاﺯﺟﻷا .ماعﻁلا تﻭيﺯ دﺣﺃ ﻥﻣ تارﻁﻗ ﻲﺳﺎﺳﻷﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ • ةيﺫﻐتلا ﺱبﻘﻣ ﻲﻓ ﺯاﻬﺟلا ﺱباﻗ ...
7 – ar • ةﻋاسلا ﺏراﻘﻋ ﻥارﻭد ﻩاﺟتا ﻲﻓ ﻥيﻛسلا تبﺛﻣ ردﺃ .ﻁﻼخلا ءاﻋﻭ ﻥﻋ ﻪﻠﺻﻓا مﺛ ( ) ﻪﻛﻔل • ﻝﺻﻓ ﻰﻠﻋ ﺓرﻅﻧ ِﻕلﺃ .ءاﺯﺟﻷا رﺋاس ﻑﻅﻧ .«ﻪب ةياﻧعلاﻭ ﺯاﻬﺟلا ﻑيﻅﻧت» ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺔﻋﻭﻧﺗﻣﻟﺍ ﺔﻋﺎﻁﻘﻟﺍ :(ﺯارﻁلا ﺏسﺣ ﻰﻠﻋ) مادختسلاا – ﻊيﻁﻘتلا ﻥيﻛس/ﻁﻼخلا ﻥيﻛس ﻊﻣ ﻥيﻛسلا تبﺛﻣ ﻥبﺟلاﻭ ،مﺣﻠلا ﻊيﻁﻘتﻭ تيتﻔتل ﺏساﻧﻣ ةﻬﻛاﻔلاﻭ ،مﻭﺛ...
5 – ar • ﻥﻣ مﺯﻼلا ةﺋبعتب مﻗ مﺛ ﻊﻓدلا ةﻧاﻭﻁسا ﺝرخا ﻥﻛﻣي .ةﻘﺣﻼلا ةﺋبعتلا ةﺣتﻓ ﻝﻼخ ﻥﻣ تاﻧﻭﻛﻣلا .ﺱايﻘلا ءاﻋﻭ ﻝﺛﻣ ﻊﻓدلا ةﻧاﻭﻁسا مادختسا ﻊﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﺹﺍﺭﻗﺃ !ﺩﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻌﻔﺑ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ ﺓداﺣلا ﻑاﻭﺣلاﻭ ﻥيﻛاﻛسلا ﻕاﻁﻧ ﻲﻓ ﻙدي ﻝخدت لا .ﻊيﻁﻘتلا ﺹارﻗﻷ !ةﻓاﺣلا ﻥﻣ لاإ ﺹارﻗﻷا ﻙسﻣت لا .تاﻧﻭﻛﻣلا ةﻓاﺿإ ةﺣتﻓ ﻲﻓ ديل...
ar – 4 ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻪﻣادختسا ﻝبﻗ ًاديﺟ تاﻘﺣﻠﻣلاﻭ ﺯاﻬﺟلا ﻑيﻅﻧت ﺏﺟي .«ﺯاﻬﺟلاب ةياﻧعلاﻭ ﻑيﻅﻧتلا» رﻅﻧا ،ﺓرﻣ ﻝﻭﻷ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ • ةبﻠﺻﻭ ةيﻭتسﻣ ةيﺿرﺃ ﻰﻠﻋ ﻙرﺣﻣلا ﻝﻛيﻫ ﻊﺿ .ةﻔيﻅﻧﻭ • ﻝﻭﻁلاب ﻪﺟرخاﻭ ﻲﺋابرﻬﻛلا ﻝيﺻﻭتلا ﻙﻠس ﺏﺣسا .ﺏﻭﻠﻁﻣلا ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ – لاإ ﺯاﻬﺟلا ﻝيﻐشت ﻑاﻘيإﻭ ﻝيﻐشت مدﻋ ﺏﺟي .ﻩريﻏ ﻥﻭد ﻩدﺣﻭ راﻭدل...
3 – ar !ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﺭﻁﺧ .ﻲسيﺋرلا ﺯاﻬﺟلا ﻰﻠﻋ اًدبﺃ ﻕﺣﻠﻣلا ﺏﻛرت لا ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ ﻰﻧﻌﻣ ﺡﺎﺿﻳﺇ !ةيﻧارﻭد ةﻛرﺣب ﻝﻣعت ﻝﻣﻋ تاﻭدﺃ !ﺱرتﺣا .تاﻧﻭﻛﻣلا ةﻓاﺿإ ةﺣتﻓ ﻲﻓ ديلا ﻝاخدإ مدﻋ ﺏﺟي .مادختسلاا ددعتﻣ ﻊيﻁﻘتلا ءاﻧإ ﻭﺃ ﻁﻼخلا ءاﻧإ ﻲﻓ ﻥيﻛسلا تبﺛﻣ ﻝﻔﻗ متي .مادختسلاا ددعتﻣ ﻊيﻁﻘتلا ءاﻧ...
ar – 2 .ﻁﻘﻓ ةﻘﻠﻐﻣلا ﻥﻛاﻣﻷا ﻲﻓ مادختسﻼل ﺏساﻧﻣ ﺯاﻬﺟلا .ةيﻧﻔلا تاﻔﺻاﻭﻣلا ﻝيﺻﻭتلا ﻙﻠسب ﻭﺃ ﻪب تﻘﺣل دﻗ ًارارﺿﺃ ﻙاﻧﻫ ﻥﻛت مل اﺫإ ﻁﻘﻓ ﺯاﻬﺟلا مادختسا ﻱرﺟي اﻣﻛ ءاﻧﺛﺃ اﻬﻛيرﺣت متي ةيﻓاﺿإ ءاﺯﺟﺃ ﻭﺃ ةيﻠيﻣﻛت تاﻘﺣﻠﻣ رييﻐت ﻝبﻗ .ﻪب ﺹاخلا ﻲﺋابرﻬﻛلا ﺏﺟي .ﻲﺋابرﻬﻛلا رايتلاب ةيﺫﻐتلا ةﻛبش ﻥﻋ ﻪﻠﺻﻓﻭ ﺯاﻬﺟلا ﻝيﻐشت ﻑاﻘيإ اﻣﺋاد...
1 – ar ﺯاﻬﺟلا اﺫﻬل مﻛﺋارش ﻰﻠﻋ ﻲﻧاﻬتلا ﻕدﺻﺄب مﻛل مدﻘتﻧ . Bosch ةﻛراﻣ ﻥﻣ ديدﺟلا ﺙيدﺣ ﻲلﺯﻧﻣ ﺯاﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻭ دﻗ مﻛرايتخا ﻥﻭﻛي اﺫﻬب .ﺓدﻭﺟلا ﻥﻣ ﻯﻭتسﻣ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻠﻋﻭ ﻊﻗﻭﻣ ﻲﻓ اﻧتاﺟتﻧﻣ ﻝﻭﺣ تاﻣﻭﻠعﻣلا ﻥﻣ ديﺯﻣلا ﻥﻭدﺟتﻭ .اﻧب ﺹاخلا تﻧرتﻧﻹا ar-1 .................................. مﻛتﻣﻼس ﻝﺟﺃ ﻥﻣ ar-3 .......................
11/14 DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informa...
11/14 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:[email protected]Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.f...
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehen...
Bosch Food Processors Manuals
-
Bosch MC812M865
User Manual
-
Bosch MC812S814
User Manual
-
Bosch MC812W501
User Manual
-
Bosch MC812W620
User Manual
-
Bosch MC812W872
User Manual
-
Bosch MCM 3100W
User Manual
-
Bosch MCM 3110W
User Manual
-
Bosch MCM 3200W
User Manual
-
Bosch MCM 3201B
User Manual
-
Bosch MCM 3401M
User Manual
-
Bosch MCM 3501M
User Manual
-
Bosch MCM3110
User Manual
-
Bosch MCM4100AU
User Manual
-
Bosch MCM68830AU
User Manual
-
Bosch MCM68861AU
User Manual
-
Bosch Multi Talent 8 MC812M865
User Manual
-
Bosch Multi Talent 8 MC812S814
User Manual
-
Bosch Multi Talent 8 MC812W620
User Manual
-
Bosch MultiTalent 3 MCM3PM386
User Manual
-
Bosch MUM 48A06
User Manual