Page 2 - General Power Tool Safety Warnings; Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow; Save all warningS and inStructionS for future reference; c) keep children and bystanders away while operating a power tool.; SAfeTy GUIDelINeS - DefINITIoNS; below are used to help you recognize this information.
2 General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warningS and inStructionS for future reference The term “power tool” in the warnings refers ...
Page 3 - ) PoWeR Tool USe AND cARe; tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.; Specific Safety Rules; ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:; WARNING; • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
3 f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are conn...
Page 4 - Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may; Symbols; definitions are as follows:; fUNcTIoNAl DeScRIPTIoN
4 Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. • A...
Page 5 - bit may eject from tool causing possible personal injury.; operating Instructions; when changing accessories.
5 Safety Warnings and Instructions: Drills WARNING: 1. Hold drill firmly with one hand on the grip and the other hand on the side handle as shown in figure B. 2. When attaching accessories in the drill chuck, tighten with all three holes to prevent slippage. WARNING: Drill may stall (if overloaded o...
Page 6 - Selecting the direction of rotation; Setting the drilling depth; Drilling; Drilling In Wood
6 Selecting the direction of rotation For drilling and for tightening screws, use forward (clockwise) rotation. For loosening screws or removing a jammed drill bit, use reverse (counterclockwise) rotation. Note: The direction of rotation is also depicted by an arrow on the forward/reverse slider (3)...
Page 8 - THRee yeAR lIMITeD WARRANTy; any time during the first year after purchase.; WARNING lABel RePlAceMeNT; Imported by Bostitch
8 THRee yeAR lIMITeD WARRANTy Bostitch will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase for tools (two years for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further det...
Page 9 - Manuel d’instructions; BOSTITCH; lIGNeS DIRecTRIceS eN MATIèRe De SécURITé - DéfINITIoNS; causera la mort ou des graves blessures.; Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une; dommages à la propriété.
9 Manuel d’instructions BTE140 www. BOSTITCH .com 7A Juego DeTaladro Percutor De 12,7 Mm (1/2 Pulgada) lIGNeS DIRecTRIceS eN MATIèRe De SécURITé - DéfINITIoNS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER...
Page 10 - lire tous les avertissements de sécurité et toutes; solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.; ) Sécurité du lieu de travail
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AveRTISSeMeNT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. conserver tous les a...
Page 11 - coNSIGNeS De SécURITé PARTIcUlIèReS
11 utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un...
Page 12 - de perçage génère de la poussière.; certains outils électriques, tels que les sableuses, les; Parmi ces produits chimiques, on retrouve :; cet outil peut produire et répandre de la poussière; symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
12 lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou antipoussière si l’opération de perçage génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ : • protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3); • protection auditive conforme à la norme ANSI...
Page 13 - d’entraîner des blessures corporelles.
13 a 1 2 3 4 5 9 6 8 7 DeScRIPTIoN foNcTIoNNelle - fIGURe A 1. Détente à vitesse variable 2. Bouton de verrouillage 3. Dispositif de glissement avant/arrière 4. Sélecteur à double marche 5. Sélecteur de mode de travail 6. Mandrin 7. Clé de mandrin et sangle 8. Butée de profondeur 9. Poignée latérale...
Page 14 - foNcTIoNNeMeNT; directives avant d’utiliser l’outil.; SélecTIoN DU SeNS De RoTATIoN
14 • Puis serrer le mandrin à la main en tournant le collier en sens horaire. Insérer la clé de mandrin (7) dans chacun des trois trous et serrer solidement en tournant en sens horaire. ReMARQUe : utiliser tous les trois trous du mandrin pour serrer et prévenir ainsi tout glissement de l’emmanchemen...
Page 15 - Perçage du bois
15 MISe eN MARcHe eT ARRÊT • Pour mettre la perceuse en marche, appuyer sur la détente à vitesse variable (1). La vitesse de l’outil varie selon la pression qu’on exerce sur la détente. • Pour un fonctionnement continu, appuyer sur le bouton de verrouillage (2) et relâcher la détente à vitesse varia...
Page 16 - Problème cause
16 cAPAcITéS MAXIMAleS RecoMMANDéeS MANDRIN 13 mm (1/2 po) TR/MIN 0-1100/0-3100 MÈCHES À MÉTAL 13 mm (1/2 po) basse vitesse MÈCHES PLATES POUR LE BOIS 32 mm (1 1/4 po) FORETS À MAÇONNERIE optimum 5 mm à 10 mm (3/16 po à 3/8 po) maximum 20 mm (3/4 po) eNTReTIeN N’utiliser qu’un détergent doux et un c...
Page 17 - AcceSSoIReS; Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Bostitch; GARANTIe lIMITée De TRoIS ANS; GARANTIe De ReMBoURSeMeNT De 90 JoURS : Si l’utilisateur n’est pas
17 dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’oeuvre. Nous ne pouvons pas garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres. Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à Bostitch, 701 E. Joppa Road, Towso...
Page 18 - ADveRTeNcIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.; PAUTAS De SeGURIDAD/DefINIcIoNeS
18 18 Manual de’instrucciones BTE140 www. BOSTITCH .com 7A Ensemble De Marteau Perforateur De 12,7 Mm (1/2 Po) INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADveRTeNcIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PAUTAS De SeGURIDAD/DefINIcIoNeS Es importante que lea y c...
Page 19 - correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la
19 19 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADveRTeNcIA: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instru...
Page 20 - ) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica; NoRMAS De SeGURIDAD eSPecífIcAS; puede ocasionar la pérdida de la audición.
20 20 puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la vel...
Page 21 - SíMBoloS
21 21 de taladrado produce polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: • Protección para los ojos conforme a la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), • Protección para los oídos conforme a la norma ANSI S12.6 (S3.19), • Protección respiratoria conforme a las normas NIOSH/OSHA. ADveRTeNcIA: parte...
Page 22 - los accesorios, se pueden provocar daños al portabrocas y
22 22 INSTRUccIoNeS y ADveRTeNcIAS De SeGURIDAD: TAlADRoS ADveRTeNcIA: 1. Sostenga el taladro con firmeza, con una mano en el agarre y la otra en el mango lateral como se muestra en la figura B. 2. Cuando acople accesorios al portabrocas del taladro, ajuste el portabrocas en los tres orificios para ...
Page 23 - INSTRUccIoNeS De oPeRAcIÓN; herramienta trabaje a su propio ritmo. No la sobrecargue.; SeleccIÓN De lA DIReccIÓN De
23 23 • Para abrir el portabrocas (6), gire el anillo en sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el extremo del portabrocas). • Introduzca el eje del accesorio en el portabrocas aproximadamente a 19 mm (3/4 pulg.) de profundidad, centrado en las mordazas. • Ajuste el anillo del portabr...
Page 25 - DeTeccIÓN De PRoBleMAS; Problema; MANTeNIMIeNTo
25 25 Taladrado en mampostería (cambie el taladro al modo de percusión, si viene equipado) Utilice brocas para mampostería con puntas de carburo. Consulte la sección Taladrado. Mantenga una fuerza pareja sobre el taladro, pero que no sea tanta como para agrietar el material frágil. Un flujo de virut...
Page 26 - GARANTíA De DevolUcIÓN De DINeRo De 90 DíAS: Si por alguna razón no
26 MANTeNIMIeNTo y RePARAcIoNeS El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños ...