Page 2 - Kühlschrank
Bedienungsanleitung Operating instructions Kühlschrank Kjøleskap Réfrigérateur KND 9651 A+KND 9651 XA+
Page 3 - Chłodziarka
Bedienungsanleitung Operating instructions Chłodziarka Холодильник Kylskåp KND 9651 A+KND 9651 XA+ Hladnjak
Page 5 - Please note that this manual may be valid for other models as well.; Symbols and their descriptions; This instruction manual contains the following symbols:
Please read this manual first! Dear Customer,We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product befo...
Page 6 - CONTENTS; Before operating your refrigerator
EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 5 Intended use ..................................... 5For products with a water dispenser; . 7Child safety ........................................ 7HCA Warning .................................... 7Things to be done for energy saving ....
Page 7 - Your refrigerator; Control panel and temperature
EN 3 1 Your refrigerator 1. Interior light2. Fan3. Adjustable body shelves4. Wine rack 5. Crisper 6. Crisper cover7. Chill Compartment8. Icebank tray9. Deep-freeze compartment10. Adjustable front feet 11. Control panel and temperature control 12. Dairy compartment13. Icebank14. Egg holders15. Fridge...
Page 9 - Important Safety Warnings; Intended use; – in closed working environments such; General safety; they may stick to your hand.
EN 5 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for ke...
Page 11 - For products with a water; Pressure of water mains should be; Child safety; be kept away from reach of children.; HCA Warning
EN 7 with excessive amounts of food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door. • As they require a pre...
Page 12 - Installation; Please do not forget...; Before starting to use your refrigerator
EN 8 3 Installation B Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2. She...
Page 15 - Preparation; the “Recommended solutions for
EN 11 4 Preparation C Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. C The ambient temperature of the room where you install your ...
Page 16 - Indicator Panel; Quick Freeze Function; Using your refrigerator
EN 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Indicator Panel 1.Freezer Compartment Temperature Indicator Indicates the temperature set for Freezer Compartment. 2.Freezer Compartment Temperature Setting Function This function allows you to set the freezer compartment temperature. Press this but...
Page 17 - Refrigerator will start operating in the
EN 13 you want to freeze large amounts of fresh food, press the Quick Freeze button before putting the food into the freezer compartment. If you press the Quick Freeze button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start up imm...
Page 18 - Vacation Function, press and hold; Vacation Function Indicator; This indicator illuminates when; Energy Efficiency Function; button will operate when this function; Key Lock Indicator; Economic Usage Indicator illuminates
EN 14 function is active, Fridge Compartment Temperature Indicator will not display the temperature. To deactivate Vacation Function, press and hold Eco-Fuzzy button for 3 seconds. 12.Vacation Function Indicator This indicator illuminates when Vacation Function is active. 13.Energy Efficiency Functi...
Page 19 - must be fresh and in good quality.
EN 15 Door Open Warning A audio warning signal will be given when the fridge compartment door of your product is left open for at least 1 minute. This audio signal will mute when any button on the indicator is pressed or when the door is closed. Dual cooling system: Your refrigerator is equipped wit...
Page 20 - Defrosting; Placing the food
EN 16 to-use materials that are suitable for deep freeze usage. • Food to be frozen must be put in the freezer compartment. (They should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent their partial thawing. Freezing capacity of our product is given in the technical spe...
Page 21 - Deep-freeze information; • Foodstuff must be divided into
EN 17 Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality. The TSE norm requires (according to certain measurement conditions) the refrigerator to freeze at least 4.5 kg of foodstuff at 32°C ambient temperature ...
Page 22 - Consists of 3 main protection systems.
EN 18 Odour filter Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents the build-up of unpleasant odours in the refrigerator. Zero temperature compartment This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) as required.Zero temp...
Page 23 - Using the Icematic
EN 19 Icematic and ice storage container Using the Icematic * Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. * Turn the knobs on it clockwise by 90 degrees. Ice cubes in the cells wi...
Page 24 - Maintenance and cleaning; Never use gasoline, benzene or; Protection of plastic
EN 20 6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. C Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to...
Page 25 - Recommended solutions for the problems; The refrigerator does not operate.
EN 21 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your pro...
Page 26 - Large refrigerators operate for a longer period of time.
EN 22 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal.• The refrigerator might have been plugged...
Page 28 - Denne brugsvejledning indeholder følgende symboler:
Læs venligst denne vejledning, inden du tager køleskabet i brug! Kære kunde,Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service.Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt...
Page 29 - INDHOLD; For produkter med en vanddispenser
DA 2 INDHOLD 1 Køleskabet 3 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 5 Tilsigtet brug ...................................... 5 For produkter med en vanddispenser; 7 Børnesikkerhed ................................. 7HCA Advarsel .................................... 7Energibesparende foranstaltninger ..... 7 3 I...
Page 30 - Køleskabet; Låg til grøntsagsskuffe
DA 3 1 Køleskabet 1. Indvendigt lys2. Ventilator3. Justerbare hylder 4. Vinhylde 5. Grøntsagsrum 6. Låg til grøntsagsskuffe 7. Svalerum8. Isbakke9. Rum til dybfrost 10. Justerbare forreste fødder 11. Betjeningspanel og temperaturstyring 12. Mejeriafdeling 13. Isbeholder14. Æggeholdere 15. Lågehylder...
Page 32 - Vigtige sikkerhedsadvarsler; Tilsigtet brug; – i lukkede indkvarteringsområder,; Generelle sikkerhedsregler; rengøring eller afrimning.
DA 5 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. Hvis ovenstående informationer ikke læses, kan det medføre beskadigelse eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige.Brugslevetiden for køleskabet er 10 år. Det er den periode, de reser...
Page 34 - køleskabet i at flytte sig.; For produkter med en; Vandledningstrykket skal være; Børnesikkerhed; opbevares uden for børns rækkevidde.; HCA Advarsel
DA 7 • Produkter, der har brug for præcis temperaturkontrol (vacciner, varmefølsomme medikamenter, videnskabelige materialer osv.) bør ikke opbevares i køleskabet. • Hvis køleskabet ikke bruges i længere periode, skal stikket tages ud af stikkontakten. Et muligt problem med strømledning kan forårsag...
Page 35 - Punkter, der skal tages; miljøorganisationerne eller de lokale; Inden køleskabet betjenes; Tilslut produktet til en jordet kontakt,
DA 8 3 Installation B Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer os...
Page 36 - Placering og installation; jævn gulvoverflade for at undgå; Bortskaffelse af emballagen; Bortskaf det gamle køleskab uden at
DA 9 Placering og installation 1. Installér køleskabet på et sted, hvor det er nemt at bruge.2. Hold køleskabet væk fra varmekilder, fugtige steder og direkte sollys.3. Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om køleskabet for at opnå en effektiv funktion.Hvis køleskabet skal placeres i en for...
Page 37 - Justering af fødder; Hvis køleskabet ikke er i balance; Udskiftning af; For at skifte lampen, der belyser
DA 10 Justering af fødder Hvis køleskabet ikke er i balance; Du kan bringe køleskabet i balance ved at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning. Hvi...
Page 38 - Forberedelse; bør være mindst 10°C. Betjening af
DA 11 4 Forberedelse C Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. C Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køleskabet u...
Page 39 - Indikatorpanel; Indikatior for frysertemperatur; Indikatoren for Hurtigfrys lyser op, når; Anvendelse af køleskabet
DA 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Indikatorpanel 1. Indikatior for frysertemperatur Indikerer temperaturindstillingen for fryseren. 2. Fryser - Funktion for temperaturjustering Denne funktion gør det muligt for dig at indstille fryserrummets temperatur. Tryk på denne knap for at ind...
Page 40 - tændt. For at annullere denne funktion; Hurtigkøl indikator; Tryk på og hold Øko Fuzzy knappen
DA 13 Hvis du vil fryse en større mængde ferskvarer, skal du trykke hurtig-frys knappen ind, før du lægger maden i fryseren Hvis du trykker på Hurtigfrys-knappen gentagne gange med korte intervaller, vil den elektroniske kredsløbsbeskyttelse blive aktiveret, og kompressoren vil ikke starte op med de...
Page 41 - Indikator til feriefunktion; Indikatoren lyser, når Ferie Funktionen; Energi Effektivitets Funktion; Funktionen blive aktiveret og Energi; Energi Effektivitets indikator; Dette lys lyser ved driftsforstyrrelser
DA 14 12. Indikator til feriefunktion Indikatoren lyser, når Ferie Funktionen er aktiv. 13. Energi Effektivitets Funktion Når du trykker på Energi Effektivitets knappen, vil Energi Effektivitets Funktionen blive aktiveret og Energi Effektivitets indikatoren vil lyse. Når Energi Effektivitets Funktio...
Page 42 - være friske og af god kvalitet.
DA 15 Advarsel når døren er åben Du vil høre et lydsignal som advarsel, når døren til køleskabsdelen har stået åben i mindst 1 minut. Dette lydsignal vil stoppe, når du trykker på en af knapperne på indikatoren, eller når du lukker døren. Dobbelt afkølingssystem: Køleskabet er udstyret med to separa...
Page 43 - Anbefalinger til opbevaring; Sørg for at indholdet er mærket og; Afrimning; Placering af maden
DA 16 • Mad, der skal fryses, skal lægges i fryseren. (Den bør ikke komme i kontakt med de allerede frosne varer for at forhindre, at disse delvist tør op. Dette produkts frysekapacitet er angivet i køleskabets tekniske specifikationer.) • De perioder, der er angivet i informationerne om dybfrost, b...
Page 44 - Information om dybfrysning; • Madvarerne skal deles i portioner,
DA 17 Information om dybfrysning Mad skal fryses så hurtigt som muligt efter at være blevet sat i køleskabet, for at bevare den gode kvalitet. TSE normen kræver (iflg. visse målebetingelser), at fryseskabet fryser 4,5 kg madvarer ved 32°C omgivende temperatur til -18°C eller lavere inden for et døgn...
Page 45 - Lugtfilter; Lugtfilteret i køleskabets luftkanal; Afdeling på frysepunktet; Består af 3 hovedbeskyttelsessystemer.
DA 18 Lugtfilter Lugtfilteret i køleskabets luftkanal forhindrer, at der opbygges ubehagelige lugte i køleskabet. Afdeling på frysepunktet Afdelingen er designet til at opbevare frosne fødevarer, der skal optøs langsomt (kød, fisk, fjerkræ, osv.). Afdeling på frysepunktet er det koldeste sted i køle...
Page 46 - Brug af ismaskinen; * Fyld ismaskinen med vand og sæt; Beholder til opbevaring af is
DA 19 Ismaskine og isopbevaringsbeholder Brug af ismaskinen * Fyld ismaskinen med vand og sæt den ind på plads. Isen vil være klar efter ca. to timer. Fjern ikke Ismaskinen fra sin plads for at tage is. * Drej knapperne på den 90° i urets retning. Isterninger i hulrummene vil falde ned i isbeholdere...
Page 47 - Vedligeholdelse og rengøring; Brug aldrig benzin, benzen eller; Beskyttelse af
DA 20 6 Vedligeholdelse og rengøring A Brug aldrig benzin, benzen eller lignende substanser til rengøring. B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af stikkontakten inden rengøring. C Brug aldrig skarpe, slibende instrumenter, sæbe, husholdningsrengøringsmidler, vaskepulver eller polérvoks til rengørin...
Page 48 - Anbefalede løsninger på problemerne; Køleskabet virker ikke
DA 21 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktio...
Page 49 - Store køleskabe arbejder i længere perioder.
DA 22 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt.• Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været f...
Page 51 - Symbolen en hun beschrijvingen
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant,We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn.Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de v...
Page 52 - INHOUD
NL 2 INHOUD 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 5 Bedoeld gebruik .......................................5 Voor producten met een waterdispenser; .7 Kinderbeveiliging ......................................7 HCA-waarschuwing ..................................7 Aanwijzingen ter bes...
Page 53 - Uw koelkast
NL 3 1 Uw koelkast 1. Binnenverlichting 2. Ventilator3. Verstelbare schappen 4. Wijnrek 5. Groentelade 6. Deksel groentelade 7. Koelvak8. Rekje ijsbak 9. Diepvriesvak 10. Verstelbare voetjes vooraan 11. Bedieningspaneel en temperatuurregelaar 12. Vak voor zuivelproducten 13. IJsbak14. Eierrekken 15....
Page 55 - Belangrijke veiligheidswaarschuwingen; Bedoeld gebruik; Algemene veiligheid
NL 5 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft a...
Page 57 - Voor producten met een; Kinderbeveiliging; Aanwijzingen ter besparing
NL 7 • Producten die een nauwkeurige temperatuurregeling nodig hebben (vaccins, hittegevoelige medicatie, wetenschappelijke materialen, enz.) mogen niet in koelkast bewaard worden. • De koelkast moet worden losgekoppeld indien deze langdurig niet wordt gebruikt. Een mogelijk probleem met de stroomka...
Page 58 - Installatie
NL 8 3 Installatie B De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken mo...
Page 59 - Plaatsing en installatie; Afvoeren van de verpakking; Afvoeren van uw oude
NL 9 Plaatsing en installatie 1. Installeer uw koelkast op een plaats waar deze gemakkelijk kan worden gebruikt. 2. Houd uw koelkast uit de buurt van warmtebronnen, vochtige plaatsen en direct zonlicht.3. Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte werking te verkrijgen...
Page 60 - Stelvoetjes aanpassen; Het vervangen van de lamp
NL 10 Stelvoetjes aanpassen Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenov...
Page 61 - Voorbereiding
NL 11 4 Voorbereiding C Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer...
Page 62 - Display; Gebruik van uw koelkast
NL 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Display 1. Aanduiding Temperatuur Diepvriesgedeelte Geeft de ingestelde temperatuur voor het diepvriesgedeelte aan. 2. Temperatuurregelaar diepvriesgedeelte Met deze functie kunt u de temperatuur voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk op deze kn...
Page 65 - Verse etenswaren invriezen
NL 15 Waarschuwing Deur open Er gaat een alarmsignaal af wanneer de deur van het diepvriesgedeelte of de koelkast langer dan 1 minuut open blijft staan. Dit geluidssignaal stopt zodra er een knop op de weergave wordt ingedrukt of wanneer de deur gesloten is. Tweeledig koelsysteem: Uw koelkast is uit...
Page 66 - Ontdooien; Het plaatsen van de
NL 16 • Levensmiddelen die ingevroren moeten worden, moeten in het diepvriesgedeelte geplaatst worden. (Deze levensmiddelen mogen niet in aanraking komen met eerder ingevroren stukken om gedeeltelijke ontdooiing daarvan te voorkomen. De vriescapaciteit van uw product staat vermeld in de technische s...
Page 67 - Diepvriesinformatie
NL 17 Diepvriesinformatie Om levensmiddelen in goede kwaliteit te houden, moeten ze zo snel mogelijk worden ingevroren wanneer ze in een koelkast worden geplaatst. De TSE norm vereist (volgens bepaalde meetcondities) dat de koelkast minimaal 4,5 kg levensmiddelen met een omgevingstemperatuur van 32°...
Page 68 - Geurfilter
NL 18 Geurfilter Het geurfilter in de luchtleiding van het koelgedeelte voorkomt de vorming van onaangename geuren in de koelkast. Nul-graden-vak Dit vak werd ontworpen om diepvriesvoedsel te bewaren dat traag ontdooid moet worden (vlees, vis, kip; enz.). Het nul-graden-vak is de koudste plaats van ...
Page 69 - Icematic en ijsbakje; De Icematic gebruiken
NL 19 Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken * Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. * Draai de knoppen erop 90° in wijzerzin. De ijsblokjes in de cellen zullen naar beneden vallen in het ij...
Page 70 - Onderhoud en reiniging; Bescherming van de plastic
NL 20 6 Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. B Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint. C Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poe...
Page 71 - Aanbevolen oplossingen voor problemen
NL 21 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschr...
Page 74 - • Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.; Symbolit ja niiden kuvaus; Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:; valikoivan lajittelun symbolimerkintä.
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas,toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti.Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin...
Page 75 - SISÄLTÖ
FI 2 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 3 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 5 Käyttötarkoitus .................................. 5 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ....... 7 Lasten turvallisuus ............................. 7 HCA-varoitus ..................................... 7 Energian säästötoimet ..............
Page 76 - Jääkaappi; Säädettävät runkohyllyt
FI 3 1 Jääkaappi 1. Sisävalo 2. Tuuletin 3. Säädettävät runkohyllyt 4. Viiniteline 5. Vihanneslokero 6. Vihanneslokeron kansi7. Jäähdytyslokero8. Jääastiatarjotin9. Pakastuslokero 10. Säädettävät etujalat 11. Ohjauspaneeli ja lämpötilan säätö12. Meijerituotteiden osasto13. Jääastia14. Munakotelot15....
Page 78 - Tärkeitä turvallisuusvaroituksia; Käyttötarkoitus; Yleinen turvallisuus
FI 5 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät.Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta. Tämä on myös aika, jonka kul...
Page 80 - vesiautomaatti; Vesijohdon paineen tulee olla; Lasten turvallisuus; lasten ulottumattomissa.; Energian säästötoimet
FI 7 • Sellaisia tuotteita, jotka vaativat tarkan lämpötilan säädön (esim. rokotteet, lämpöherkät lääkkeet, tieteellinen materiaali jne.), ei tule säilyttää jääkaapissa. • Jos jääkaappia ei käytetä pitkään aikaan, se on irrotettava verkkovirrasta. Mahdollinen ongelma sähköjohdossa saattaa aiheuttaa ...
Page 81 - Asennus; Jääkaapin kuljetuksessa
FI 8 3 Asennus B Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä pai...
Page 82 - Sijoittaminen ja asennus; Aseta jääkaappi tasaisella; Pakkauksen hävittäminen; • Voit ottaa yhteyden valtuutettuun
FI 9 Sijoittaminen ja asennus 1. Asenna jääkaappi paikkaan, jossa sitä on helppo käyttää.2. Pidä jääkaappi etäällä lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja suoralta auringonpaisteelta.3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta se toimisi tehokkaasti.Jos jääkaappi asete...
Page 84 - Valmistelu; - Älä irrota jääkaappia verkkovirrasta.
FI 11 4 Valmistelu C Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. C Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähint...
Page 85 - Näyttötaulu; Voit peruuttaa tämän toiminnon; Jääkaapin käyttäminen
FI 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Näyttötaulu 1. Pakastinosaston lämpötilan ilmaisin Osoittaa pakastinosastolle asetetun lämpötilan. 2. Pakastusosaston lämpötilan asetustoiminto Tällä toiminnolla voit asettaa pakastinlokeron lämpötilan. Paina tätä painiketta asettaaksesi pakastimen ...
Page 86 - Mikäli painat Quick Freeze -painiketta; Pikajääkaappitoiminto; painiketta, kun haluat ottaa Eco Fuzzy
FI 13 pakastinlokero saavuttaa vaaditun lämpötilan. Jos haluat pakastaa suuria määriä tuoretta ruokaa, paina pikapakastuspainiketta, ennen kuin laitat ruokaa pakastinosastoon. Mikäli painat Quick Freeze -painiketta toistuvasti lyhyesti, sähköpiiri aktivoituu mutta kompressori ei käynnisty välittömäs...
Page 87 - ja Energiatehokkuus-ilmaisin pysyy; Näppäinlukitustoiminto; Kun pidät Näppäinlukitus-painiketta; Taloudellisen käytön ilmaisin
FI 14 Voit deaktivoida lomatoiminnon pitämällä Eco-Fuzzy-painiketta painettuna kolme sekuntia. 12. Lomatoiminnon ilmaisin Tämä ilmaisin syttyy, kun lomatoiminto on aktiivinen. 13. Energiatehokkuustoiminto Kun painat Energiatehokkuus-painiketta, Energiatehokkuus-toiminto aktivoituu ja Energiatehokkuu...
Page 88 - Kaksoisjäähdytysjärjestelmä:; tuoreruokaosaston ja pakastinosaston; Tuoreen ruoan pakastaminen; tuoretta ja hyvälaatuista.
FI 15 Ovi auki -varoitus Varoitusäänimerkki kuuluu, kun laitteen jääkaapin ovi jää auki vähintään minuutiksi. Varoitusäänimerkki mykistetään, kun jotain osoittimen painiketta painetaan tai kun ovi suljetaan. Kaksoisjäähdytysjärjestelmä: Jääkaappi on varustettu kahdella erillisellä jäähdytysjärjestel...
Page 89 - Sulatus; Elintarvikkeiden sijoittaminen
FI 16 • Pakastettava ruoka on laitettava pakastinosastoon. (Se ei saa joutua kosketuksiin aiemmin pakastetun ruoan kanssa, jotteivät ne pääse sulamaan osittain. Tuotteemme pakastuskapasiteetti on mainittu jääkaapin teknisissä tiedoissa. • Pakastusta koskevissa tiedoissa annettuja säilytysajan pituuk...
Page 90 - Pakastustiedot; kylmemmissä lämpötiloissa.
FI 17 Pakastustiedot Ruoka on pakastettava niin nopeasti kuin mahdollista pakastimeen asetettaessa, jotta niiden hyvä laatu säilyisi. TSE-normin vaatimuksena on (tietyissä mittausolosuhteissa), että pakastin pakastaa vähintään 4,5 kg elintarvikkeita 32 °C ympäristölämpötilassa -18 °C asteeseen tai k...
Page 91 - Jääkaapin ilmakanavan
FI 18 Hajusuodatin Ilmanvaihtokanavan hajusuodatin estää epämiellyttävien hajujen muodostumisen jääkaapissa. Nollalämpötilalokero Tämä lokero on suunniteltu hitaasti sulatettavien pakasteiden (lihan, kalan, broilerin jne.) säilytykseen. Nollalämpötilalokero on jääkaapin kylmin paikka, ja jossa maito...
Page 92 - Jääpala-automaatin käyttäminen; irrota jääpala-automaattia paikoiltaan; Jääsäiliö
FI 19 Jääpala-automaatti ja jääsäiliö Jääpala-automaatin käyttäminen * Täytä jääpala-automaatti vedellä ja aseta se paikoilleen. Jää on valmis noin kahden tunnin kuluttua. Älä irrota jääpala-automaattia paikoiltaan ottaaksesi jäitä. * Kierrä nuppia myötäpäivään 90 astetta. Jääpalat putoavat lokerois...
Page 93 - Ylläpito ja puhdistus; Suosittelemme, että irrotat laitteen; Muoviosien suojelu
FI 20 6 Ylläpito ja puhdistus A Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. B Suosittelemme, että irrotat laitteen verkkovirrasta ennen puhdistusta. C Älä koskaan käytä puhdistamiseen teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa. C ...
Page 94 - Suositellut ongelmanratkaisut; raolleen. Termostaatin kytkeminen kylmemmälle.
FI 21 7 Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. ...
Page 97 - Symboles et descriptions
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Cher client,Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentiv...
Page 98 - TABLE DES MATIÈRES
FR 2 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions de sécurité importantes 5 Utilisation prévue ......................................5 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; .........................................................7Sécurité enfants .................................
Page 99 - Votre réfrigérateur
FR 3 1 Votre réfrigérateur 1. Éclairage intérieur2. Ventilateur3. Étagères réglables4. Clayette support bouteille 5. Bac à légumes 6. Couvercle du bac à légumes 7. Compartiment Fraîcheur 8. Appareil à glaçons9. Compartiment surgélateur 10. Pieds avant réglables 11. Bandeau de contrôle et contrôle de...
Page 101 - Précautions de sécurité importantes; Utilisation prévue; Sécurité générale
FR 5 2 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du produit que vous av...
Page 103 - Pour les appareils dotés d'une; Avertissement HCA
FR 7 • Les produits qui nécessitent un contrôle de température précis (vaccin, médicament sensible à la chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur. • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un problème avec le ...
Page 104 - Points à prendre en compte; Branchement électrique
FR 8 3 Installation B Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant ...
Page 105 - Disposition et Installation; Mise au rebut de l’emballage
FR 9 Disposition et Installation 1. Installez le réfrigérateur dans un emplacement qui permette une utilisation pratique. 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur, des endroits humides et de la lumière directe du soleil. 3. Une ventilation d’air autour du réfrigérateur doit...
Page 106 - Réglage des pieds; Remplacement de la lampe
FR 10 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable.Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens ...
Page 107 - Préparation
FR 11 4 Préparation C Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. C La...
Page 108 - Bandeau indicateur; Fonction de congélation rapide; Utilisation du réfrigérateur
FR 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Bandeau indicateur 1. Indicateur de température du compartiment de congélation Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. 2. Fonction de réglage de température du compartiment de congélation Cette fonction vous donne la po...
Page 109 - Indicateur de congélation rapide; Indicateur de réfrigération rapide
FR 13 appuyez sur le bouton Congélation rapide avant d'introduire ces produits dans le compartiment de congélation. Si vous appuyez sur le bouton de Congélation rapide de façon répétée à intervalles courts, la protection du circuit électronique s'activera et le compresseur ne démarrera pas automatiq...
Page 110 - Indicateur de fonction Vacances; Fonction de verrouillage
FR 14 12. Indicateur de fonction Vacances Cet indicateur s'allume lorsque la fonction Vacances est active. 13. Fonction d'économie d'énergie Lorsque vous appuyez sur le bouton Economie d'énergie, la fonction d'économie d'énergie s'active et l'indicateur d'économie d'énergie s'allume. Lorsque la fonc...
Page 112 - Dégivrage; Disposition des denrées
FR 16 • Les denrées à congeler doivent être placées dans le compartiment de congélation. (Il faut éviter qu’elles n’entrent en contact avec des aliments déjà congelés afin d’empêcher le dégel partiel de ces aliments. Les capacités de congélation de notre produit sont fournies dans les caractéristiqu...
Page 115 - Utilisation du distributeur; Récipient de conservation de glaçons
FR 19 Distributeur et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur * Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glac...
Page 116 - Entretien et nettoyage; Protection des surfaces en
FR 20 6 Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. B Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage. C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et c...
Page 117 - Solutions recommandées aux problèmes
FR 21 7 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du maté...
Page 120 - Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!; Symbole und ihre Bedeutung
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde,Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.Daher empfehlen wir Ihnen, vor Inbetriebnahme des Ge...
Page 121 - INHALT
DE 2 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Sicherheitshinweise 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............5 Bei Produkten mit einem Wasserspender: 7 Kinder – Sicherheit ...................................7 HCA-Warnung ..........................................7 Tipps zum Energiesparen .................
Page 122 - Ihr Kühlschrank
DE 3 1 Ihr Kühlschrank 1. Innenbeleuchtung2. Lüfter 3. Verstellbare Ablagen 4. Weinablage 5. Gemüsefach 6. Gemüsefachabdeckung7. Kühlablage8. Eisbereiterschale9. Tiefkühlfach 10. Einstellbare Füße an der Vorderseite 11. Bedienfeld und Temperaturregelung12. Bereich für Milchprodukte 13. Eisbereiter14...
Page 124 - Wichtige Sicherheitshinweise; Bestimmungsgemäßer
DE 5 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung dieser Informationen können Verletzungen und Materialschäden entstehen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen er...
Page 127 - Vergessen Sie nicht...
DE 8 3 Installation B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert...
Page 129 - Füße einstellen; Auswechseln der
DE 10 Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht:Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtu...
Page 130 - Vorbereitung
DE 11 4 Vorbereitung C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. C Die Zimmertemperatu...
Page 131 - Anzeigefeld; Tiefkühlbereichtemperaturanzeige; Schnelltiefkühlenfunktion; So nutzen Sie Ihren Kühlschrank
DE 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Anzeigefeld 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur an. 2. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des Tiefkühlbereichs vor. Durch mehrmaliges Drücken di...
Page 133 - Energiesparanzeige
DE 14 12. Urlaubsfunktionanzeige Diese Anzeige leuchtet bei aktiver Urlaubsfunktion. 13. Energiesparfunktion Wenn Sie die Energiespartaste drücken, wird die Energiesparfunktion aktiviert, die Energiesparanzeige leuchtet auf. Bei aktiver Energiesparfunktion werden sämtliche Leuchten mit Ausnahme der ...
Page 135 - Abtauen; Lebensmittel einlagern
DE 16 • Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, müssen im Tiefkühlbereich verstaut werden. (Sie sollten keinen direkten Kontakt zu bereits eingefrorenen Lebensmitteln haben, um diese nicht anzutauen. Die Angaben zur Tiefkühlkapazität finden Sie bei den technischen Daten des Gerätes.) • Halten S...
Page 136 - Hinweise zum Tiefkühlen
DE 17 Hinweise zum Tiefkühlen Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. Die TSE-Norm schreibt (je nach Messbedingungen) vor, dass ein Kühlschrank mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C...
Page 137 - Geruchsfilter
DE 18 Geruchsfilter Der Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlfaches verhindert die Entstehung unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. 0 °C-Fach Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw.). Das 0 °...
Page 138 - Eisbereiter und Eisbehälter; Eisbereiter verwenden; Eisbehälter
DE 19 Eisbereiter und Eisbehälter Eisbereiter verwenden * Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. * Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn. Die ...
Page 139 - Wartung und Reinigung; Schutz der Kunststoffflächen
DE 20 6 Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. C Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. C Reinigen Si...
Page 140 - Empfehlungen zur Problemlösung
DE 21 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier be...
Page 143 - Denne veiledningen inneholder følgende symboler:
Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde,Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse.Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denn...
Page 144 - INNHOLD; For produkter med en vanndisplenser:
NO 2 INNHOLD 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 5 Beregnet bruk .................................... 5 For produkter med en vanndisplenser: 7 Barnesikring ...................................... 7 HCA-advarsel .................................... 7 Ting å gjøre for å spare energi ............
Page 145 - Kjøleskapet; Hurtigfrysingsdel
NO 3 1 Kjøleskapet 1. Innvendig lys2. Vifte3. Justerbare hovedhyller4. Vinstativ 5. Grønnsaksoppbevaring 6. Grønnsaksoppbevaringslokk7. Kjøledel8. Isbankbrett 9. Hurtigfrysingsdel 10. Justerbare fremben 11. Kontrollpanel og temperaturinnstilling 12. Avdeling for oppbevaring av melkeprodukter 13. Isb...
Page 147 - Viktige sikkerhetsadvarsler; Beregnet bruk; Generell sikkerhet
NO 5 2 Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. Hvis denne informasjonen ikke overholdes, kan det forårsake personskader eller materialskader Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Levetiden for produktet du har kjøpt, er 10 år. Dette er perioden for å holde res...
Page 148 - trekker ut støpslet.
NO 6 • Ikke trekk etter ledningen når du trekker ut støpslet. • Plasser drikkebeholdere tett lukket og stående. • Lagre aldri spraybokser som inneholder antennelig og eksplosive stoffer i kjøleskapet. • Ikke bruk mekanisk utstyr eller andre midler for å akselerere avisingsprosessen annet enn slikt u...
Page 149 - Vanntrykket skal være minst 1 bar.; Barnesikring; ikke tukler med produktet.; Ting å gjøre for å spare
NO 7 • Produkter som trenger en nøyaktig temperaturkontroll (vaksiner, varmesensitive medisiner, forskningsmaterialer osv.), skal ikke oppbevares i kjøleskapet. • Hvis det ikke skal brukes på lang tid, skal kjøleskapet kobles fra strømuttaket. Et problem i den elektriske kabelen kan føre til brann. ...
Page 150 - Installasjon; Punkter som er viktige
NO 8 3 Installasjon B Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsbok...
Page 151 - Plassering og installasjon; En ødelagt strømledning skal skiftes; Bortskaffing av emballasjen; Innpakningsmaterialer kan være farlige; Bortskaffing av det gamle
NO 9 Plassering og installasjon 1. Installer kjøleskapet på et sted det er enkelt å bruke det. 2. Hold kjøleskapet på avstand fra varmekilder, fuktige steder og direkte sollys.3. Det skal være tilstrekkelig luftventilasjon rundt kjøleskapet for å oppnå en effektiv drift. Hvis kjøleskapet skal plasse...
Page 152 - Juster føttene; Hvis kjøleskapet ikke er balansert:; Skifte belysningslampen; For å skifte lampen for belysning av
NO 10 Juster føttene Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere frontbeina slik som illustrert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roterer i motsatt retning. Det er lettere hvis du får hjel...
Page 153 - Kjøleskapet skal installeres minst
NO 11 4 Forberedelse C Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. C Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres...
Page 154 - trykk på hurtigfrysknappen på; Bruke kjøleskapet
NO 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Indikatorpanel 1. Fryserdel - temperaturindikator Indikerer temperaturen som er stilt inn for fryserdelen. 2. Fryserdel - temperaturinnstillingsfunksjon Denne funksjonen gjør at du kan stille inn frysertemperaturen. Trykk på denne knappen for å stil...
Page 155 - tennes når hurtigkjølefunksjonen; Hurtigkjølindikator
NO 13 store mengder fersk mat, trykk på hurtigfrysknappen før maten legges i fryseren. Hvis du trykker på hurtigfrysknappen flere ganger med korte mellomrom, vil det elektroniske kretsvernet aktiveres, og kompressoren vil ikke starte umiddelbart. Denne funksjonen gjenopprettes ikke etter et strømbru...
Page 156 - vil fortsette å lyse. Hvis du ikke; Energieffektivitetsindikator; Indikatoren for økonomisk bruk tennes
NO 14 12. Feriefunksjonsindikator Denne indikatoren tennes når feriefunksjonen er aktiv. 13. Energieffektivitetsfunksjon Når du trykker på energieffektivitetsknappen, vil energieffektivitetsfunksjonen aktiveres og energieffektivitetsindikatoren vil tennes. Hvis energieffektivitetsfunksjonen er aktiv...
Page 157 - før plassering i kjøleskapet.
NO 15 Advarsel om åpen dør Et lydsignal vil avgis når fryserdelens dør på produktet har stått åpen i minst 1 minutt. Dette lydsignalet vil bli stille når en knapp på indikatoren trykkes eller når døren lukkes. Dobbelt kjølesystem: Kjøleskapet er utstyrt med to separate kjølesystemer for å kjøle ned ...
Page 158 - Anbefalinger for bevaring av; som mulig etter kjøpet.; Avising; Plassering av maten
NO 16 • Mat som skal fryses skal legges i fryseren. (Den skal ikke komme i kontakt med tidligere frosne gjenstander for å unngå delvis opptining av disse. Frysekapasitet på produktet gis i tekniske spesifikasjoner for kjøleskapet.) • Periodene som er gitt i informasjonen om dypfrysing må etterfølges...
Page 159 - Dypfrysningsinformasjon; målingsforhold) at kjøleskapet
NO 17 Dypfrysningsinformasjon Mat må fryses så snart som mulig når den legges i kjøleskapet for å beholde god kvalitet. TSE-standarden krever (etter bestemte målingsforhold) at kjøleskapet fryser minst 4.5 kg. Mat ved 32°C omgivelsestemperatur til -18°C eller kaldere innen 24 timer for hver 100 lite...
Page 160 - Luktfilter; Luktfilteret i luftkanalen i kjøleskapet; Nulltemperaturdel; Fotokatalysefilteret i
NO 18 Luktfilter Luktfilteret i luftkanalen i kjøleskapet forhindrer dannelsen av ubehagelige lukter i kjøleskapet. Nulltemperaturdel Denne delen er utviklet til å lagre frossen mat som skal tines sakte (kjøtt, fisk, kylling osv.) etter ønske. Nulltemperaturdelen er den kaldeste delen av kjøleskapet...
Page 161 - Bruke Icematic; ligge i islagringsbeholderen.; Islagringsbeholder
NO 19 Icematic og islagringsbeholder Bruke Icematic * Fyll Icematic med vann, og sett innretningen på plass. Isen din vil være klar om ca. to timer. Ikke fjern Icematic fra setet for å ta is. * Vri knottene 90 grader med klokken. Iskuber i cellene faller ned i islagringsbeholderen nedenfor. * Ta så ...
Page 162 - Vedlikehold og rengjøring; Bruk aldri bensin, benzen eller; Beskyttelse av
NO 20 6 Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring. B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appartet før rengjøring. C Bruk aldri noen skarpe redskaper eller rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til...
Page 163 - Anbefalte løsninger på problemer; Kjøleskapet virker ikke.
NO 21 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt. Kjølesk...
Page 165 - • Mat kan berøre taket i skuffen. Ordne maten i skuffen på nytt.
NO 23 Driftslyden øker når kjøleskapet går. • Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt no...
Page 166 - Symbole i ich znaczenie
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci,Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył.Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi teg...
Page 167 - SPIS TREŚCI
PL 2 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 3 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 5 Zamierzone przeznaczenie .......................5Dotyczy modeli z dozownikiem wody:.......7 Bezpieczeństwo dzieci .............................7 Ostrzeżenie HCA ......................................7Co robić, aby o...
Page 168 - Zakupiona chłodziarka
PL 3 1 Zakupiona chłodziarka 1. Oświetlenie wewnętrzne2. Wentylator3. Nastawiane półki 4. Półka na wino 5. Pojemnik na świeże warzywa 6. Pokrywa pojemnika na świeże warzywa 7. Komora schładzania8. Tacka pojemnika na lód9. Komora głębokiego zamrażania 10. Nastawiane nóżki przednie 11. Panel sterowani...
Page 170 - Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa; Zamierzone przeznaczenie; Ogólne zasady bezpieczeństwa
PL 5 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej informacji może spowodować obrażenia lub szkody materialne. W takim przypadku tracą ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia niezawodności.Czas użytkowania nabytego urządzenia wynosi 10 ...
Page 172 - Ostrzeżenie HCA
PL 7 • Ponieważ szczepionki, lekarstwa wrażliwe na ciepło, materiały naukowe, itp. wymagają ściśle regulowanej temperatury, nie należy ich przechowywać w chłodziarce. • Jeśli chłodziarka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy wyjąc jej wtyczkę z gniazdka. Ewentualny problem z przewodem zasila...
Page 173 - Instalacja
PL 8 3 Instalacja C Należy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli są ignorowane informacje podane w niniejszej instrukcji. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Przed transportem należy chłodziarkę opróżnić i oczyścić. 2...
Page 174 - Ustawienie i instalacja; Usuwanie opakowania
PL 9 Ustawienie i instalacja 1. Chłodziarkę należy zainstalować w miejscu, w którym łatwo będzie ją używać. 2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio nasłonecznionych.3. Aby uzyskać wydajną pracę chłodziarki, należy zapewnić odpowiednią wentylację wokół niej....
Page 176 - Przygotowanie
PL 11 4 Przygotowanie C Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. C Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie inst...
Page 177 - Panel wskaźników; Funkcja szybkiego zamrażania; Obsługa chłodziarki
PL 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Panel wskaźników 1. Wskaźnik temperatury w komorze zamrażania Wskazuje temperaturę nastawioną w komorze zamrażania. 2. Komora zamrażania - Funkcja nastawienia temperatury Funkcja ta umożliwia nastawienie temperatury w komorze zamrażalnika. Naciśnij ...
Page 178 - Wskaźnik szybkiego chłodzenia
PL 13 żywności, naciśnijcie przycisk "Quick Freeze" przed włożeniem jej do komory zamrażalnika. Jeśli przycisk szybkiego zamrażania Quick Freeze naciska się kilkakrotnie co chwilę, uruchomi się elektroniczne zabezpieczenie i sprężarka nie zostanie bezzwłocznie uruchomiona. Funkcja ta nie zos...
Page 179 - Wskaźnik funkcji Vacation
PL 14 12. Wskaźnik funkcji Vacation Wskaźnik ten pali się, gdy czynna jest funkcja Vacation. 13. Funkcja Energy Effciency [Sprawność energetyczna] Za naciśnięciem przycisku Energy Effciency uruchamia się funkcja Energy Effciency i zapala jej wskaźnik. Gdy funkcja Energy Efficiency jest czynna, zgasn...
Page 180 - Podwójny system chłodzący:; Zamrażanie żywności
PL 15 Ostrzeżenie o otwartych drzwiczkach Jeśli drzwiczki chłodziarki pozostają otwarte przez 1 minutę lub dłużej, odzywa się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Sygnał ten cichnie po naciśnięciu dowolnego przycisku na wskaźniku lub po zamknięciu drzwiczek. Podwójny system chłodzący: Chłodziarka ta wypos...
Page 181 - Odszranianie; Rozmieszczenie żywności
PL 16 • Przeznaczoną do zamrażania żywność wkłada się do komory zamrażalnika. (Nie należy dopuścić, aby stykała się z uprzednio zamrożoną żywnością, co grozi ich częściowym rozmarznięciem. Wydajność zamrażania tej lodówki podano wśród danych technicznych). • Należy przestrzegać czasów przechowywania...
Page 182 - O głębokim zamrażaniu
PL 17 O głębokim zamrażaniu Aby zachować dobrą jakość żywności należy zamrozić ją najprędzej jak to możliwe po włożeniu do lodówki. Norma TSE wymaga (stosownie do pewnych warunków pomiaru), aby lodówka zamrażała co najmniej 4,5 kg żywności przy temperaturze otoczenia 32 °C do temperatury -18 °C lub ...
Page 184 - Obsługa kostkarki do lodu Icematic
PL 19 Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na lód Obsługa kostkarki do lodu Icematic * Napełnij Icematic wodą i włóż do obudowy. Lód będzie gotowy za ok. dwie godziny. Nie wyjmuj Icematic z obudowy, aby wyjąc lód. * Obróć pokrętło o 90o zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Kostki lodu w kom...
Page 185 - Konserwacja i czyszczenie; Zabezpieczenia powierzchni
PL 20 6 Konserwacja i czyszczenie A Do czyszczenia chłodziarki nie wolno używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. B Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z gniazdka przed jej czyszczeniem. C Do czyszczenia nie wolno stosować żadnych szorstkich narzędzi ani mydła, domowych środków czys...
Page 186 - Zalecane rozwiązania problemów
PL 21 7 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie wyst...
Page 189 - Прочтите это руководство перед началом эксплуатации!; Данное руководство
Прочтите это руководство перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель!Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и прошедшее тщательный контроль качества, будет хорошо служить вам.Для этого перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство и всегда держ...
Page 190 - СОДЕРЖАНИЕ
RU 2 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание холодильника 3 2 Важные указания по технике безопасности 5 Использование по назначению ............. 5 Приборы с раздатчиком охлажденной воды ........................................................ 7 Безопасность детей ............................... 7 Предупреждение орга...
Page 191 - Описание холодильника
RU 3 1 Описание холодильника 1. Лампочка внутреннего освещения 2. Вентилятор 3. Регулируемые полки корпуса 4. Полка для вин 5. Контейнер для овощей и фруктов 6. Крышка контейнера для фруктов и овощей 7. Отделение охладителя 8. Лоток для льда 9. Отделение глубокого замораживания 10. Регулируемые пере...
Page 193 - Важные указания по технике безопасности; Использование по; Общие правила техники
RU 5 2 Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей информацией. Несоблюдение этих указаний может привести к травмированию людей или материальному ущербу. Кроме того, гарантийные обязательства и обязательства по эксплуатационной надёжности утратят силу.Срок службы пр...
Page 195 - Приборы с хладагентом R600a
RU 7 • Не ставьте сосуды с водой на холодильник, поскольку это может привести к поражению электрическим током или пожару. • Не загружайте холодильник продуктами сверх меры. Если холодильник перегружен, при открытии двери продукты могут выпасть, что приведет к травме или повреждению холодильника. Нич...
Page 197 - Установка; Правила транспортировки; Не забывайте о том, что...; Подготовка к эксплуатации; Подключение к
RU 9 3 Установка C Учтите, что при несоблюдении указаний, приведенных в данном руководстве, изготовитель снимает с себя всякую ответственность. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно ...
Page 200 - Подготовка к работе
RU 12 4 Подготовка к работе C Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, духовки, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. C Темпер...
Page 201 - Панель индикаторов; Индикатор температуры; Эксплуатация холодильника
RU 13 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Панель индикаторов 1. Индикатор температуры морозильного отделения Указывает температуру, установленную для морозильного отделения. 2. Функция настройки температуры морозильного отделения Эта кнопка предназначена для установки температуры в морозиль...
Page 205 - Размораживание; Размещение продуктов
RU 17 • Продукты, подлежащие замораживанию, необходимо поместить в морозильную камеру. (Они не должны соприкасаться с уже замороженными продуктами, чтобы предотвратить их частичное оттаивание. Производительность по замораживанию нашего холодильника приведена в технических характеристиках прибора). •...
Page 208 - Использование ледогенератора
RU 20 Ледогенератор Icematic и контейнер для хранения льда Использование ледогенератора Icematic * Наполните ледогенератор Icematic водой и вставьте его на место. Лед будет готов приблизительно через два часа. Не вынимайте ледогенератор из его гнезда, чтобы взять лёд. * Поверните ручки по часовой ст...
Page 209 - Обслуживание и чистка; Защита пластмассовых
RU 21 6 Обслуживание и чистка A Ни в коем случае не используйте для чистки бензин, бензол или подобные вещества. B Перед чисткой рекомендуется отсоединить прибор от электросети. C Ни в коем случае не используйте для чистки острые или абразивные инструменты, мыло, бытовые чистящие средства, стиральны...
Page 210 - Рекомендации по устранению неисправностей
RU 22 7 Рекомендации по устранению неисправностей Ознакомьтесь с этим разделом, прежде чем обращаться в сервисный центр. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже описаны часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь фун...
Page 214 - Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund!Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service.Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder ...
Page 215 - INNEHÅLL; För produkter med vattenbehållare
SV 2 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 5 Avsedd användning ........................... 5 För produkter med vattenbehållare; ... 7 Barnsäkerhet ..................................... 7 HCA-Varning ..................................... 7 Saker att göra för att spara energi .......Sake...
Page 216 - Kylskåpet; Lock till grönsakslåda
SV 3 1 Kylskåpet 1. Innerlampa 2. Fläkt 3. Justerbara hyllor4. Vinställ 5. Grönsakslåda 6. Lock till grönsakslåda 7. Kylfack8. Islåda 9. Fack för djupfrysning 10. Justerbara frontfötter 11. Kontrollpanel och temperaturkontroll 12. Utrymme för mejeriprodukter13. Islåda14. Ägghållare15. Dörrhyllor för...
Page 218 - Viktiga säkerhetsvarningar; Avsedd användning; Allmän säkerhet
SV 5 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person- och materialskador. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga.Användningslivslängden för enheten är 10 år. Det här är den period som reservdelar...
Page 221 - Saker att tänka på vid; Förpackningen måste fästas ihop; Innan du använder kylskåpet; • Anslutningen måste ske i enlighet
SV 8 3 Installation B Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i kylskåpet...
Page 222 - Placering och installation; Håll kylskåpet borta från; Avyttring av förpackningen; Förpackningsmaterialet för ditt kylskåp; Avyttring av ditt gamla; • Du kan kontakta en auktoriserad
SV 9 Placering och installation 1. Installera kylskåpet på en plats där det är lättåtkomligt. 2. Håll kylskåpet borta från värmekällor, fuktiga platser och direkt solljus.3. Det måste finnas tillräcklig ventilation runt kylskåpet för att uppnå effektiv användning.Om kylskåpet placeras i en hålighet ...
Page 223 - Justera benen; Om kylskåpet är obalanserat; Byta lampan
SV 10 Justera benen Om kylskåpet är obalanserat; Du kan balansera kylskåpet genom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta...
Page 224 - Förberedelse; skall vara minst 10°C. Användning i
SV 11 4 Förberedelse C Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. C Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallar...
Page 225 - Indikerar temperaturen för frysfacket.; Sabbfrysningsfunktion; Snabbfrysningsindikatorn slås på när; Använda kylskåpet
SV 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Indikatorpanel 1. Frysfack - Temperaturindikator Indikerar temperaturen för frysfacket. 2. Frysfackets temperaturinställningsfunktion Den här funktionen gör det möjligt att utföra inställningen för kylfackstemperaturen. Tryck på den här knappen för ...
Page 226 - Snabbfrysningsindikator; Indikerar temperaturen för kylfacket.; Snabbkylningsfunktion; snabbkylningsfunktionen är på. För; Snabbkylningsindikator
SV 13 du på snabbfrysningsknappen innan du ställer in maten i frysfacket. Om du trycker på snabbfrysningsknappen upprepade gånger med korta mellanrum aktiveras det elektroniska kretsskyddet och kompressorn startar inte direkt. Den här funktionen återställs inte när strömmen slås på efter ett strömav...
Page 227 - När du trycker på knappen för; Energiklassindikator; är aktiverad. Tryck och håll in; Indikator för knapplås; Energiklassanvändningsindikatorn
SV 14 För att avaktivera semesterfunktionen trycker du och håller in knappen Eco-Fuzzy i 3 sekunder. 12. Indikator för semesterfunktion Den här indikatorn tänds när semesterfunktionen är aktiv. 13. Energiklassfunktion När du trycker på knappen för Energiklass aktiveras funktionen för Energiklass och...
Page 228 - färsk och ha hög kvalitet.
SV 15 Varning för öppen dörr En ljudsignal hörs om kylskåpsdörren lämnas öppen i minst en minut. Den här ljudsignalen tystnar när någon knapp på indikatorn trycks in eller när dörren stängs. Dubbelt kylsystem: Kylskåpet är utrustat med två separata kylsystem för att kyla färsk mat och frysfack. Luft...
Page 229 - Avfrostning; Placering av mat
SV 16 • Mat som skall frysas måste placeras i frysfacket. (De bör inte tillåtas att komma i kontakt med tidigare fryst mat för att förhindra delvis tining. Fryskapacitet för produkten ges i kylskåpets tekniska specifikationer.) • Perioder som anges i informationen om djupfrysning måste följas. • Fry...
Page 230 - Djupfrysningsinformation; lägre inom 24 timmar för varje
SV 17 Djupfrysningsinformation Mat måste frysas så snabbt som möjligt när den placeras i ett kylskåp för att hålla en hög kvalitet. TSE-normen kräver (enligt vissa måttförhållanden) att kylskåpet skall frysa 4,5 kg mat vid omgivande temperatur på 32°C till -18°C eller lägre inom 24 timmar för varje ...
Page 231 - Luktfiltret i luftinsläppet på kylskåpet; Nolltemperaturfack; Består av 3 huvudskyddssystem.
SV 18 Luktfilter Luktfiltret i luftinsläppet på kylskåpet förhindrar att det bildas dålig lukt i kylskåpet. Nolltemperaturfack Det här facket har utformats för att lagra fryst mat som ska tinas långsamt (kött, fisk, kyckling etc) enligt behov. Nolltemperaturfacket är den kallaste platsen i kylskåpet...
Page 232 - Ismaskin och isbehållare; Använda ismaskinen; * Fyll i isbehållaren med vatten och; Isfack; Isfacket är endast avsett för att samla
SV 19 Ismaskin och isbehållare Använda ismaskinen * Fyll i isbehållaren med vatten och placera den på plats. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata. Avlägsna inte ismaskinen från facket för att ta ut is. * Vrid ratten 90 grader moturs. Iskuberna i behållarna faller ned i islagringsbehållaren ...
Page 233 - Underhåll och rengöring; För att ta bort ett dörrfack tar du; Skydd av plastytor; Förvara inte rinnande olja eller mat
SV 20 6 Underhåll och rengöring A Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. B Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. C Använd aldrig vassa instrument eller slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring. C Använd ljummet v...
Page 234 - Rekommenderade lösningar på problem; Kylen fungerar inte
SV 21 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kansk...
Page 235 - längre perioder. Öppna inte dörrarna så ofta.
SV 22 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt.• Kylskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyll...
Page 236 - • Maten kanske vidrör taket i lådan. Sortera om maten i facket.
SV 23 Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kylskåpet ska tas bort. Det förekommer lj...
Page 237 - Ovaj korisnički priručnik sadrži sljedeće simbole:
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci,Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad.Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da...
Page 238 - SADRŽAJ; Za proizvode s raspršivačem za vodu 7
HR 2 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Predviđena namjena .......................... 5 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 7 Sigurnost djece ................................. 7 Upozorenje za HCA ........................... 7 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije ....
Page 239 - Vaš hladnjak; Odjeljak za povrće
HR 3 1 Vaš hladnjak 1. Unutarnje svjetlo2. Ventilator3. Podesive police kućišta4. Polica za vino 5. Odjeljak za povrće 6. Poklopac odjeljka za povrće 7. Odjeljak za hlađenje 8. Podložak za led 9. Odjeljak za duboko zamrzavanje 10. Prilagodljive prednje nožice 11. Upravljačka ploča i kontrola tempera...
Page 241 - Važna sigurnosna upozorenja; Predviđena namjena; Opća sigurnost
HR 5 2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U suprotnom će sva upozorenja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina. Ovo je razdoblje potrebno z...
Page 244 - Instalacija
HR 8 3 Instalacija B Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kak...
Page 246 - Prilagođavanje nogu; suprotnom smjeru. Ovaj postupak će; Promjena lampice za
HR 10 Prilagođavanje nogu Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži;Možete postaviti hladnjak u ravnotežu okretanjem prednjih nožica kako je prikazano na slici. kut gdje se nalaze noge je spušten kad okrenete u smjeru crne strelice a diže se kad okrenete u suprotnom smjeru. Ovaj postupak će biti lakši ako n...
Page 247 - Priprema; stavljati na direktnu sunčevu svjetlost.
HR 11 4 Priprema C Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. C Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak tre...
Page 248 - Ploča indikatora; Označava temperaturu postavljenu za; Funkcija brzog zamrzavanja; Indikator brzog zamrzavanja se; Uporaba vašeg hladnjaka
HR 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Ploča indikatora 1. Oznaka postavke temperature odjeljka škrinje Označava temperaturu postavljenu za odjeljak škrinje. 2. Tipka postavke temperature odjeljka škrinje Ova funkcija Vam omogućava postavljanje temperature odjeljka škrinje. Pritisnite ov...
Page 249 - se da uključite ovu funkciju prije; Oznaka brzog hlađenja; se zaustavlja i temperatura odjeljka
HR 13 hrane, pritisnite tipku Brzo zamrzavanje prije stavljanja hrane u odjeljak hladnjaka. Ako više puta pritisnete tipku za Brzo zamrzavanje u kratkim intervalima, uključit će se zaštita elektronskog sklopa i kompresor se neće odmah uključiti. Ova funkcija se ne poziva ponovno kad se vrati napajan...
Page 250 - Oznaka funkcije za odmor; će se isključiti. Ova funkcija će se; Funkcija zaključavanja tipki; Ova oznaka će zasvijetliti kad je; Oznaka ekonomične uporabe; zamrzavanja ili brzog hlađenja, oznaka
HR 14 12. Oznaka funkcije za odmor Ova oznaka zasvijetli kad je uključena funkcija Odmor. 13. Funkcija energetske učinkovitosti Kad pritisnete tipku energetske učinkovitosti, funkcija energetske učinkovitosti će biti uključena i oznaka energetske učinkovitosti će zasvijetliti. Kad je funkcija energe...
Page 251 - Pohrana svježe hrane; sobnu temperaturu prije stavljanja u; Upozorenje o otvorenim; Zvučni signal upozorenja će se začuti; Dvostruki sustav hlađenja:; odjeljak škrinje. Na taj način se zrak
HR 15 Prilagođavanje odjeljka škrinje Prilagođavanje odjeljka hladnjaka Objašnjenja - 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka. - 20,- 22 ili -24°C 4°C Ove postavke su preporučene kad sobna temperatura prelazi 30°C. Brzo zamrzavanje 4°C Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu u kratkom vremen...
Page 252 - Odmrzavanje; Stavljanje hrane
HR 16 i također moraju biti nepropusni za zrak. Nadalje, moraju biti dobro zatvoreni i moraju biti od materijala koji se lako koriste te su podesni za uporabu kod dubokog zamrzavanja. • Hrana za zamrzavanje se mora staviti u odjeljak škrinje. (Ne smije doći u kontakt s prethodno smrznutom hranom da ...
Page 253 - Hrana se mora zamrznuti što brže
HR 17 Odjeljak za duboko zamrzavanje Hrana se mora zamrznuti što brže kad se stavi u hladnjak da bi zadržala kvalitetu. TSE norma zahtijeva (prema određenim uvjetima mjerenja) da hladnjak zamrzava najmanje 4,5kg hrane na sobnoj temperaturi od 32°C do -18°C niže u roku od 24 sata za svakih 100 litara...
Page 254 - Filtar mirisa; Filtar mirisa u cijevi zraka u odjeljku; Odjeljak s nultom; Fotokatalistički filtar u
HR 18 Filtar mirisa Filtar mirisa u cijevi zraka u odjeljku hladnjaka sprječava nakupljanje neugodnih mirisa u hladnjaku. Odjeljak s nultom temperaturom Ovaj odjeljak je napravljen da čuva smrznutu hranu koja se treba sporo topiti (meso, riba, piletina, itd), po potrebi. Odjeljak s nultom temperatur...
Page 255 - Ledomat i posuda za led; Uporaba ledomata; * Ispunite ledomat vodom i stavite; Posuda za led
HR 19 Ledomat i posuda za led Uporaba ledomata * Ispunite ledomat vodom i stavite ga na mjesto. Vaš led će biti gotov za otprilike dva sata. Ne uklanjajte ledomat sa mjesta da bi izvadili led. * Okrenite tipke na njemu nadesno za 90 stupnjeva. Kockice leda u kućicama će pasti dolje u posudu za led. ...
Page 256 - Održavanje i čišćenje; Zaštita plastičnih površina
HR 20 6 Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. B Savjetujemo da isključite uređaj iz struje prije čišćenja. C Nikada za čišćenje nemojte koristiti oštre predmete ili abrazivne tvari, sapun, tekućinu za čišćenje kućanstva, deterdžent ili vosak za po...
Page 257 - Preporučena rješenja za probleme; Kompresor ne radi
HR 21 7 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. • ...
Page 258 - Hladnjak radi često ili dugotrajno.
HR 22 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno.• Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potp...
Page 260 - Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο!; Το παρόν εγχειρίδιο
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη,Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της.Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά...
Page 261 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
EL 2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 5 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ............. 5 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ............. 7 Ασφάλεια των παιδιών............................. 7 Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης) ................................
Page 262 - Το ψυγείο σας
EL 3 1 Το ψυγείο σας 1. Εσωτερικός φωτισμός 2. Ανεμιστήρας 3. Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου 4. Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού 5. Συρτάρι λαχανικών 6. Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 7. Χώρος Έντονης ψύξης 8. Δίσκος θήκης για παγάκια 9. Χώρος βαθιάς κατάψυξης 10. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια 11. Πίνακας ελέγχου ...
Page 264 - Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας; Προβλεπόμενος σκοπός; Γενικές οδηγίες ασφαλείας
EL 5 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση περί αξιοπιστίας.Ο χρόνος ωφέλιμης ζωής ...
Page 266 - Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής
EL 7 • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με υπερβολική ποσότητα τροφίμων. Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί να πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να προξενήσουν ζημιά στο ψυγείο. Ποτέ μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στο ψυγείο. Διαφορετικά μπορεί να πέσουν όταν ανοίγετε ή κλ...
Page 268 - Εγκατάσταση
EL 9 3 Εγκατάσταση B Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποια...
Page 271 - Προετοιμασία
EL 12 4 Προετοιμασία C Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες, και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται α...
Page 272 - Πίνακας ενδείξεων; Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου; Χρήση του ψυγείου σας
EL 13 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Πίνακας ενδείξεων 1. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για το χώρο Κατάψυξης. 2. Λειτουργία ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξη...
Page 276 - Απόψυξη; Τοποθέτηση των τροφίμων
EL 17 • Τα τρόφιμα προς κατάψυξη θα πρέπει να τοποθετούνται στο χώρο κατάψυξης (δεν θα πρέπει να επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με τα ήδη κατεψυγμένα είδη για να αποτραπεί η μερική απόψυξή τους. Η ικανότητα κατάψυξης του ψυγείου σας δίνεται στις τεχνικές προδιαγραφές). • Όσον αφορά τους χρόνους απ...
Page 279 - Χρήση του Icematic
EL 20 Σύστημα Icematic και δοχείο φύλαξης πάγου Χρήση του Icematic * Γεμίστε το Icematic με νερό και τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Μην αφαιρέσετε το Icematic από τη θέση του για να πάρετε πάγο. * Περιστρέψτε τα κουμπιά του δεξιόστροφα κατά 90 μοίρες. ...
Page 280 - Συντήρηση και καθαρισμός; Προστασία των πλαστικών
EL 21 6 Συντήρηση και καθαρισμός A Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. B Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. C Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, α...
Page 281 - Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα
EL 22 7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυ...