Blomberg KNM1551iFA+ - Manuals
Blomberg KNM1551iFA+ – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Blomberg KNM1551iFA+
Summary
Bedienungsanleitung Operating instructions Jääkaappi Kjøleskap Chladnička Kylskåp KNM 1551 iF A+ KNM 1551 i A+
Bedienungsanleitung Operating instructions Šaldytuvas Chladni č ka Холодильник Frigorífico KNM 1551 iF A+ KNM 1551 i A+ Ψυγείο
Bedienungsanleitung Operating instructions KNM 1551 iF A+ KNM 1551 i A+ Hladnjak
Please read this manual first! Dear Customer,We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product befo...
EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4For products with a water dispenser; . 6Child safety ........................................ 6HCA Warning .................................... 6Things to be done for energy saving .. 7 3 Ins...
EN 3 1 2 3 5 7 8 8 3 8 3 9 11 4 1 16 17 12 10 12 15 14 12 6 13 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. 1 Your refrige...
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for ke...
EN 6 refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door. • As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be ...
EN 7 Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented. • Do not install your refrigerator under d...
EN 8 3 Installation B Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelv...
EN 9 Disposing of the packaging The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions. Do not dispose of them along with the normal household waste.The packing of y...
EN 10 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows.1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug.You may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light diffuser cover.3- First check that t...
EN 11 Reversing the doors Proceed in numerical order 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 1112 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19
EN 13 4 Preparation C Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. C The ambient temperature of the room where you install your ...
EN 14 5 Using your refrigerator Thermostat setting button The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures,• Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, • Food put into the refrigerator without cooling down to the r...
EN 16 6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. B Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to...
EN 17 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your pro...
EN 18 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal.• The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Coo...
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetrieb...
DE 2 1 Ihr Kühlschrank 3 2Wichtige Sicherheitshinweise 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 4Kinder – Sicherheit ............................ 6 HCA-Warnung ................................... 7 Dinge, die Sie zum En...
DE 3 C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle. 1 Ihr Kühlschrank 1. Innenbeleuchtung2. Thermostatknopf3. Bewegbare Regale 4. Verstellbare Ablage...
DE 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes be...
DE 6 das Stromkabel nicht. Schwere Objekte sollten nicht auf das Stromkabel gestellt werden. Wenn der Tiefkühler angeschlossen ist, fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. • Schließen Sie den Tiefkühler nicht an, wenn die Steckdose lose sitzt. • Spritzen Sie aus Sicherheitsgründen kein Wa...
DE 8 3 Installation B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert...
DE 9 an Ihre Stadtverwaltung. Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und machen die Türverschlüsse (sofern vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden. Aufstellung und Installation A Falls die Tür des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt werden...
DE 11 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
DE 14 4 Vorbereitung C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. C Die Zimmertemperatu...
DE 15 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank ThermostateinstelltasteDie Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab:• Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit• Einlagern von Lebensmitteln, ohne diese zuvor auf Raumtemper...
DE 16 6 Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. C Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. C Reinigen Si...
DE 17 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschrieb...
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client,Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.Pour cette raison, nous vous conseillons d...
FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................ 4 Sécurité générale ............................ 4 Sécurité enfants .............................. 6Avertissement HCA ........................ 7 Mesures d’économie d’énergie ....
FR 3 C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles. 1 Votre réfrigérateur 1. Éc...
FR 4 2 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations suivantes: Si elles ne sont pas respectées, des blessures personnelles ou un dommage matériel peut survenir. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du produi...
FR 9 • Les rallonges et prises multivoies ne doivent pas être utilisés pour brancher l’appareil. B Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié. B L’appareil ne doit pas être mis en service avant d’être réparé ! Un risque de choc électrique existe! Mise au rebut d...
FR 10 Remplacement de l’ampoule intérieure Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez comme suit.1- Déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation.Vous pouvez éventuellement retirez les tablettes pour avoir un accès plus facile. 2- Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer...
FR 11 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19
FR 13 4 Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. • La...
FR 14 5 Utilisation du réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes:• Températures saisonnières,• Ouverture fréquente de la porte et porte laissée ouverte pendant de longues périodes, • Denrées introduites dans le ré...
FR 15 Compartiment basse température Ce compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) si nécessaire. Le compartiment basse température est l’endroit le plus froid de votre réfrigérateur dans lequel les produits laitiers (fromage, beurre), ...
FR 16 6 Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. B Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage. C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et c...
FR 17 7 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du maté...
Læs venligst denne vejledning først! Kære kundeVi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden ...
DA 2 1 Køleskabet 3 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 Tilsigtet brug ...................................... 4Generelle sikkerhedsregler ................. 4 Børnesikkerhed ................................. 6 HCA Advarsel .................................... 6Energibesparende foranstaltninger ..... 7 3 ...
DA 3 C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller. 1 Køleskabet 1. Indvendigt lys2. Termostatknap3. Regulerbare hylder 4. Opsamlingskanal til optøet vand - Afløbsrør 5. Låg til g...
DA 4 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Brugslevetiden for køleskabet er 10 år. Det er den periode, de reservedele bevares, der er nød...
DA 6 • Sprøjt ikke vand direkte på de ydre og indre dele af køleskabet af sikkerhedsmæssige årsager. • Sprøjt ikke brandbare materialer som propan osv. i nærheden af køleskabet, da der vil opstå brand- og eksplosionsfare. • Anbring ikke objekter fyldt med vand oven på køleskabet, da de kan forårsage...
DA 7 Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet. • Overfyld ikke køleskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køleskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater...
DA 10 Udskiftning af den indvendige lyspære Hvis lyset ikke virker, skal du gå frem som følger.1- Sluk på stikkontakten og træk stikket ud.Du vil måske finde det praktisk at tage hylderne ud for nem adgang. 2- Brug en skruetrækker med flad spids til at tage lyssprederskærmen af. 3- Kontrollér først,...
DA 11 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19
DA 13 4 Tilberedning C Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. C Den omgivende temperatur i det rum, hvor køleskabet installeres, bør være m...
DA 14 5 Anvendelse af køleskabet Indstilling af termostatknap Køleskabets indvendige temperatur kan ændre sig pga. følgende:• Sæsonbetonede temperaturer; • Hvis lågen ofte åbnes, og hvis lågen efterlades åben i længere perioder, • Mad, der sættes ind i køleskabet, uden at være kølet ned til rumtempe...
DA 15 Nul-grader rum Dette rum er beregnet til at opbevare frossen mad, som skal tø langsomt op (kød, fisk, kylling osv.). Nul-grader rummet er det koldeste sted i køleskabet, hvor mejeriprodukter (ost, smør), kød, fisk eller kylling kan opbevares ved ideelle opbevaringsbetingelser. Grøntsager og/el...
DA 16 6 Vedligeholdelse og rengøring A Anvend aldrig benzin, benzen eller lignede stoffer til rengøring. B Vi anbefaler at koble køleskabet fra strømmen inden rengøring. B Anvend aldrig skarpe, slibende redskaber, sæbe, rengøringsmidler, detergenter og pudsemidler med voks til rengøring. C Brug lunt...
DA 17 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktio...
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant,We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn.Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de...
FL 2 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................ 4 Voor producten met een waterdispenser; ................................. 6Kinderbeveiliging ............................... 6HCA-Waarschuwing .......................... 7Aanwijzingen ter...
FL 3 C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen. 1 Uw koelkast 1. Binnenlichtje2. Thermostaatknop3. Aanpasbare schappen4....
FL 4 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Verzuim deze informatie door te lezen kan letsel of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garantie en betrouwbaarheidgaranties ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht i...
FL 7 HCA-Waarschuwing Indien het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van beschadiging, uw product buiten bereiken van potentiële vuurbronnen houden. Deze kunne...
FL 8 3 Installatie B De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken mo...
FL 9 B Het product mag niet in werking worden gesteld voordat het is hersteld! Gevaar op een elektrische schok! Afvoeren van de verpakking De verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af conform afvalinstructies....
FL 10 Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halenMogelijk vindt u het nuttig om schappen te verwijderen voor een gemakkelijkere toegang.2 – Gebruik een platte schroevendraaier om het deksel va...
FL 11 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 1112 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19
FL 13 4 Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kam...
FL 14 5 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoentemperaturen, • Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan, • Etenswaar dat in de koelkast wordt geplaatst zonder dat deze tot kamertemp...
FL 15 Nul-graden-vak Dit vak werd ontworpen om bevroren voedsel te bewaren dat traag ontdooid moet worden (vlees, vis, kip; enz.). Het nul-graden-vak is de koudste plaats van uw koelkast waar zuivelproducten (kaas, boter), vlees, vis of kip op ideale opslagcondities bewaard kunnen worden. Groenten e...
FL 16 6 Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. B Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint. • Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poe...
FL 17 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschr...
FL 18 Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoel...
FL 19 De koelkasttemperatuur is zeer hoog ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt. Deuren kunnen regelmatig geopend zijn ...
FL 20 Het kan zijn dan voedselpakketjes maken dat de deur niet sluit. Verplaats de pakketjes die de deur belemmeren. De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer deze bewogen wordt. Stel de hoogteschroeven anders in. De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vla...
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas,toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti.Tämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaap...
FI 2 1 Jääkaappi 3 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ....... 6 Lasten turvallisuus ............................. 6 HCA-varoitus ..................................... 6 Energian säästötoimet ......................
FI 3 C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja. 1 Jääkaappi 1. Sisävalo 2. Termostaattivalitsin 3. Säädettävät hyllyt 4. Sulatusveden keräyskanava - kuivatusputki 5. V...
FI 4 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät.Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta. Tämä on myös aika, jonka kul...
FI 7 3 Asennus B Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä pai...
FI 8 Jääkaapin pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Vanhan jääkaapin hävittäminen Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle. • Voit ottaa yhteyden valtuutettuun jälleenmyyjään tai kunnalliseen jätehuoltokeskukseen saadaksesi ohjeet jääkaapin hävittämisestä. Ennen ...
FI 9 Sisälampun vaihtaminen Jos lamppu ei pala, toimi seuraavasti. 1- Kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto.Hyllyjen irrottaminen helpottaa lamppuun käsiksi pääsyä. 2- Käytä litteäkärkistä ruuvimeisseliä valosuojuksen irrottamiseen. 3- Tarkista ensin, ettei lamppu ole löystyn...
FI 10 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 1112 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19
FI 12 4 Valmistelu • Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähint...
FI 13 5 Jääkaapin käyttö Termostaatin asetuspainikeJääkaapin sisälämpötila muuttuu seuraavista syistä: • vuodenaikojen vaihtelut • oven toistuva avaaminen ja oven auki jättäminen pitkäksi aikaa • jääkaappiin on asetettu ruokaa, antamatta ruoan jäähtyä ensin huoneenlämpöiseksi • jääkaapin sijainti hu...
FI 14 Nollalämpötilalokero Tämä lokero on suunniteltu hitaasti sulatettavien pakasteiden (lihan, kalan, broilerin jne.) säilytykseen. Nollalämpötilalokero on jääkaapin kylmin paikka, ja jossa maitotaloustuotteet (juusto, voi), liha, kala tai broileri voidaan säilyttää ihanteellisissa säilytysolosuht...
FI 15 6 Ylläpito ja puhdistus A Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. B Suosittelemme, että irrotat laitteen verkkovirrasta ennen puhdistusta. • Älä koskaan käytä puhdistamiseen teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa. • ...
FI 16 Jääkaappi ei käy· Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan. · Onko jääkaapin pistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista sulake. Kondensaatiota jääkaappiosaston sivuseinässä.· Hyvin kylmä ympäristö. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hy...
Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde,Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse.Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denn...
NO 2 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4Generell sikkerhet .............................. 4Barnesikring ...................................... 6 HCA-advarsel .................................... 6 Ting å gjøre for å spare energi .........
NO 3 C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller. 1 Kjøleskapet 1. Innvendig lys2. Termostatbryter3. Justerbare hyller4. Smeltevannsoppsamlingskanal - avløp...
NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr. Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Levetiden for produktet du har kjøpt, er 10 år. Dette er perioden for å holde reservedeler som kreves...
NO 7 3 Installasjon B Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsbok...
NO 10 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19
NO 12 4 Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres...
NO 13 5 Bruke kjøleskapet Temperaturinnstillingsknapp Temperaturen inne i kjøleskapet endres av følgende årsaker: • Sesongmessige temperaturer • Hvis døren åpnes ofte og blir stående åpen over lengre tid • Mat legges inn i kjøleskapet uten at den nedkjøles til romtemperatur • Plasseringen på kjølesk...
NO 14 Nulltemperaturdel Denne delen er utviklet til å lagre frossen mat som skal tines sakte (kjøtt, fisk, kylling osv.) etter ønske. Nulltemperaturdelen er den kaldeste delen av kjøleskapet der melkeprodukter (ost, smør), kjøtt, fisk eller kylling kan holdes ved ideelle lagringstemperaturer. Grønns...
NO 15 6 Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring. B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appartet før rengjøring. • Bruk aldri noen skarpe redskaper eller rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til...
NO 16 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt . Kjøles...
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund!Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service.Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder d...
SV 2 1 Ditt kylskåp 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ........................... 4Allmän säkerhet ................................. 4Barnsäkerhet ..................................... 6 HCA-Varning ..................................... 6 Saker att göra för att spara energi ..... 6 ...
SV 3 C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller. 1 Ditt kylskåp 1. Innerlampa2. Termostatvred3. Justerbara hyllor4. Uppsamlingskanal för avfr...
SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här varningarna inte följs kan personskada eller materialskada inträffa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga.Användningslivslängden för enheten är 10 år. Det här är den period som reservdelarna krävs för ...
SV 5 • Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren. • Den här enheten är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, psykisk eller mental förmåga, eller som saknar den erfarenh...
SV 7 3 Installation B Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc i kylskåpet ...
SV 8 Byte av innerbelysningens glödlampa Om lampan slutar fungera, gör du följande. 1- Stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln.Det kan vara lättare att komma åt om hyllorna tas bort. 2- Använd en platt skruvmejsel för att avlägsna det ljusspridande höljet. 3- Kontrollera först att glödlam...
SV 10 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19
SV 12 4 Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallar...
SV 13 5 Använda kylskåpet Termostatinställningsknapp Kylskåpets invändiga temperatur ändras när följande händer;• Säsongsvariationer i temperatur, • Om dörren öppnas ofta och om den står öppen under längre perioder, • Mat som placeras i kylskåpet och som inte har fått svalna ned till rumstemperatur,...
SV 14 Nolltemperaturfack Det här facket har utformats för att lagra fryst mat som ska tinas långsamt (kött, fisk, kyckling etc) enligt behov. Nolltemperaturfacket är den kallaste platsen i kylskåpet, där mejeriprodukter (ost, smör), kött, fisk och kyckling kan förvaras i perfekta förhållanden. Gröns...
SV 15 6 Underhåll och rengöring A Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. B Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. • Använd aldrig vassa instrument eller slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring. • Använd ljummet v...
SV 16 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kansk...
ZH 2 1 您的冰箱 3 2 警告 4 般安全性 ...........................................................4启动 .................................................................... 5 如果家中有儿童................................... 5 指定使用 ........................................................... 5 安全须知 ..........................
ZH 3 C 本手册中的图片仅为示意性质,可能与您的产品不完全相符。如果主体零件没有包含在您购买的产品当中,表明其适用于其它型号。 1 您的冰箱 1. 内部的灯2. 调温器旋钮3. 可调支架4. 解冻水收集通道 - 排水管5. 果蔬盖6. 0 °C 储藏室7. 冰块盒8. 冷冻室 9. 空气烤架10. 乳制品储藏室11. 蛋托12. 可调冰箱门搁架13. 瓶架14. 扶瓶托15. 铁丝瓶架16. 冷藏室17. 冷冻室 1 2 3 5 7 8 8 3 8 3 9 11 4 1 16 17 12 10 12 15 14 12 6 13
ZH 4 2 警告 请遵循下列信息。否则,可能发生人身伤害或财产损失。且所有的保修和可靠性承诺将失效。本装置的使用寿命为 10 年。这是保留本装置正常操作所需备件的期限。 般安全性 • 您想要处置/废弃本产品时,我们建议您咨询授权服务机构,以便了解必要的信息和授权机构。 • 对于与冰箱有关的所有问题和疑问,请咨询授权服务机构。在没有通知授权服务机构前,请勿自行干预或者让他人干预冰箱。 • 请勿立即食用从冷冻室中取出的锥形冰淇淋和方块冰。(这可能导致您的口腔冻伤。) • 请勿将瓶装和灌装液体饮料放在冷冻室。否则,其可能爆裂。 • 请勿用手接触冷冻食物;其可能粘到您的手上。 • 切勿在冰箱清洁和除...
ZH 6 3 安装 B 请注意,如果没有遵循本手册中的 信息,制造商对于发生的损害不承担任何责任。 准备 • 冰箱的安装位置距离热源(例如,炉圈、烤箱、中央加热器和炉灶)至少 30 cm,距离电烤箱至少 5 cm,且不得受到阳光直射。 • 安装冰箱的房间温度至少为 10°C 考虑到冰箱的效率,不建议在比这凉爽的条件下操作冰箱。 • 请务必彻底清洁冰箱的内部。 • 如果并排安装两台冰箱,必须至少间隔 2 cm。 • 初次操作冰箱时,在最初的六个小时内,请遵循下列说明。 - 不应经常打开冰箱门。 - 必须在里面没有任何食物时空置 操作。 - 请勿拔下冰箱的插头。如果发生 的电力故障不在您控制范围内...
ZH 8 更换内部的灯泡 如果灯泡不工作,采取下列措施。1- 关闭插座,并拔下电源插头。为了便于接近灯泡,可以拆下搁架。2- 使用平头螺丝刀拆下灯光扩散器罩。3- 首先,通过确保灯泡牢牢旋在灯座中,确定其没有松脱。插上插头,并接通电源。如果灯泡亮起,通过插入后面的接线片,并向上推,放置前面的两个接线片,放回灯罩。4- 如果灯泡仍没有亮起,关闭插座,并拔下电源插头。更换上新的 15 瓦(最大)螺旋盖(SES)灯泡。5- 仔细地立即处置烧坏的灯泡。新灯泡可以很容易从当地的设备商店或者 DIY 店铺购得。
ZH 9 反转冰箱门 按数字顺序继续 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19
ZH 12 5 使用冰箱 调温器设置按钮 冰箱内部的温度会由于下列因素发生变动: • 季节温度 • 经常打开和长时间敞开冰箱门 • 放入冰箱的食物没有提前冷却到室温 • 冰箱在房间内的位置(例如,受到阳光照射)。 • 您可以使用调温器,调整内部温度由于此类因素发生的变化。调温器周围的数字表示制冷程度。 • 如果环境温度高于 32°C,将调温器按钮旋转到最大位置。 • 如果环境温度低于 25℃,将调温器按钮旋转到最小位置。 除霜 冷藏室冷藏室执行全自动除霜。冰箱制冷时,冷藏室内部的后壁可能出现水滴和最大 7-8 mm 的霜花。这是制冷系统导致的,属正常现象。由于后壁配备有全自动除霜系统,所以,在...
ZH 13 零温度储藏室 这里设计用于存放将根据要求缓慢解冻或者不实施冷冻的冷冻食物(肉、鱼、鸡等),以便在短时间过后以更好、更健康的状态食用。请勿放置乳制品或者类似不需要冷冻的食物, 这里是冷藏室最冷的位置。
ZH 14 6 维护和清洁 A 清洁时,切勿使用汽油、苯或类似 物质。 B 我们建议您在清洁前,拔下本装置 的插头。 • 清洁时,切勿使用任何锋利的研磨器具,肥皂、家用清洁剂、洗涤剂和蜡光剂。 • 使用温水清洁冰箱的外壳,并擦干。 • 在一品脱水中放入一茶匙小苏打,使用这一溶液清洗抹布,用绞干的抹布清洁冰箱内部,并擦干。 • 确保没有水进入灯罩和其它电气零件。 • 如果长时间不使用冰箱,拔下电源线,取出所有食物,清洁之,并使冰箱门微开。 • 定期检查门密封情况,确保其清洁,和没有食品颗粒。 • 若要拆卸门架,取出所有内容物,然后简单地从底部向上推门架即可。 保护塑料表面 • 请勿将非密封容器中...
ZH 15 7 问题解决建议 致电服务机构前,请审核该清单。其可能节约您的时间和资金。该清单包含经常出现的、并非工艺和材料使用缺陷导致之投诉。这里描述的某些特点可能不会在您的产品中出现。 投诉 可能的原因 解决方案 冰箱不工作 冰箱插头是否适当插入? 在壁式插座插入插头。 冰箱连接的插座之保险丝或者主保险 丝是否熔断? 检查保险丝。 冷藏室的侧壁出现冷凝水。 环境条件很冷。经常打开和关闭冰箱 门。环境条件高度潮湿。在敞开的 容器中存放含有液体的食物。冰箱 门未关严。 将自动调温器切换为更冷的程度。 减少冰箱门打开的时间,或者减少 使用频率。 使用合适的材料,覆盖保存在开口容 器中的食物。 使用...
Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník,Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť.Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k ...
SK 2 4 Príprava 13 5 Používanie chladničky 14 Priečinok s nulovou teplotou ............ 15 6 Údržba a čistenie 16 Ochrana plastových povrchov ........ 16 7 Odporúčané riešenia problémov 17 1 Vaša chladnička 3 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 4 Určené použitie .................................. 4 Pri...
SK 3 C Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov. 1 Vaša chladnička 1. Vnútorné osvetlenie 2. Gombík termostatu3. Nastaviteľné poličky 4. Kanálik ...
SK 4 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. Nedodržiavanie týchto informácií môže mať za následok zranenia alebo vecné škody. Všetky záručné záväzky tým strácajú platnosť. Doba životnosti vami zakúpeného zariadenia je 10 rokov. Je to obdobie, počas ktorého sú k dispoz...
SK 6 • Nepreťažujte chladničku nadmernými množstvami potravín. Ak je preťažená, potraviny môžu spadnúť a spôsobiť vám zranenie a poškodiť chladničku, keď otvoríte dvere. Na chladničku nikdy nedávajte predmety, pretože môžu spadnúť, keď otvoríte alebo zatvoríte dvere chladničky. • V chladničke neucho...
SK 7 Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dvere vašej chladničky nenechávajte otvorené dlhý čas. • Do chladničky nevkladajte horúce jedlá alebo nápoje. • Chladničku neprepĺňajte, aby ste neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri. • Vašu chladničku neumiestňujte na priame slnečné svetlo alebo...
SK 8 3 Inštalácia B Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. ...
SK 9 Likvidácia obalu Obalový materiál môže byť nebezpečný pre deti. Obalový materiál držte mimo dosahu detí alebo ho vyhoďte podľa pokynov pre likvidáciu odpadu. Neodhadzujte ho spolu s normálnym domovým odpadom. Balenie chladničky je vyrobené z recyklovateľných materiálov. Likvidácia vašej starej ...
SK 11 Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 1112 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19
SK 13 4 Príprava •Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku. •Teplota prostredia v miestnosti, kde...
SK 14 5 Používanie chladničky Tlačidlo nastavenia teploty Teplota interiéru vašej chladničky sa mení z nasledovných dôvodov;• Sezónne teploty, • Časté otváranie dverí a dlhé ponechanie otvorených dverí, • Vloženie jedla do chladničky skôr, ako sa schladí na izbovú teplotu.• Umiestnenie chladničky v ...
SK 15 Priečinok s nulovou teplotou Tento priečinok bol navrhnutý na uskladnenie mrazených potravín, ktoré sa podľa potreby budú pomaly roztápať (mäso, ryby, kura atď.). Priečinok s nulovou teplotu je najchladnejším miestom v chladničke, v ktorom môžete uchovať mliečne výrobky (syr, maslo), mäso, ryb...
SK 16 6 Údržba a čistenie A Na čistenie nikdy nepoužívajte plyn, benzín alebo obdobné prostriedky. B Odporúčame vám, aby ste zariadenie pred vyčistením odpojili od siete. • Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne ostré predmety ani drsné látky, mydlo, domáce čistidlá, čistiace prostriedky ani voskové ...
SK 17 7 Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať . Chladni...
SK 19 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje.• Výkonová charakteristika prevádzky chladničky sa môže meniť podľa zmeny okolitej teploty. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk.• Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Sko...
Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku,Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz.Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a us...
CZ 3 Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů. 1 Vaše chladnička 1. Vnitřní světlo2. Tlačítko nastavení teploty3. Nastavitelné polic...
CZ 4 • Prostudujte si následující informace. Pokud je nedodržíte, může dojít ke zranění osob nebo poškození materiálu. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. Doba životnosti zakoupeného zařízení je 10 let. Toto je doba pro uschování náhradních dílů nutných pro předepsaný provoz zařízení. Určené použ...
CZ 8 3 Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Příprava C Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční svě...
CZ 9 Zapojení do sítě Připojte výrobek k uzemněné zásuvce, která je chráněna pojistkou vhodné kapacity. Důležité: Spojení musí být v souladu s národními předpisy. Napájecí kabel musí být po instalaci snadno dostupný. Napětí a povolená ochrana pojistky jsou uvedeny v kapitole "Parametry".Spec...
CZ 10 Výměna vnitřní žárovky Pokud světlo přestane fungovat, postupujte takto.1- Vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel. Pro snadnější přístup doporučujeme vyjmout poličky. 2-Pomocí plochého šroubováku sejměte stínidlo světla. 3- Nejprve zkontrolujte, zda se žárovka neuvolnila, ujistěte se, zda j...
CZ 11 Změna dvířek Postupujte podle pořadí 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19
CZ 14 5 Používání chladničky Tlačítko nastavení teploty Vnitřní teplota chladničky se mění z následujících důvodů; • Teploty podnebí,• Časté otevírání dveří a nechávání dveří dlouho otevřených, • Vložené jídlo do chladničky bez ochlazení na pokojovou teplotu, • Umístění chladničky v místnosti (např....
CZ 15 Prostor s nulovou teplotou Tento prostor byl navržen k uskladnění mražených potravin, které pomalu roztávají (maso, ryby, kuře, atd.) podle potřeby. Prostor s nulovou teplotou je nejchladnější místo ve vaší chladničce, kde je možné skladovat mléčné výrobky (sýr, máslo), maso, ryby nebo kuře v ...
CZ 16 6 Údržba a čištění A Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné materiály. B Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, než jej začnete čistit. • Nikdy nepoužívejte brusné nástroje, mýdlo, domovní čistič, odmašťovač či voskové čistidlo. • Používejte vlažnou vodu pro vyčištění...
CZ 17 7 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku . Chladnička...
CZ 19 Z chladničky se ozývá zvuk podobný tikání analogových hodin.• Tento zvuk vychází z elektromagnetického ventilu chladničky. Elektromagnetický ventil má zajistit průchod chladiva prostorem, který lze nastavit na teploty chlazení nebo mražení, a pro ochlazování. Je to normální a nejde o závadu. P...
RU 3 1 Холодильник 1. Лампочка внутреннего освещения 2. Регулятор температуры3. Съемные полки4. Канал для слива талой воды – сливная трубка 5. Крышка контейнера для фруктов и овощей 6. Отделение 0°C7. Контейнер для льда 8. Морозильное отделение 9. Вентиляционная решетка 10. Камера для молочных проду...
RU 4 2 Важные указания по технике безопасности Просим изучить следующую информацию. В случае невыполнения данных указаний возможно получение травм или повреждение имущества. Кроме того, гарантийные обязательства и обязательства по эксплуатационной надёжности утратят силу.Срок службы приобретенного в...
RU 6 Ничего не кладите на холодильник, поскольку эти предметы могут упасть при открывании или закрывании дверцы. • В холодильнике нельзя хранить вещества, требующие определенных температурных условий, такие как вакцины, термочувствительные медикаменты, научные материалы и т.д. • Холодильник следует ...
RU 8 3 Установка Помните, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Подготовка C Холодильник следует устанавливать на расстоянии не меньше 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и ...
RU 9 холодильника. 4. При запуске компрессора будет слышен шум. Жидкость и газы, находящиеся внутри герметичной системы охлаждения, также могут создавать шум, независимо от того, работает компрессор или нет, что является вполне нормальным явлением. 5. Передние кромки холодильника могут казаться тепл...
RU 11 Перевешивание дверей Выполните описанные действия в указанной последовательности. 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19
RU 14 5 Эксплуатация холодильника Регулятор температуры Внутренняя температура в холодильнике изменяется по следующим причинам: • Сезонные изменения температуры• Частое открывание дверцы и дверца, оставленная открытой на долгое время • Помещение продуктов в холодильник без предварительного охлаждени...
RU 16 6 Обслуживание и чистка A Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества для чистки. B Перед чисткой рекомендуем отсоединить изделие от электросети. C Не используйте для чистки острые абразивные инструменты, мыло, бытовые чистящие средства, моющие средства и восковую поли...
RU 17 7 Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здес...
PT 2 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4 Segurança geral ................................ 4 Segurança com crianças ................... 6 Aviso HCA ......................................... 6 O que se pode fazer para economizar...
PT 3 As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos. 1 O seu frigorífico 1. Luz interior 2. Botão de definição da...
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. Se as mesmas não forem seguidas, podem ocorrer ferimentos pessoais ou danos materiais. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar-se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de ...
PT 6 utilize este puxador uma vez que ele pode soltar-se do frigorífico. • Se tiver de operar o seu equipamento junto de outro frigorífico ou congelador, a distância entre os equipamentos deverá ser, pelo menos, de 8 cm. Caso contrário poderá ocorrer condensação nas paredes laterais de cada um deles...
PT 7 3 Instalação B Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser tr...
PT 10 Inverter as portas Proceda em ordem numérica 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19
PT 12 4 Preparação C O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. C A temperatura ambiente do compartimen...
PT 13 5 Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste do termóstatoA temperatura interior do seu frigorífico altera-se pelas seguintes razões:• Temperaturas sazonais, • Abertura frequente da porta e porta aberta durante longos períodos,• Alimentos guardados no frigorífico sem que estejam arrefecidos at...
PT 15 6 Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a limpeza. B Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da limpeza. C Nunca utilize na limpeza objectos abrasivos ou pontiagudos, sabões, produtos de limpeza doméstica, detergentes ou cer...
PT 16 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui...
LT 2 1 Šaldytuvas 3 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4 Naudojimo paskirtis ........................... 4Bendrieji saugos reikalavimai ............. 4 Vaikų sauga ....................................... 6 HCA įspėjimas ................................... 6Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos .....
LT 4 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos • Ledų ir ledo kubelių nevalgykite vos juos išėmę į šaldiklio skyriaus! (Galite nušalti burną.) • Į šaldiklio skyrių nedėkite butelių ir skardinių su gėrimais – jie gali sprogti. • Užšaldytų maisto produktų nelieskite rankomis – jie gali prilipti prie rankų. • Šal...
LT 6 maitinimo tinklo. Dėl pažeistos elektros laido izoliacijos gali kilti gaisras. • Elektros kištuką reikia reguliariai nuvalyti, kitaip jis gali sukelti gaisrą. • Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti. Naudodami reguliuojamas kojeles, galite užtikrinti, ka...
LT 7 3 Įrengimas B Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei nebus vadovaujamasi šioje naudojimo instrukcijoje pateikta informacija. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuoj...
LT 12 4 Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. • Patalpos, kur įreng...
LT 13 5 Šaldytuvo naudojimas Termostato nustatymų mygtukasŠaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia dėl šių priežasčių: • sezoninės temperatūros; • ilgam laiko tarpui palikus atidarytas šaldytuvo duris; • dedant maistą į šaldytuvą prieš tai neatvėsinus jo iki kambario temperatūros; • dėl šaldytuvo vie...
LT 15 6 Techninė priežiūra ir valymas A Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų. B Prieš valymą rekomenduojama išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. • Valymui niekada nenaudokite aštrių abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio valiklio, skalbimo priemonių ar vaško po...
LT 16 7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia ap...
EL 3 1 2 3 5 7 8 8 3 8 3 9 11 4 1 16 17 12 10 12 15 14 12 6 13 Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα τμήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα. 1 Το ψυγείο σ...
EL 4 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση περί αξιοπιστίας.Ο χρόνος ωφέλιμης ζωής ...
EL 8 3 Εγκατάσταση B Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποια...
EL 11 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 1112 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19
EL 13 4 Προετοιμασία C Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες, και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται α...
EL 14 5 Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη Η εσωτερική θερμοκρασία του ψυγείου σας μεταβάλλεται για τους εξής λόγους:• Εποχική διακύμανση θερμοκρασίας περιβάλλοντος, • Συχνό άνοιγμα και παραμονή ανοικτής της πόρτας για μεγάλα διαστήματα, • Τοποθέτηση στο ψυγείο τροφίμων χωρίς πρώτα να ...
EL 16 6 Συντήρηση και καθαρισμός A Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. B Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. B Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, α...
EL 17 7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυ...
HR 2 1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4 Predviđena namjena .......................... 4Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6Sigurnost djece ................................. 6Upozorenje za HCA ........................... 6Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije ................
HR 3 Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji ste kupili, on vrijedi za ostale modele. 1 Vaš hladnjak 1. Unutarnje svjetlo2. Tipka postavki temperature3. Prilagodljive police4. Kanal ...
HR 4 2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U suprotnom će sva upozorenja i obveze za pouzdanost postati nevaljane.Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina. Ovo je razdoblje potrebno za...
HR 5 • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i uspravno. • Nikada ne držite konzerve sa sprejevima koji sadrže zapaljive i eksplozivne tvari u hladnjaku. • Ne koristite mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje procesa topljenja, osim onih koje preporuča proizvođač. • Ovaj uređaj nije namijenjen...
HR 6 hladnjaka. • Proizvodi za koje je potrebna precizna kontrola temperature, cjepiva, lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni materijali, itd. se ne smiju držati u hladnjaku. • Ako se neće koristiti dulje vrijeme, hladnjak se treba isključiti. Mogući problem na kabelu napajanja može uzrokovati ...
HR 7 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u hladnjak. • Nemojte prepuniti hladnjak tako da se ne sprječava cirkuliranja zraka u unutrašnjosti. • Ne postavljajte vaš hladnjak izravno na su...
HR 8 3 Instalacija B Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kak...
HR 10 Zamjena unutarnje žarulje Ako svjetlo ne bude radilo, napravite sljedeće. 1- Isključite uređaj iz struje i izvucite utikač iz utičnice.Zbog lakšeg pristupa, možete ukloniti police.2- Pomoću odvijača s ravnim vrhom uklonite poklopac svjetla.3- Prvo provjerite da se žarulja nije odvrnula i da je...
HR 11 4 Priprema C Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. C Pazite da se unutrašnjost vašeg hladnjaka temeljito čisti. C...
HR 12 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19
HR 14 5 Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje termostata Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: • Temperatura godišnjih doba,• Često otvaranje vrata i ostavljanje vrata otvorenim dulje vrijeme, • Stavljanje hrane u hladnjak bez prethodnog hlađenja na sobnu t...
HR 16 6 Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. B Savjetujemo da isključite uređaj iz struje prije čišćenja. C Nikada za čišćenje nemojte koristiti oštre predmete ili abrazivne tvari, sapun, tekućinu za čišćenje kućanstva, deterdžent ili vosak za po...
HR 17 7 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu . Hladnjak ne radi • ...
HR 19 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan, jak ...
48 7785 0003/AH 1/4 48 7785 0003/ AH 2/4 fin-no-sv-zh-slovak
Blomberg Manuals
-
Blomberg KQD 1360E A+
Manual
-
Blomberg WNF 7361 SCE20
Manual
-
Blomberg A 30 TKF 8451
Manual
-
Blomberg WNF 9422 C20
Manual
-
Blomberg KFD 9952 X
Manual
-
Blomberg WMT 8320
Manual
-
Blomberg DW 54100 B
Manual
-
Blomberg KWD 9440 X
Manual
-
Blomberg BRFB1050FFBI
Manual
-
Blomberg TKF 8431 A
Manual
-
Blomberg FNT 9670 ET
Manual
-
Blomberg BEO 9790
Manual
-
Blomberg KGM 9680 P
Manual
-
Blomberg FNT 9681 XA+
Manual
-
Blomberg WNF 5180 WE
Manual
-
Blomberg MIS 52204E
Manual
-
Blomberg SOM 9650
Manual
-
Blomberg DND 1976
Manual
-
Blomberg KND 9651 A+
Manual
-
Blomberg DND 1976 XT
Manual