Page 3 - Please note that this manual may be valid for other models as well.; Symbols and their descriptions; This instruction manual contains the following symbols:
Please read this manual first! Dear Customer,We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product befo...
Page 4 - Before operating your refrigerator; CONTENTS
EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ................................. 4For products with a water dispenser; 6Child safety .................................... 6HCA Warning ................................ 6Things to be done for energy saving 7 3 Installation 8 Point...
Page 5 - Your refrigerator
EN 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. 1 Your refrigerator 1. Control Panel2. Flap (Fas...
Page 6 - Important Safety Warnings; Intended use; General safety
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for ke...
Page 8 - be kept away from reach of children.; HCA Warning
EN 6 gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk. âą Never place containers filled with water on top of the refrigerator, otherwise this may cause electric shock or fire. âą Do not overload your refrigerator with excessive amounts of food. If overloaded, the food items may fall down and...
Page 9 - refrigerator open for a long time.
EN 7 Things to be done for energy saving âą Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. âą Do not put hot food or drinks in your refrigerator. âą Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented. âą Do not install your refrigerator under d...
Page 10 - Installation; Please do not forget...
EN 8 3 Installation B Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2. She...
Page 11 - Disposing of the packaging; The packing materials may be; Disposing of your old; âą You may consult your authorized; Placing and Installation; Keep your refrigerator away from
EN 9 B A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. B Product must not be operated before it is repaired! There is danger of electric shock! Disposing of the packaging The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children o...
Page 12 - Adjusting the legs
EN 10 Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced;You can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Tak...
Page 13 - Preparation; the âRecommended solutions for
EN 11 4 Preparation C Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. C The ambient temperature of the room where you install your ...
Page 14 - Indicator Panel; Using your refrigerator; Quick Freeze Indicator
EN 12 Indicator Panel 1. Quick Freeze Function: Quick Freeze indicator turns on when the Quick Freeze function is on. Press QuickFreeze button again to cancel this function. QuickFreeze indicator will turn off and normal settings will be resumed. QuickFreeze function will be cancelled automatically ...
Page 15 - Indicates the temperature set for the; -Energy Saving Function; When you press this button, Energy; 0-Energy Saving Indicator; This icon lights up when the; 2-Key Lock Indicator
EN 13 3. Freezer Set Function: This function allows you to make the freezer compartment temperature setting. Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18, -20, -22 and -24 respectively. 4- Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set f...
Page 16 - Using the Icematic
EN 14 Icematic and ice storage container Using the Icematic * Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. * Turn the knobs on it clockwise by 90 degrees. Ice cubes in the cells wi...
Page 17 - Maintenance and cleaning; Never use gasoline, benzene or; Protection of plastic
EN 15 6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. C Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to...
Page 18 - Recommended solutions for the problems
EN 16 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your pro...
Page 22 - Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!; jederzeit darin nachschlagen koÌnnen.; Symbole und ihre Bedeutung; In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde,Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten FertigungsstĂ€tten hergestellt und den strengsten QualitĂ€tsprĂŒfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des GerĂ€tes das gesamt...
Page 23 - Ihres KuÌhlschranks beachten muÌssen 8; INHALT
DE 2 1 Ihr KĂŒhlschrank 3 2 Wichtige Sicherheitshinweise 4 BestimmungsgemĂ€Ăer Gebrauch ...... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 4 Kinder â Sicherheit ............................ 6 HCA-Warnung ................................... 6 Dinge, die Sie zum ...
Page 24 - Ihr KuÌhlschrank
DE 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem GerĂ€t abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen GerĂ€tes zĂ€hlen, gelten sie fĂŒr andere Modelle. 1 Ihr KĂŒhlschrank 1. Bedienfeld2. Klappe (Schnellgefrierfach)3. Eis...
Page 25 - Wichtige Sicherheitshinweise; BestimmungsgemaÌĂer; Dieses GeraÌt ist ausschlieĂlich zum; Allgemeine Hinweise zu Ihrer
DE 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und/oder SachschĂ€den kommen. In diesem Fall erlöschen auch sĂ€mtliche Garantie- und sonstigen AnsprĂŒche.Die regulĂ€re Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen GerĂ€tes bet...
Page 26 - âą Lagern Sie keinerlei explosiven
DE 5 ausgefĂŒhrt werden. Reparaturen durch weniger kompetente Personen können erhebliche GefĂ€hrdungen des Anwenders verursachen. âą Sollten Fehler oder Probleme wĂ€hrend der Wartung oder Reparaturarbeiten auftreten, so trennen Sie den KĂŒhlschrank von der Stromversorgung, indem Sie die entsprechende Sic...
Page 27 - Kinder â Sicherheit
DE 6 nassen HĂ€nden an. âą SchlieĂen Sie den TiefkĂŒhler nicht an, wenn die Steckdose lose sitzt. âą Spritzen Sie aus SicherheitsgrĂŒnden kein Wasser direkt auf oder in den TiefkĂŒhler. âą SprĂŒhen Sie keine entflammbaren Stoffe, wie Propangas usw. in die NĂ€he des TiefkĂŒhlers. Es besteht Feuer- und Explosio...
Page 29 - Vergessen Sie nicht...
DE 8 3 Installation B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres KĂŒhlschranks beachten mĂŒssen 1. Der KĂŒhlschrank muss vor dem Transport geleert und gesĂ€ubert...
Page 31 - FuÌĂe einstellen; Wenn Ihr KuÌhlschrank nicht absolut
DE 10 FĂŒĂe einstellen Wenn Ihr KĂŒhlschrank nicht absolut gerade steht:Sie können den KĂŒhlschrank â wie in der Abbildung gezeigt â durch Drehen der FrontfĂŒĂe ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der FuĂ befindet. Beim Drehen in Gegenrichtu...
Page 32 - Vorbereitung
DE 11 4 Vorbereitung C Ihr KĂŒhlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Ăfen, Heizungen, Herden und Ă€hnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. C Die Zimmertemperatu...
Page 33 - Anzeigefeld; Schnellgefriertaste koÌnnen Sie; KuÌhlschrank verwenden; ronische Schutzschaltung an, die dafuÌr; Schnellgefrieranzeige
DE 12 Anzeigefeld 1. Schnellgefrierfunktion: Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Durch erneutes DrĂŒcken der Schnellgefriertaste können Sie diese Funktion wieder abschal - ten. Die Schnellgefrieranzeige er- lischt, das GerĂ€t wechselt wieder zum Normalbetrieb. We...
Page 34 - Energiesparfunktion; Dieses Symbol leuchtet bei aktiver
DE 13 3. TiefkĂŒhltemperatur einstellen: Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des TiefkĂŒhlbereiches vor. Durch mehrmaliges DrĂŒcken dieser Taste stellen Sie die TiefkĂŒhlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 ° oder -24 ° ein. 4. TiefkĂŒhlbereichtemperatur-einstellungsanzeige Zeigt die fĂŒr den ...
Page 35 - Eisbereiter und EisbehaÌlter; Eisbereiter verwenden
DE 14 Eisbereiter und EisbehĂ€lter Eisbereiter verwenden * FĂŒllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. * Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn. Die ...
Page 36 - Wartung und Reinigung; GeraÌtes mit lauwarmem Wasser,; Schutz der KunststoffflaÌchen
DE 15 6 Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder Àhnliche Substanzen. B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. C Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe GegenstÀnde, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. C Reinigen Si...
Page 37 - Empfehlungen zur ProblemloÌsung
DE 16 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie hĂ€ufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurĂŒckzufĂŒhren sind. Nicht alle hier beschrieb...
Page 41 - Denne brugsvejledning indeholder fĂžlgende symboler:
LÊs venligst denne vejledning inden du tager kÞleskabet i brug. KÊre kunde,Vi hÄber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlÊg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service.Vi anbefaler, at denne brugsanvisning lÊses grundigt ...
Page 42 - Inden kĂžleskabet betjenes; INDHOLD
DA 2 1 KĂžleskabet 3 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 Tilsigtet brug ...................................... 4Generelle sikkerhedsregler ................. 4BĂžrnesikkerhed ................................. 6HCA Advarsel .................................... 6Energibesparende foranstaltninger ..... 7 3 In...
Page 43 - KĂžleskabet; Lille opbevaringslomme
DA 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 C Tallene i denne manual er skematiske og svarer mÄske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har kÞbt, findes de i andre modeller. 1 KÞleskabet 1. Betjeningspanel 2. Klap (hurtigfrys sektion)3. Isterningbakke & isrÊkke4. Skuffer5....
Page 44 - Vigtige sikkerhedsadvarsler; Tilsigtet brug; â personalekĂžkkener i butikker, paÌ; Generelle sikkerhedsregler; som kĂžlemidlet cirkulerer omkring,
DA 4 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler GennemgÄ fÞlgende informationer. Hvis de ikke fÞlges, kan der opstÄ personlig eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og lÞfter om driftssikkerhed blive ugyldige.Brugslevetiden for kÞleskabet er 10 Är. Det er den periode, de reservedele bevares, der er nÞdv...
Page 47 - luftcirkulationen bliver forhindret.
DA 7 Energibesparende foranstaltninger ⹠Undlad at lade lÄgerne i kÞleskabet stÄ Äbne i lang tid. ⹠Put ikke varm mad eller drikke i kÞleskabet. ⹠Overfyld ikke kÞleskabet, sÄ luftcirkulationen bliver forhindret. ⹠Placer ikke dit kÞleskab under direkte sollys eller tÊt pÄ varmeudstrÄlende apparater...
Page 48 - Punkter, der skal tages
DA 8 3 Installation B Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis kĂžleskabet skal transporteres igen 1. KĂžleskabet skal tĂžmmes og rengĂžres inden transport. 2. Hylder, tilbehĂžr, grĂžntsagsskuffer os...
Page 49 - Produktet maÌ ikke betjenes, fĂžr det; Bortskaffelse af emballagen; Bortskaf det gamle kĂžleskab uden at; Placering og installation; Hvis indgangsdĂžren til rummet,
DA 9 B Produktet mÄ ikke betjenes, fÞr det er repareret! Der er fare for elektrisk stÞd! Bortskaffelse af emballagen Emballagen kan vÊre farlig for bÞrn. Hold emballagen vÊk fra bÞrns rÊkkevidde eller bortskaf dem, idet du skal klassificere dem i henhold til affaldsinstruktionerne. Smid dem ikke vÊk...
Page 50 - Justering af fĂždder; Hvis kĂžleskabet ikke er i balance
DA 10 Justering af fÞdder Hvis kÞleskabet ikke er i balance; Du kan bringe kÞleskabet i balance ved at dreje de forreste ben som illustreret pÄ tegningen. Det hjÞrne, hvor benet befinder sig, bliver sÊnket, nÄr du drejer i retning af den sorte pil, og hÊvet, nÄr du drejer i den modsatte retning. Hvi...
Page 51 - Forberedelse; bÞr vÊre mindst 10°C. For at
DA 11 4 Forberedelse C KĂžleskabet skal installeres mindst 30 cm vĂŠk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brĂŠndeovne, og mindst 5 cm vĂŠk fra elektriske ovne, og det bĂžr ikke placeres i direkte sollys. C Den omgivende temperatur i det rum, hvor kĂžleskabet installeres, bĂžr vĂŠre m...
Page 52 - Indikatorpanel; Anvendelse af kĂžleskabet; Indikator for Hurtigfrys
DA 12 Indikatorpanel 1. Hurtigfrys funktion: Indikatoren for Hurtigfrys tÊnder, nÄr Hurtigfrys funktionen er tÊndt. Tryk pÄ Hurtigfrys knappen igen for at annullere denne funktion. Indikatoren for Hurtigfrys vil slukke, og de normale indstillinger fortsÊttes. Hurtigfrys funktionen annulleres automat...
Page 53 - Energibesparende funktion; funktion er aktiveret, vil alle andre; Indikator forEnergibesparelse
DA 13 4. Fryser - Indikator for temperaturjustering Indikerer temperaturindstillingen for fryseren. 5. Ăko-Fuzzy (speciel Ăžkonomisk anvendelse) funktion: Tryk pĂ„ Ăko-Fuzzy knappen for at aktivere Ăko Fuzzy funktionen. KĂžleskabet vil begynde at kĂžre mest Ăžkonomisk mindst 6 timer senere hvis dĂžren ikk...
Page 54 - Brug af ismaskinen; * Fyld ismaskinen med vand og sĂŠt; Beholder til opbevaring af is
DA 14 Ismaskine og isopbevaringsbeholder Brug af ismaskinen * Fyld ismaskinen med vand og sÊt den ind pÄ plads. Isen vil vÊre klar efter ca. to timer. Fjern ikke Ismaskinen fra sin plads for at tage is. * Drej knapperne pÄ den 90° i urets retning. Isterninger i hulrummene vil falde ned i isbeholdere...
Page 55 - Vedligeholdelse og rengĂžring; Brug aldrig benzin, benzen eller; Beskyttelse af
DA 15 6 Vedligeholdelse og rengÞring A Brug aldrig benzin, benzen eller lignende substanser til rengÞring. B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af stikkontakten inden rengÞring. C Brug aldrig skarpe, slibende instrumenter, sÊbe, husholdningsrengÞringsmidler, vaskepulver eller polérvoks til rengÞrin...
Page 56 - Anbefalede lĂžsninger paÌ problemerne; beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt
DA 16 7 Anbefalede lÞsninger pÄ problemerne LÊs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstÄr af defekt udfÞrelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktio...
Page 59 - âą Lue myoÌs muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.; Symbolit ja niiden kuvaus; TaÌssaÌ kaÌyttoÌoppaassa kaÌytetaÌaÌn seuraavia symboleja:
Lue tÀmÀ kÀyttöopas ensin! HyvÀ asiakas,toivomme, ettÀ nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittÀin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii kÀytössÀsi mahdollisimman tehokkaasti.TÀmÀn varmistamiseksi toivomme, ettÀ luet huolellisesti koko kÀyttöoppaan ennen jÀÀkaapin...
Page 60 - SISAÌLTOÌ; NaÌyttoÌtaulu
FI 2 1 JÀÀkaappi 3 2 TÀrkeitÀ turvallisuusvaroituksia 4 KÀyttötarkoitus .................................. 4Yleinen turvallisuus ............................ 4 Lasten turvallisuus ............................. 6 HCA-varoitus ..................................... 6 Energian sÀÀstötoimet ................
Page 61 - JaÌaÌkaappi; Laatikot
FI 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 C TÀmÀn ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa, eikÀ se ehkÀ vastaa tÀysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja. 1 JÀÀkaappi 1. Ohjauspaneeli2. LÀppÀ (pikapakastusosasto) 3. JÀÀkuutiorasia ja jÀÀpankki4. Laa...
Page 62 - TaÌrkeitaÌ turvallisuusvaroituksia; KaÌyttoÌtarkoitus; â henkiloÌkunnan keittioÌtiloihin; Yleinen turvallisuus; suuhusi heti otettuasi ne
FI 4 2 TÀrkeitÀ turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei nÀitÀ ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko. Muuten kaikki takuu- ja kÀyttövarmuusvastuut mitÀtöityvÀt.Ostamasi laitteen kÀyttöikÀ on 10 vuotta. TÀmÀ on myös aika, jonka kuluessa lai...
Page 63 - âą AÌlaÌ saÌilytaÌ laitteen sisaÌllaÌ raÌjaÌhtaÌviaÌ
FI 5 âą Sijoita vĂ€kevĂ€t alkoholijuomat tiukasti suljettuna pystyasennossa. âą ĂlĂ€ sĂ€ilytĂ€ laitteen sisĂ€llĂ€ rĂ€jĂ€htĂ€viĂ€ aineita kuten syttyvĂ€llĂ€ ponneaineella varustettuja suihkepulloja. âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ sulatusprosessin nopeuttamiseen mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele. âą TĂ€tĂ€ lait...
Page 64 - muuten aiheuttaa tulipalon.; Lasten turvallisuus; lasten ulottumattomissa.
FI 6 pudota jÀÀkaapin ovea avatessa tai sulkiessa. ⹠Materiaaleja, jotka vaativat tietyn sÀilytyslÀmpötilan, kuten rokotteet, lÀmpötilalle herkÀt lÀÀkkeet, tieteelliset materiaalit jne., ei saa sÀilyttÀÀ jÀÀkaapissa. ⹠Jos jÀÀkaappia ei kÀytetÀ pitkÀÀn aikaan, se on irrotettava pistorasiasta. Vialli...
Page 65 - Energian saÌaÌstoÌtoimet; ilman kierto kaapin sisaÌllaÌ estyy.
FI 7 Energian sÀÀstötoimet âą ĂlĂ€ jĂ€tĂ€ jÀÀkaapin ovea auki pitkĂ€ksi aikaa. âą ĂlĂ€ laita lĂ€mpimiĂ€ ruokia tai juomia jÀÀkaappiin. âą ĂlĂ€ ylikuormita jÀÀkaappia, niin ettĂ€ ilman kierto kaapin sisĂ€llĂ€ estyy. âą ĂlĂ€ asenna jÀÀkaappia suoraan auringonpaisteeseen tai lĂ€helle lĂ€mmönlĂ€hteitĂ€, kuten uunit, astian...
Page 66 - Asennus; JaÌaÌkaapin kuljetuksessa
FI 8 3 Asennus B Muista, ettÀ valmistaja ei ole vastuussa, jos kÀyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. JÀÀkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. JÀÀkaappi on aina tyhjennettÀvÀ ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. JÀÀkaapin hyllyt, lisÀvarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettÀvÀ pai...
Page 67 - âą Voit ottaa yhteyden valtuutettuun; Sijoittaminen ja asennus; Jos oviaukko jaÌaÌkaapin
FI 9 Pakkauksen hĂ€vittĂ€minen Pakkausmateriaali voi olla lapsille vaarallista. PidĂ€ pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa tai hĂ€vitĂ€ se lajittelemalla jĂ€tteidenhĂ€vitysohjeiden mukaisesti. ĂlĂ€ hĂ€vitĂ€ pakkausmateriaalia kotitalousjĂ€tteen mukana.JÀÀkaapin pakkaus on valmistettu kierrĂ€tettĂ€vistĂ€ mate...
Page 68 - Jalkojen saÌaÌtaÌminen
FI 10 Jalkojen sÀÀtÀminen Jos jÀÀkaappi on epÀtasapainossaVoit tasapainottaa jÀÀkaapin kiertÀmÀllÀ etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretÀÀn mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitÀ kierretÀÀn vastakkaiseen suuntaan. ToimenpidettÀ helpottaa, jos ...
Page 69 - Valmistelu; - AÌlaÌ irrota jaÌaÌkaappia verkkovirrasta.
FI 11 4 Valmistelu C JÀÀkaappi on asennettava vÀhintÀÀn 30 cm:n etÀisyydelle lÀmmönlÀhteistÀ, kuten keittotaso, liesi, keskuslÀmmitin ja uuni sekÀ vÀhintÀÀn 5 cm:n etÀisyydelle sÀhköliedestÀ, eikÀ sitÀ saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. C JÀÀkaapin sijoitushuoneen lÀmpötilan on oltava vÀhint...
Page 70 - peruaksesi taÌmaÌn toiminnon.; JaÌaÌkaapin kaÌyttaÌminen; QuickFreese-painiketta toistuvasti
FI 12 NÀyttötaulu 1. Quick Freeze-pikapakastustoiminto: Quick Freeze-ilmaisin palaa kun Quick Freeze-toiminto on kÀytössÀ. Paina QuickFreeze-nÀppÀintÀ uudelleen peruaksesi tÀmÀn toiminnon. Quick Freeze-ilmaisin sammuu ja normaaliasetukset palautuvat. QuickFreeze-toiminto perutaan automaattisesti 34 ...
Page 71 - NaÌpaÌytaÌ Eco-Fuzzy âpainiketta; EnergiansaÌaÌstoÌtoiminto; energiansaÌaÌstoÌ-kuvake syttyy ja; Lukituksen ilmaisin
FI 13 4. Pakastinosaston lĂ€mpötila-asetuksen ilmaisin Osoittaa pakastusosastolle asetetun lĂ€mpötilan. 5. Eco-Fuzzy (energiaa sÀÀstĂ€vĂ€ kĂ€yttö) -toiminto: NĂ€pĂ€ytĂ€ Eco-Fuzzy âpainiketta aktivoidaksesi Eco Fuzzy âtoiminnon. JÀÀkaappi toimii taloudellisella asetuksella vĂ€hintÀÀn 6 tunnin kuluessa, kun ov...
Page 72 - JaÌaÌpala-automaatin kaÌyttaÌminen; irrota jaÌaÌpala-automaattia paikoiltaan; JaÌaÌsaÌilioÌ
FI 14 JÀÀpala-automaatti ja jÀÀsĂ€iliö JÀÀpala-automaatin kĂ€yttĂ€minen * TĂ€ytĂ€ jÀÀpala-automaatti vedellĂ€ ja aseta se paikoilleen. JÀÀ on valmis noin kahden tunnin kuluttua. ĂlĂ€ irrota jÀÀpala-automaattia paikoiltaan ottaaksesi jĂ€itĂ€. * KierrĂ€ nuppia myötĂ€pĂ€ivÀÀn 90 astetta. JÀÀpalat putoavat lokerois...
Page 73 - YllaÌpito ja puhdistus; Suosittelemme, ettaÌ irrotat laitteen; Muoviosien suojelu
FI 15 6 YllĂ€pito ja puhdistus A ĂlĂ€ koskaan kĂ€ytĂ€ puhdistamiseen bensiiniĂ€, bentseeniĂ€ tai vastaavia aineita. B Suosittelemme, ettĂ€ irrotat laitteen verkkovirrasta ennen puhdistusta. C ĂlĂ€ koskaan kĂ€ytĂ€ puhdistamiseen terĂ€viĂ€, hankaavia vĂ€lineitĂ€, saippuaa, puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa. C ...
Page 74 - Suositellut ongelmanratkaisut; laitteessasi
FI 16 7 Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tÀmÀ luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi sÀÀstÀÀ aikaa ja rahaa. TÀmÀ luettelo sisÀltÀÀ useita valituksia, jotka eivÀt johdu virheellisestÀ työstÀ tai kÀytetystÀ materiaalista. Joitain tÀssÀ kuvatuista ominaisuuksista ei ehkÀ ole laitteessasi ....
Page 78 - Denne veiledningen inneholder fĂžlgende symboler:
Vennligst les denne veiledningen fÞrst! KjÊre kunde,Vi hÄper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse.Derfor ber vi deg lese nÞye gjennom denne veiledningen fÞr du bruker produktet og beholde denn...
Page 79 - FĂžr du bruker kjĂžleskapet; INNHOLD
NO 2 1 KjĂžleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4Generell sikkerhet .............................. 4Barnesikring ...................................... 6 HCA-advarsel .................................... 6 Ting Ă„ gjĂžre for Ă„ spare energi .........
Page 80 - KjĂžleskapet; Lagringslomme for tynne pakker
NO 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor vĂŠre litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfĂžlger produktet du har kjĂžpt, gjelder den for andre modeller. 1 KjĂžleskapet 1. Kontrollpanel2. Klaff (hurtigfrysdel)3. Isbitbrett og isbank4. Skuf...
Page 81 - Viktige sikkerhetsadvarsler; Vennligst les fĂžlgende informasjon.; Beregnet bruk; â betjeningens kjĂžkkenomraÌder i; Generell sikkerhet; da disse kan hefte seg til haÌnden.
NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les fÞlgende informasjon. Hvis denne ikke fÞlges, kan det oppstÄ personskade eller skade pÄ utstyr. Videre vil garanti og pÄlitelighetslÞfte bli ugyldig. Levetiden for produktet du har kjÞpt, er 10 Är. Dette er perioden for Ä holde reservedeler som kreves...
Page 83 - brukes over lengre tid, skal det kobles; Barnesikring
NO 6 mye mat. Den overflÞdigematen kan falle nÄr dÞren Äpnes og fÞre til at den skader deg, eller at kjÞleskapet skades. Ikke plasser gjenstander oppe pÄ kjÞleskapet, da gjenstander kan falle ved Äpning eller lukking av kjÞleskapsdÞren. ⹠Materialer som krever bestemte temperaturforhold, slik som va...
Page 85 - Installasjon; Punkter som er viktige
NO 8 3 Installasjon B Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjÞleskapet 1. KjÞleskapet mÄ tÞmmes og rengjÞres fÞr transport. 2. Hyller, tilbehÞr, grÞnnsaksoppbevaringsbok...
Page 86 - Bortskaffing av emballasjen; Innpakningsmaterialer kan vĂŠre farlige; Bortskaffing av det gamle
NO 9 B En Ăždelagt strĂžmledning skal skiftes ut av en kvalifisert elektriker. B Produktet skal ikke brukes fĂžr det er reparert! Det er fare for elektrisk stĂžt! Bortskaffing av emballasjen Innpakningsmaterialer kan vĂŠre farlige for barn. Hold innpakningsmaterialene utilgjengelig for barn eller kast de...
Page 87 - Juster fĂžttene; Hvis kjĂžleskapet ikke er balansert:
NO 10 Juster fÞttene Hvis kjÞleskapet ikke er balansert: Du kan balansere kjÞleskapet ved Ä rotere frontbeina slik som illustrert pÄ figuren. HjÞrnet der beina finnes senkes nÄr du roterer dem i retningen av den svarte pilen og lÞftes nÄr du roterer i motsatt retning. Det er lettere hvis du fÄr hjel...
Page 88 - KjĂžleskapet skal installeres minst
NO 11 4 Forberedelse C KjÞleskapet skal installeres minst 30 cm pÄ avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. C Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjÞleskapet plasseres...
Page 89 - aÌ avbryte denne funksjonen.; Bruke kjĂžleskapet; trykker paÌ hurtigfrys-knappen flere; Hurtigfrysindikator; Dette ikonet blinker som en animasjon
NO 12 Indikatorpanel 1. Hurtigfrys-funksjon: Hurtigfrysindikatoren tennes nÄr hurtigfrys-funksjonen er pÄ. Trykk pÄ hurtigfrys-knappen igjen for Ä avbryte denne funksjonen. Hurtigfrys-indikatoren vil slÄs av, og normale innstillinger vil gjenopptas. Hurtigfrys-funksjonen vil avbrytes automatisk 34 t...
Page 90 - Energisparefunksjon; NaÌr du trykker paÌ denne knappen,; Energispareindikator; i 3 sekunder igjen. NĂžkkelikonet vil; NĂžkkellaÌsindikator
NO 13 4. Fryserdel - temperaturinnstillingsindikator Indikerer temperaturen som er stilt inn for fryserdelen. 5. Ăko-fuzzy-funksjon (spesiell Ăžkonomisk bruk): Trykk pĂ„ Ăžko-fuzzy-knappen igjen for Ă„ aktivere Ăžko-fuzzy-funksjonen. KjĂžleskapet vil begynne driften i den mest Ăžkonomiske modusen minst 6 t...
Page 91 - Bruke Icematic; ligge i islagringsbeholderen.; Islagringsbeholder
NO 14 Icematic og islagringsbeholder Bruke Icematic * Fyll Icematic med vann, og sett innretningen pÄ plass. Isen din vil vÊre klar om ca. to timer. Ikke fjern Icematic fra setet for Ä ta is. * Vri knottene 90 grader med klokken. Iskuber i cellene faller ned i islagringsbeholderen nedenfor. * Ta sÄ ...
Page 92 - Vedlikehold og rengjĂžring; Bruk aldri bensin, benzen eller; Beskyttelse av
NO 15 6 Vedlikehold og rengjÞring A Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjÞring. B Vi anbefaler at du trekker ut stÞpselet pÄ appartet fÞr rengjÞring. C Bruk aldri noen skarpe redskaper eller rengjÞringsmidler med skureeffekt, sÄpe, rengjÞringsmidler for hjemmebruk eller voks til...
Page 93 - Anbefalte lĂžsninger paÌ problemer; produkt
NO 16 7 Anbefalte lÞsninger pÄ problemer Kontroller fÞlgende liste fÞr du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstÄr fra defekt utfÞring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt . KjÞles...
Page 97 - Den haÌr bruksanvisningen innehaÌller foÌljande symboler:
LÀs den hÀr bruksanvisningen först! KÀra kund!Vi hoppas att produkten, som har producerats pÄ en modern anlÀggning och genomgÄtt de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service.Vi rekommenderar dÀrför att du lÀser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du anvÀnder ...
Page 98 - INNEHAÌLL
SV 2 1 KylskÄpet 3 2 Viktiga sÀkerhetsvarningar 4 Avsedd anvÀndning ........................... 4AllmÀn sÀkerhet ................................. 4BarnsÀkerhet ..................................... 6 HCA-Varning ..................................... 6 Saker att göra för att spara energi ..... 7 3 I...
Page 99 - KylskaÌpet; LaÌdor
SV 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 Bilder som förekommer i den hÀr bruksanvisningen Àr exempel och överensstÀmmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gÀller det för andra modeller. 1 KylskÄpet 1. Kontrolna tabla2. Sa poklopcem (Odeljak za brzo zamrzav...
Page 100 - Viktiga saÌkerhetsvarningar; Avsedd anvaÌndning; â catering och liknande icke-; AllmaÌn saÌkerhet; utrustningen faÌr endast utfoÌras av
SV 4 2 Viktiga sÀkerhetsvarningar LÀs följande information. Om de hÀr varningarna inte följs kan personskada eller materialskada intrÀffa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsÄtaganden ogiltiga.AnvÀndningslivslÀngden för enheten Àr 10 Är. Det hÀr Àr den period som reservdelarna krÀvs för ...
Page 102 - BarnsaÌkerhet; haÌllas borta fraÌn barn.
SV 6 kopplas frÄn elen. Problem med isoleringen pÄ strömsladden kan orsaka brand. ⹠Toppen pÄ elkontakten ska rengöras regelbundet, annars kan den orsaka brand. ⹠KylskÄpet kan röra pÄ sig om de justerbara fötterna inte Àr ordentligt positionerade pÄ golvet. Med de justerbara fötterna kan du se till...
Page 103 - oÌppna under en laÌngre tid.
SV 7 Saker att göra för att spara energi âą LĂ„t inte dörrarna till kylskĂ„pet stĂ„ öppna under en lĂ€ngre tid. âą Placera inte varm mat eller varma drycker i kylskĂ„pet. âą Ăverbelasta inte kylskĂ„pet sĂ„ att luften inuti det pĂ„verkas. âą Installera inte kylskĂ„pet i direkt solljus eller nĂ€ra vĂ€rmeavsöndrande ...
Page 104 - Saker att taÌnka paÌ vid
SV 8 3 Installation B Kom ihÄg att tillverkaren inte skall hÄllas ansvarig om anvÀndaren underlÄter att observerar nÄgot i den hÀr bruksanvisningen. Saker att tÀnka pÄ vid transport av kylskÄpet 1. KylskÄpet mÄste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslÄda etc. i kylskÄpet...
Page 105 - Produkten faÌr inte anvaÌndas innan; Avyttring av foÌrpackningen; FoÌrpackningsmaterialet foÌr ditt kylskaÌp; Avyttring av ditt gamla; âą Du kan kontakta en auktoriserad; Placering och installation; Om entreÌn till rummet daÌr kylskaÌpet
SV 9 B Produkten fÄr inte anvÀndas innan den reparerats! Det finns risk för kortslutning! Avyttring av förpackningen Förpackningsmaterial kan vara farligt för barn. Förvara förpackningsmaterialen utom rÀckhÄll för barn eller avyttra dem i enlighet med gÀllande regler. Avyttra dem inte med hushÄllsav...
Page 106 - Justera benen; Om kylskaÌpet aÌr obalanserat
SV 10 Justera benen Om kylskÄpet Àr obalanserat; Du kan balansera kylskÄpet genom att vrida de frÀmre benen sÄsom illustreras pÄ bilden. Hörnet dÀr benen finns sÀnks nÀr du vrider i den svarta pilens riktning och höjs nÀr du vrider i motsatt riktning. Det Àr lÀmpligt att be om hjÀlp nÀr du gör detta...
Page 107 - FoÌrberedelse; skall vara minst 10°C. AnvaÌndning i
SV 11 4 Förberedelse C KylskÄpet skall installeras minst 30 cm frÄn vÀrmekÀllor, sÄsom spis, ugn och centralvÀrme och minst 5 cm frÄn elektriska ugnar och fÄr inte placeras i direkt solljus. C Den omgivande temperaturen i rummet dÀr du installerar kylskÄpet skall vara minst 10°C. AnvÀndning i kallar...
Page 108 - AnvaÌnda kylskaÌpet; Snabbfrysningsindikator
SV 12 Indikatorpanel 1. Sabbfrysningsfunktion: Snabbfrysningsindikatorn slÄs pÄ nÀr snabbfrysningsfunktionen Àr pÄ Tryck pÄ snabbfrysningsknappen igen för att avbryta funktionen. Snabbfrysningsindikatorn slÄs av och normala instÀllningar Äterupptas. Snabbfrysningsfunktionen avbryts automatiskt 34 ti...
Page 109 - Energisparfunktion
SV 13 4. Frysfackets temperaturinstÀllningsindikator Indikerar temperaturen för frysfacket. 5. Eco-Fuzzy (lÀgre energiförbrukning): Tryck pÄ knappen Eco-Fuzzy för att aktivera funktionen Eco Fuzzy. Kylen börjar arbeta i det mest ekonomiska lÀget minst 6 timmar senare om dörren inte öppnas och ingen ...
Page 110 - Ismaskin och isbehaÌllare; AnvaÌnda ismaskinen; * Fyll i isbehaÌllaren med vatten och; Isfack; Isfacket aÌr endast avsett foÌr att samla
SV 14 Ismaskin och isbehĂ„llare AnvĂ€nda ismaskinen * Fyll i isbehĂ„llaren med vatten och placera den pĂ„ plats. VaĆĄ led Äe biti spreman za otprilike dva sata. AvlĂ€gsna inte ismaskinen frĂ„n facket för att ta ut is. * Vrid ratten 90 grader moturs. Iskuberna i behĂ„llarna faller ned i islagringsbehĂ„llaren ...
Page 111 - UnderhaÌll och rengoÌring; FoÌr att ta bort ett doÌrrfack tar du; Skydd av plastytor; FoÌrvara inte rinnande olja eller mat
SV 15 6 UnderhÄll och rengöring A AnvÀnd aldrig bensin, bensen eller liknande Àmnen för rengöring. B Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. C AnvÀnd aldrig vassa instrument eller slipande medel, tvÄl, rengöringsmedel, tvÀttmedel eller polish för rengöring. C AnvÀnd ljummet v...
Page 112 - Rekommenderade loÌsningar paÌ problem; haÌr kanske inte finns paÌ din produkt.
SV 16 7 Rekommenderade lösningar pÄ problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara bÄde tid och pengar. Den hÀr listan inkluderar vanliga klagomÄl som inte uppstÄr till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvÀndningen. Vissa av funktionerna som beskrivs hÀr kansk...
Page 116 - Este manual de instruçoÌes conteÌm os seguintes siÌmbolos:
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente,Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalaçÔes e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de ...
Page 117 - CONTEUÌDO
PT 2 1 O seu frigorĂfico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4 Segurança geral ................................ 4 Segurança com crianças ................... 6 Aviso HCA ......................................... 7 O que se pode fazer para economizar...
Page 118 - O seu frigoriÌfico; Porta basculante (Compartimento de
PT 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 C As figuras que aparecem neste manual de instruçÔes sĂŁo esquemĂĄticas e podem nĂŁo corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas nĂŁo estiverem incluĂdas no produto que adquiriu, Ă© porque sĂŁo vĂĄlidas para outros modelos. 1 O seu frigorĂfico 1. Painel de c...
Page 119 - Avisos importantes de segurança; Uso pretendido; â aÌreas da cozinha do pessoal em; Segurança geral; autorizado para todas as questoÌes
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informaçÔes seguintes. Se as mesmas nĂŁo forem seguidas, podem ocorrer ferimentos pessoais ou danos materiais. Caso contrĂĄrio, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar- se-ĂŁo invĂĄlidos. A vida Ăștil da unidade que adquiriu Ă© de...
Page 121 - Segurança com crianças
PT 6 âą NĂŁo ligue o frigorĂfico Ă tomada, se a tomada elĂ©ctrica estiver solta. âą Por razĂ”es de segurança, nĂŁo derrame directamente ĂĄgua sobre as partes internas ou externas do frigorĂfico. âą Devido ao risco de incĂȘndio e explosĂŁo, nĂŁo vaporize materiais inflamĂĄveis, tais como gĂĄs propano, etc., prĂłxi...
Page 122 - supervisionadas para garantir que; Aviso HCA; Pode verificar o gaÌs usado na; O que se pode fazer para; para que a circulaçaÌo do ar no
PT 7 ⹠As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o equipamento. Aviso HCA Se o seu produto estiver equipado com um sistema de refrigeração que contém R600a: Este gås é inflamåvel. Por isso, tenha cuidado em não danificar o sistema de arrefecimento e a tubagem durante o...
Page 123 - InstalaçaÌo; fornecidas no manual de instruçoÌes.
PT 8 3 Instalação B Por favor, lembre-se de que o fabricante nĂŁo pode ser responsabilizado se nĂŁo forem observadas as informaçÔes fornecidas no manual de instruçÔes. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorĂfico 1. O seu frigorĂfico deve ser esvaziado e limpo antes de ser tr...
Page 125 - Ajuste dos peÌs; onde estaÌ o peÌ eÌ baixado quando roda
PT 10 Ajuste dos pĂ©s Se o seu frigorĂfico estiver desnivelado;Pode equilibrar o seu frigorĂfico, rodando os seus pĂ©s frontais conforme ilustrado na figura. O canto onde estĂĄ o pĂ© Ă© baixado quando roda na direcção da seta preta e levantado quando roda na direcção oposta. Peça ajuda a alguĂ©m para ergu...
Page 126 - PreparaçaÌo; compartimento onde estaÌ instalado
PT 11 4 Preparação C O seu frigorĂfico deverĂĄ ser instalado a uma distĂąncia mĂnima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogĂ”es e de 5 cm de fornos elĂ©ctricos e nĂŁo deverĂĄ ficar exposto directamente Ă luz solar. C A temperatura ambiente do compartimen...
Page 127 - Painel indicador; quando a funçaÌo CongelaçaÌo raÌpida; Utilizar o seu frigoriÌfico; frescos, prima o botaÌo âQuickFreezeâ
PT 12 Painel indicador 1. Função Congelação råpida: O indicador 'Quick Freeze' acende quando a função Congelação råpida estå activa. Prima novamente o botão QuickFreeze para cancelar esta função. O indicador da Congelação råpida apagar-se-å e as definiçÔes normais serão restabelecidas. A função Cong...
Page 129 - Usar o Icematic; horas. NaÌo remova o Icematic depois
PT 14 Icematic e reservatĂłrio de armazenamento de gelo Usar o Icematic * Encha o Icematic com ĂĄgua e coloque-o no seu lugar devido. O seu gelo ficarĂĄ pronto em cerca de duas horas. NĂŁo remova o Icematic depois que estiver acomodado para fazer gelo. * Rode o botĂŁo no sentido horĂĄrio em 90 graus. Os c...
Page 130 - ManutençaÌo e limpeza; ProtecçaÌo das superfiÌcies
PT 15 6 Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou substùncias semelhantes para a limpeza. B Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da limpeza. C Nunca utilize na limpeza objectos abrasivos ou pontiagudos, sabÔes, produtos de limpeza doméstica, detergentes ou cer...
Page 131 - SoluçoÌes recomendadas para os problemas; funçoÌes descritas aqui podem naÌo existir no seu produto
PT 16 7 SoluçÔes recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistĂȘncia. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamaçÔes frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funçÔes descritas aqui...
Page 135 - en avoir besoin ulteÌrieurement.; Symboles et descriptions; Vous retrouverez les symboles suivants dans le preÌsent manuel :
Veuillez dâabord lire la notice dâutilisation ! Cher client,Nous espĂ©rons que votre produit, qui a Ă©tĂ© fabriquĂ© dans des usines modernes et vĂ©rifiĂ© au terme des procĂ©dures de contrĂŽle de qualitĂ© les plus mĂ©ticuleuses, vous aidera efficacement.Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentiv...
Page 136 - TABLE DES MATIEÌRES; conservation de glaçons
FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 Caractéristiques techniques du réfrigérateur ......................................... 2 Précautions de sécurité importantes 4 Utilisation prévue ............................... 4Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ...............................................
Page 137 - Votre reÌfrigeÌrateur; Bac aÌ glaçons & pain de glace
FR 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 Les illustrations prĂ©sentĂ©es dans cette notice dâutilisation sont schĂ©matiques et peuvent ne pas correspondre exactement Ă votre produit. Si des piĂšces prĂ©sentĂ©es ne sont pas comprises dans le produit que vous avez achetĂ©, elles sont valables pour dâautres modĂšles. 1 Vot...
Page 138 - PreÌcautions de seÌcuriteÌ importantes; Utilisation preÌvue; SeÌcuriteÌ geÌneÌrale
FR 4 2 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraßner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du produit que vous av...
Page 143 - Branchement eÌlectrique
FR 9 2. Nettoyez lâintĂ©rieur du rĂ©frigĂ©rateur tel quâindiquĂ© dans la section « Entretien et nettoyage ». 3. Branchez le rĂ©frigĂ©rateur dans la prise murale. Lorsque la porte du rĂ©frigĂ©rateur est ouverte, l'Ă©clairage intĂ©rieur s'allumera. 4. Vous remarquerez un bruit lorsque le compresseur se met en m...
Page 144 - ReÌglage des pieds; leÌgeÌrement soulever le reÌfrigeÌrateur,; Inversion de la direction de; Il est possible de changer la direction
FR 10 RĂ©glage des pieds Si le rĂ©frigĂ©rateur nâest pas stable.Vous pouvez Ă©quilibrer le rĂ©frigĂ©rateur en tournant les pieds avant, tel quâillustrĂ© dans le schĂ©ma. Le cĂŽtĂ© oĂč se trouve le pied sâabaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flĂšche noire, et sâĂ©lĂšve lorsque vous tournez dans le sens ...
Page 145 - PreÌparation; moins 5 cm des fours eÌlectriques. De
FR 11 4 PrĂ©paration C Votre rĂ©frigĂ©rateur doit ĂȘtre installĂ© Ă au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisiniĂšres, et Ă au moins 5 cm des fours Ă©lectriques. De mĂȘme, il ne doit pas ĂȘtre exposĂ© Ă la lumiĂšre directe du soleil. C La...
Page 146 - Bandeau indicateur; Fonction de congeÌlation rapide; L'indicateur de congeÌlation rapide; Utilisation du reÌfrigeÌrateur; ces produits dans le compartiment
FR 12 Bandeau indicateur 1. Fonction de congélation rapide L'indicateur de congélation rapide s'allume lorsque sa fonction est activée. Appuyez de nouveau sur le bouton de congélation rapide pour désactiver cette fonction. L'indicateur Congélation rapide s'éteindra et et les paramÚtres normaux seron...
Page 147 - Cet eÌclairage accompagne des
FR 13 2. Indicateur de congélation rapide L'icÎne clignote de maniÚre animée lorsque la fonction de congélation rapide est active. 3. Fonction de réglage du congélateur Cette fonction vous donne la possibilité de régler la température du compartiment congélateur. Appuyez sur ce bouton pour régler la...
Page 148 - Utilisation du distributeur; environ deux heures. Ne pas retirer
FR 14 Distributeur et rĂ©cipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur * Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le Ă sa place. Vos glaçons seront prĂȘts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glac...
Page 149 - Entretien et nettoyage; Protection des surfaces en
FR 15 6 Entretien et nettoyage A Nâutilisez jamais dâessence, de benzĂšne ou de matĂ©riaux similaires pour le nettoyage. B Nous vous recommandons de dĂ©brancher lâappareil avant de procĂ©der au nettoyage. C Nâutilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, dĂ©tergent et c...
Page 150 - Solutions recommandeÌes aux probleÌmes; pas preÌsentes sur votre produit
FR 16 7 Solutions recommandĂ©es aux problĂšmes Veuillez vĂ©rifier la liste suivante avant dâappeler le service aprĂšs-vente. Cela peut vous faire Ă©conomiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problĂšmes les plus frĂ©quents ne provenant pas dâun dĂ©faut de fabrication ou dâutilisation du matĂ©...
Page 154 - aangezien u deze later nodig kunt hebben.; Symbolen en hun beschrijvingen; Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant,We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn.Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de v...
Page 155 - INHOUD
NL 2 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswa- arschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................ 4 Voor producten met een waterdispenser; ................................. 6Kinderbeveiliging ............................... 6 HCA-waarschuwing ........................... 7 Aanwijzinge...
Page 156 - Uw koelkast; Laden
NL 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen. 1 Uw koelkast 1. Bedieningspaneel2. Flap (Snelvrie...
Page 157 - Belangrijke veiligheidswaarschuwingen; Bedoeld gebruik; Algemene veiligheid
NL 4 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.De levensduur van de unit die u heeft aa...
Page 159 - Voor producten met een
NL 6 âą Plaats de stekker van de koelkast niet in het stopcontact als dit stopcontact los is. âą Er mag geen water rechtstreeks op de binnen- of buitendelen van het toestel gesproeid worden omwille van veiligheidsredenen. âą Sproei geen stoffen met ontvlambare gassen zoals propaangas dichtbij de koelka...
Page 160 - of dranken in de koelkast.
NL 7 HCA-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat h...
Page 161 - Installatie; Aandachtspunten bij het opnieuw
NL 8 3 Installatie B De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken mo...
Page 162 - Elektrische aansluiting
NL 9 4. U zult een geluid horen wanneer de compressor opstart. De vloeistof en de gassen die zich in het koelsysteem bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen veroorzaken zelfs wanneer de compressor niet werkt. Dit is normaal. 5. De buitenkant van de koelkast kunnen warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze...
Page 164 - Voorbereiding; Uw koelkast moet worden
NL 11 4 Voorbereiding C Uw koelkast moet worden geĂŻnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer...
Page 165 - Indicatorpaneel; naar de normale instellingen. Als u; Gebruik van uw koelkast; etenswaren in de vriezer plaatst. Als; Indicator Snelvriezen
NL 12 Indicatorpaneel 1. Snelvriesfunctie: De aanduiding Snelvriezen staat aan zodra de functie Snelvriezen aan staat. Druk nogmaals op de knop Snelvriezen om deze functie te annuleren. De indicator Snelvriezen gaat uit en het apparaat keert terug naar de normale instellingen. Als u de functie niet ...
Page 166 - Aanduiding; Dit lampje brandt als de functie Eco-; Energiebesparingsfunctie; Als u deze knop indrukt zal het ener-; Indicator Energiebesparing; Het symbool Toetsvergrendeling licht; Aanduiding Toetsvergrendeling
NL 13 3. Instelfunctie vriezer: Met deze functie kunt u de temperatuur voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk op deze knop om de temperatuur van het diepvriesgedeelte respectievelijk op -18, -20, -22 en -24 in te stellen. 4. Aanduiding temperatuurinstelling diepvriesgedeelte Geeft de ingestelde ...
Page 167 - Icematic en ijsbakje; De Icematic gebruiken; Het ijsbakje is alleen bedoeld voor het
NL 14 Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken * Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. * Draai de knoppen erop 90° in wijzerzin. De ijsblokjes in de cellen zullen naar beneden vallen in het ij...
Page 168 - Onderhoud en reiniging; Als uw koelkast voor een lange; Bescherming van de plastic
NL 15 6 Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. B Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint. C Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om het pr...
Page 169 - Aanbevolen oplossingen voor problemen; functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behoren
NL 16 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschr...