Page 6 - ENGLISH; Intended use; fl
5 ENGLISH Intended use Your Black & Decker drill has been designed for drilling in wood, metal and plastics and masonry as well as for screwdriving purposes. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings and ...
Page 8 - Features
7 ENGLISH If the supply cord is damaged, it must be re-placed by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard. Features 1. Variable speed switch 2. Lock-on button 3. Forward/reverse button 4. Drilling mode selector5. Chuck6. Depth stop (not all mo...
Page 9 - Selecting the drilling mode; Accessories
8 ENGLISH Selecting the drilling mode For drilling in masonry, set the drilling mode selector (4) to the position. For drilling in other materials and for screwdriv-ing, set the drilling mode selector to the posi-tion. Setting the drilling depth ( fi g. G) Slacken the side handle (7) by tur...
Page 10 - Technical data; EC declaration of conformity
9 ENGLISH Technical data CD714RETYPE 1 CD714CRETYPE 1 CD714CRESTYPE 1 KR604RETYPE 1 KR604CRESTYPE 1 KR654CRESTYPE 1 KR714CRESTYPE 1 Input voltage Vac 230 230 230 230 230 230 230 Power input W 710 710 710 650 600 650 710 No load speed min -1 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 Max drilli...
Page 11 - DEUTSCH; Bestimmungsgemäße Verwendung
10 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Ihre Black & Decker bohrer wurde zum Bohren in Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie für Schraubarbeiten entwickelt.Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise A l l g e m e i n e S i c h e r h e i t sw a r n ...
Page 13 - Vibration; Warnsymbole am Gerät; Elektrische Sicherheit; Merkmale; Montage; Anbringen eines Bohreinsatzes
12 DEUTSCH Vibration Die in den Technischen Daten und der Konformitäts-erklärung angegebenen Werte für die Vibrationse-mission wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN 60745 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Au-ßerdem kann mit Hilfe dieses Werts die Be...
Page 14 - Restrisiken; Gebrauch; Auswählen des Bohrmodus; Zubehör
13 DEUTSCH Entfernen und erneutes Anbringen des Bohr-futters (Abb. E) Öffnen Sie das Bohrfutter so weit wie möglich. Entfernen Sie die Halteschraube im Inneren des Bohr futters, indem Sie diese mit einem Schraubendreher im Uhrzeigersinn drehen. S pannen S i e einen Inbus sc hlüs se l in das...
Page 15 - Wartung; Umweltschutz
14 DEUTSCH Wartung Ihr Black & Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, ein-wandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige P fl ege und Reinigung voraus. Achtung! Schalten Sie das Gerät vor der Durchfüh- rung v...
Page 16 - Technische Daten; EU-Konformitätserklärung
15 DEUTSCH Technische Daten CD714RETYP 1 CD714CRETYPE1 CD714CRESTYP 1 KR604RETYP 1 KR604CRESTYP 1 KR654CRESTYP 1 KR714CRESTYP 1 Eingangs-spannung V AC 230 230 230 230 230 230 230 Leistungs-aufnahme W 710 710 710 650 600 650 710 Leerlauf-drehzahl min -1 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-280...
Page 17 - FRANÇAIS; Utilisation
16 FRANÇAIS Utilisation Votre perceuse Black & Decker a été conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et les murs de maçonnerie ainsi que pour visser. Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement domestique. Consignes de sécurité Consignes de sécurité concernant les outils élec...
Page 19 - Éléments
18 FRANÇAIS de conformité a été mesurée selon une méthode d’essai standard fournie par la norme EN60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à l’exposition. Attention! Selon la manière dont l’outil est uti- lisé, la v...
Page 20 - Risques résiduels; Sélection du sens de rotation (; Accessoires
19 FRANÇAIS montre avec un tournevis. Serrez une clé Allen dans le mandrin. Terminez le serrage en tapant avec un marteau, comme indiqué. Retirez la clé Allen. Retirez le mandrin en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour replacez le mandrin, vissez-le sur l’axe...
Page 21 - Protection de l’environnement
20 FRANÇAIS pas de produit abrasif ou à base de solvant. Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à l’intérieur en le tapant (si installé). Remplacement des prises secteur (RU et Irlande uniquement) Si une nouvelle prise secteur doit être installée: Mettez au rebut la vieille pr...
Page 22 - Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité
21 FRANÇAIS Caractéristiques techniques CD714RETYPE 1 CD714CRETYPE 1 CD714CRESTYPE 1 KR604RETYPE 1 KR604CRESTYPE 1 KR654CRESTYPE 1 KR714CRESTYPE 1 Tension d’entrée V c.a. 230 230 230 230 230 230 230 Puissance W 710 710 710 650 600 650 710 Aucune vit. de charge min -1 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-28...
Page 23 - EŠTINA; Použití výrobku
22 Č EŠTINA Použití výrobku Vaše vrta č ka Black & Decker je ur č ena pro vrtání do d ř eva, kovu, plast ů a zdiva, a také pro šroubování. Tento výrobek je ur č en pouze pro spot ř ebitelské použití. Bezpe č nostní pokyny Všeob ecné b e z p e č nost ní pok yny pro práci s elektrickým ná ř adím V...
Page 24 - ěř
23 Č EŠTINA s pohybliv ými č ástmi. Volný od ě v, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny. g. Pokud jsou za ř ízení vybavena adaptérem pro p ř ipojení odsávacího za ř ízení a sb ě rných zásobník ů , zajist ě te jejich správné p ř ipojení a ř ádnou funkci. Použití t ě chto za ř ...
Page 25 - Popis
24 Č EŠTINA jednotlivých ná ř adí mezi sebou. Deklarovaná úro- ve ň vibrací m ů že být také použita k p ř edb ě žnému stanovení doby práce s tímto výrobkem. Varování! Úrove ň vibrací p ř i aktuálním použití elektrického ná ř adí se m ů že od deklarované úrovn ě vibrací lišit v závislosti na zp ů sob...
Page 26 - Zbytková rizika; Použití; Volba sm; Volba režimu vrtání; íslušenství
25 Č EŠTINA Zbytková rizika Je -li ná ř adí používáno jiným zp ů sobem, než je uvedeno v p ř iložených bezpe č nostních varováních, mohou se objevit dodate č ná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v d ů sledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd.P ř estože jsou dodržovány p ř íslu...
Page 28 - Technické údaje; ES Prohlášení o shod
27 Č EŠTINA Technické údaje CD714RETYP 1 CD714CRETYP 1 CD714CRESTYP 1 KR604RETYP 1 KR604CRESTYP 1 KR654CRESTYP 1 KR714CRESTYP 1 Napájecí nap ě tí V 230 230 230 230 230 230 230 P ř íkon W 710 710 710 650 600 650 710 Otá č ky naprázdno min -1 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 Maximální ...
Page 29 - MAGYAR; Rendeltetésszer
28 MAGYAR Rendeltetésszer ű használat Szívb ő l gratulálunk új Black & Decker Ütvefúrójához. Ezt a készüléket fa, fém, m ű anyagok és k ő zet fúrá- sára valamint csavarozásra terveztük. Az ütvefúró iparszer ű felhasználásra nem alkalmas. Biztonsági el ő írások Elektromos kéziszerszámokra vonatko...
Page 31 - Részegységek
30 MAGYAR Rezgés A m ű szaki adatlapon és a megfelel ő ségi nyilatko- zatban feltüntetett vibrációs kibocsátási értékeket az EN 60745 szabványnak megfelel ő en mér ték, alkalmasak különböz ő szer számok ér tékeinek összehasonlítására. A feltüntetett vibrációs kibo-csátási értékek el ő zetes expozíci...
Page 32 - Maradványkockázatok; Használat; Fúrás üzemmód kiválasztása; Tartozékok
31 MAGYAR kalapáccsal mérjen gyenge ütéseket rá, az ábra szerint. Távolítsa el az imbuszkulcsot a tokmányból. Csavarja le a tokmányt a tengelyr ő l az óramu- tató járásával ellentétes irányba. A tokmány felszereléséhez, csavarja a tokmányt a tengelyre és biztosítsa a tokmányrögzít ő csa- va...
Page 33 - A környezet védelme
32 MAGYAR A motorburkolatot nedves ruhával tisztíthatja. Ne használjon súrolószert vagy oldószer alapú tisztítószereket. Rendszeresen nyissa ki a tokmányt (ha van a szerszámon) és ütögesse meg, hogy a bel-sejéb ő l kihulljon a por. A környezet védelme Elkülönítve gy ű jtend ő . A termék nem ke...
Page 34 - szaki adatok; CE megfelel
33 MAGYAR M ű szaki adatok CD714RETÍPUS 1 CD714CRETÍPUS 1 CD714CRESTÍPUS 1 KR604RETÍPUS 1 KR604CRESTÍPUS 1 KR654CRESTÍPUS 1 KR714CRESTÍPUS 1 Bemeneti feszültség Vac 230 230 230 230 230 230 230 Felvett teljesítmény W 710 710 710 650 600 650 710 Üresjárati fordulatszám min -1 0-2800 0-2800 0-2800 0-28...
Page 36 - POLSKI
35 Przeznaczenie Opisywana wiertarka Black & Decker przeznaczona jest do wiercenia w drewnie, metalach, tworzywach sztucznych i murach oraz do wkr ę cania wkr ę tów. Opisywane urz ą dzenie przeznaczone jest wy łą cznie do u ż ytku amatorskiego. Zasady bezpiecznej pracy Wskazówki dotycz ą ce bezp...
Page 38 - łę; Monta
37 z pr zeznaczeniem opisy wanym w instrukcji obs ł ugi, mo ż e powodowa ć niebezpiecze ń stwo uszkodzenia cia ł a i/lub uszkodzenia mienia. Bezpiecze ń stwo osób postronnych Opisywane narz ę dzie nie mo ż e by ć u ż ywane pr zez osoby (dot. tak ż e dzieci), które maj ą ograniczone mo ż liwo ś ci...
Page 39 - Eksploatacja; łą; Akcesoria
38 Uchwyt kluczykowy (Rys. D) Rozchyli ć uchwyt poprzez obracanie pier ś cienia (13) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Wsun ąć trzonek wiert ł a (12) w uchwyt. Kolejno wsuwa ć kluczyk wiertarski (14) w otwory z boku uchwytu (15) i zacisn ąć uchwyt dokr ę ca- j ą c zgodnie z ruchem wskaz...
Page 40 - Ochrona
39 tak, aby zapewni ć d ł ugoletni ą , prawie bezobs ł u- gow ą , prac ę urz ą dzenia. Aby d ł ugo cieszy ć si ę w ł a ś ciw ą prac ą urz ą dzenia, nale ż y odpowiednio z nim post ę powa ć i regularnie je czy ś ci ć . Uwaga! Przed wykonywaniem jakichkolwiek czyn- no ś ci konserwacyjnych wy łą czy ć ...
Page 41 - Dane techniczne; Deklaracja zgodno
40 Dane techniczne CD714RETYP 1 CD714CRETYP 1 CD714CRESTYP 1 KR604RETYP 1 KR604CRESTYP 1 KR654CRESTYP 1 KR714CRESTYP 1 Napi ę cie zasilania Vac 230 230 230 230 230 230 230 Pobór mocy W 710 710 710 650 600 650 710 Pr ę dko ść bez obci ąż enia min -1 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 Ma...
Page 43 - Použitie výrobku
42 SLOVEN Č INA Použitie výrobku Vaša v ŕ ta č ka Black & Decker je ur č ená na v ŕ tanie do dreva, kovu, plastu a muriva a tiež na skrutko-vanie.Tento výrobok je ur č ený len na spotrebite ľ ské použitie. Bezpe č nostné pokyny Všeobecné bezpe č nostné pok yny pre prácu s elektrickým náradím Var...
Page 46 - Použitie; Príslušenstvo
45 SLOVEN Č INA Vyberte k ľ ú č zo sk ľ u č ovadla. Otá č aním proti smeru pohybu hodinových ru č i- č iek sk ľ u č ovadlo vyskrutkujte. Ak chcete sk ľ u č ovadlo znovu namontova ť , na- skrutkujte ho na hriade ľ a zaistite ho montážnou skrutkou. Zvyškové riziká Ak sa náradie používa iným s...
Page 47 - Ochrana životného prostredia
46 SLOVEN Č INA Ochrana životného prostredia Triedený odpad. Tento prístroj nesmie by ť vyhodený do bežného domáceho odpadu. Jedného d ň a zistíte, že Váš výrobok Black & Decker musíte vymeni ť alebo ho už nebudete ď alej používa ť . V tomto prípade myslite na ochranu životného pro-stredia a nev...
Page 48 - ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ; Záruka
47 SLOVEN Č INA Technické údaje CD714RETYP 1 CD714CRETYP 1 CD714CRESTYP 1 KR604RETYP 1 KR604CRESTYP 1 KR654CRESTYP 1 KR714CRESTYP 1 Napätie V 230 230 230 230 230 230 230 Príkon W 710 710 710 650 600 650 710 Otá č ky naprázdno min -1 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 Maximálny priemer ...
Page 55 - Технические; Декларация
54 РУССКИЙ ЯЗЫК Технические характеристики CD714RE ТИП 1 CD714CRE ТИП 1 CD714CRES ТИП 1 KR604RE ТИП 1 KR604CRES ТИП 1 KR654CRES ТИП 1 KR714CRES ТИП 1 Напряжение питания В перем . тока 230 230 230 230 230 230 230 Потребляемая мощность Вт 710 710 710 650 600 650 710 Число оборотов х . х об / мин . 0-2...
Page 57 - УКРАЇНСЬКА; Область; Інструкції
56 УКРАЇНСЬКА Область застосування В а ш д р и л ь в и р о б н и ц т в а к о м п а н і ї B l a c k & D e c k e r б у в р о з р о б л е н и й д л я с в е р д л і н н я деревини , металу , пластику та цегли , а також д ля використання в якості викру тки . Цей ін - струмент призначений лише д ля по...
Page 59 - Деталі
58 УКРАЇНСЬКА заготовки в руках або притискання ї ї до тіла робить положення заготовки нестійким та може призвести до втрати контролю . Перед свердлінням стін , підлоги та стелі переконайтесь , що в цьому місці не розта - шована електрична проводка та труби . Уникайте контакту з кінцем свердла...
Page 60 - Встановлення
59 УКРАЇНСЬКА Встановлення біт П а т р о н б е з к л ю ч а з о д н и м з а т и с к а ч е м ( мал . B) Відкрийте патрон , натиснувши на кнопк у ру чного блок ування шпинделя (8) та по - вертаючи затискач (9) проти годинникової стрілки . Вставте шпиндель (12) в затискний патрон . М і ц н о з ...
Page 61 - Попередження
60 УКРАЇНСЬКА перемикач змінної швидкості (1). Швидкість інструмент у залежить від того , наскільки сильно ви натиснете на перемикач . Загаль - ним правилом є використання невеликих швидкостей для свердління за допомогою свердел великих діаметрів та використання більших швидкостей для свердління за ...
Page 62 - Технічні; Заява
61 УКРАЇНСЬКА Технічні дані CD714RE ТИП 1 CD714CRE ТИП 1 CD714CRES ТИП 1 KR604RE ТИП 1 KR604CRES ТИП 1 KR654CRES ТИП 1 KR714CRES ТИП 1 Вхідна напруга В ac 230 230 230 230 230 230 230 Вхідна потужність Вт 710 710 710 650 600 650 710 Швидкість без навантаження хв -1 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 ...
Page 63 - БЛЕК
62 УКРАЇНСЬКА БЛЕК ЕНД ДЕККЕР гарантійні умови Шановний покупцю ! 1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу компанії Black & Decker та висловлюємо Вам свою вдячність за Ваш вибір . 1.1. Надійна робота цього виробу на протязі всього терміну експлуатації є предметом особливої турботи наших с...
Page 64 - TÜRKÇE; Kullan
63 TÜRKÇE Kullan ı m amac ı Black & Decker matkab ı n ı z ah ş ap, metal, plastik ve duvar delme i ş leri ve ayr ı ca vida takma/sökme uygulamalar ı için tasarlanm ı ş t ı r. Bu alet sadece ha fi f hizmet ve hobi kullan ı m ı içindir. Güvenlik talimatlar ı Genel elektrikli alet güvenlik uyar ı l...
Page 66 - ÖZELL
65 TÜRKÇE olmak üzere mevcut kullan ı m durumu ve aletin kullan ı m ş ekli göz önünde bulundurularak de ğ er- lendirilmelidir. Alet üzerindeki etiketler Alet üzerinde, a ş a ğ ı daki uyar ı sembolleri bulun- maktad ı r: Uyar ı ! Yaralanma riskini en aza indirmek için kullan ı c ı kullan ı m talimatl...
Page 69 - Teknik veriler; AT uygunluk beyanat; Türkiye Distribütörü
68 TÜRKÇE Teknik veriler CD714RETYPE 1 CD714CRETYPE 1 CD714CRESTYPE 1 KR604RETYPE 1 KR604CRESTYPE 1 KR654CRESTYPE 1 KR714CRESTYPE 1 Giri ş voltaj ı V AC 230 230 230 230 230 230 230 Giri ş gücü W 710 710 710 650 600 650 710 Yüksüz h ı z ı dev/dak. 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 Maks...