Page 2 - c) keep children and bystanders away while operating a power tool.; SAfeTy GUIDelINeS - DefINITIoNS; below are used to help you recognize this information.
2 General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warningS and inStructionS for future reference The term “power tool” in the warnings refers ...
Page 3 - ) PoWeR Tool USe AND cARe; tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.; Specific Safety Rules; examples of these chemicals are:; • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
3 e) Do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can b...
Page 4 - Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may; particles away from face and body.; Symbols; reciprocation per minute; Minimum Gage for cord Sets
4 WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/ OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body. • Wear appropriate hearing protection ...
Page 5 - Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by; personal injury may occur when changing accessories.
5 fUNcTIoNAl DeScRIPTIoN figure A 1. Variable speed switch 2. Lock-on button 3. Reversing lever4. Keyless chuck5. Belt clip B c d 1 1 4 a 5 2 3 3 SAfeTy WARNINGS AND INSTRUcTIoNS: DRIllS WARNING: Drill may stall (if overloaded or improperly used) causing a twist. Always expect the stall. Grip the dr...
Page 6 - To reduce the risk of serious personal injury, read, understand and; It is important to support the work properly and to hold the drill; and personal injury may occur when changing accessories.; ReveRSING leveR
6 ReMovING AND ATTAcHING THe cHUck (fIGURe c) • Open the chuck as far as possible. • Remove the chuck retaining screw, located in the chuck, by turning it clockwise using a screwdriver (lefthand thread). • Tighten an Allen key of 1/4 inch or greater size (not supplied) into the chuck and strike it w...
Page 8 - AcceSSoRIeS; Since accessories, other than those offered by Bostitch have not; be used with this product.; bostitch.com for a catalog or for the name of your nearest supplier.; THRee yeAR lIMITeD WARRANTy; any time during the first year after purchase.; WARNING lAbel RePlAceMeNT; Imported by Bostitch
8 defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others.You can also write to us for information at Bostitch, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (m...
Page 9 - Manuel d’instructions; BOSTITCH; lIGNeS DIRecTRIceS eN MATIèRe De SécURITé - DéfINITIoNS; causera la mort ou des graves blessures.; Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une; dommages à la propriété.
9 Manuel d’instructions BTE100 www. BOSTITCH .com 6.5 A Perceuse de 10mm lIGNeS DIRecTRIceS eN MATIèRe De SécURITé - DéfINITIoNS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles c...
Page 10 - lire tous les avertissements de sécurité et toutes; solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.; ) Sécurité du lieu de travail
10 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AveRTISSeMeNT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. conserver tous le...
Page 11 - coNSIGNeS De SécURITé PARTIcUlIèReS; ToUJoURS porter des lunettes de sécurité. les lunettes de
11 11 g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) Utilisation et entretien d’un ...
Page 12 - · le plomb dans les peintures à base de plomb,; cet outil peut produire et répandre de la poussière; symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :; calibre minimal des cordons de rallonge
12 ToUJoURS PoRTeR UN éQUIPeMeNT De PRoTecTIoN HoMoloGUé : • protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3); • protection auditive ANSI S12.6 (S3.19); • protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA. AveRTISSeMeNT : certains outils électriques, tels que ...
Page 13 - AveRTISSeMeNTS De SécURITé eT DIRecTIveS : PeRceUSeS; ASSeMblAGe; Pour réduire le risque de blessures avant l’assemblage,; d’entraîner des blessures corporelles.; toujours s’assurer que la mèche est bien fixée avant de
13 13 B c d 1 1 4 a 5 2 3 3 DeScRIPTIoN foNcTIoNNelle - fIGURe A 1. Détente à vitesse variable 2. Bouton de verrouillage 3. Levier inverseur4. Mandrin sans clé5. Clip de ceinture AveRTISSeMeNTS De SécURITé eT DIRecTIveS : PeRceUSeS AveRTISSeMeNT : Saisir fermement la perceuse avec les deux mains afi...
Page 14 - foNcTIoNNeMeNT; directives avant d’utiliser l’outil.; levIeR INveRSeUR
14 14 ReTRAIT eT fIXATIoN DU MANDRIN (fIG. c) • Ouvrir autant que possible les mâchoires du mandrin. • Dévisser en sens horaire avec un tournevis (filetage gauche) et retirer la vis de sûreté du mandrin logée sur ce dernier. • Insérer et serrer une clé Allen de 6,35 mm (1/4 po) ou plus (clé non comp...
Page 15 - PeRÇAGe DU boIS; DéPANNAGe; Problème cause possible
15 15 ce que le trou soit suffisamment profond pour empêcher la mèche d’en sortir. • Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la mèche en exerçant juste assez de pression pour permettre à la mèche de mordre dans la pièce, en évitant de caler le moteur ou de faire dévier la mèche. • Tenir f...
Page 16 - GARANTIe lIMITée De TRoIS ANS
16 16 cAPAcITéS MAXIMAleS RecoMMANDéeS MANDRIN 9.5 mm (3/8 po) TR/MIN 0-2500 MÈCHES À MÉTAL 13 mm (1/2 po) basse vitesse MÈCHES PLATES POUR LE BOIS 32 mm (1 1/4 po) eNTReTIeN N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’a...
Page 17 - Web pour les informations relatives à cette garantie.; ReMPlAceMeNT DeS éTIQUeTTeS D’AveRTISSeMeNT; 161 pour en obtenir le remplacement gratuit.
17 17 d’achat, et nous le lui rembourserons entièrement - sans poser de question. AMéRIQUe lATINe : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entre...
Page 18 - ADveRTeNcIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.; PAUTAS De SeGURIDAD/DefINIcIoNeS
18 18 Manual de’instrucciones BTE100 www. BOSTITCH .com 6.5 A Taladro de 10mm (3/8 pulgada) INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADveRTeNcIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PAUTAS De SeGURIDAD/DefINIcIoNeS Es importante que lea y comprenda este manua...
Page 19 - correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la
19 19 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADveRTeNcIA: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instru...
Page 20 - ) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica; NoRMAS De SeGURIDAD eSPecífIcAS; puede ocasionar la pérdida de la audición.
20 20 ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispos...
Page 21 - calibre mínimo para cables de extensión
21 21 corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS: • Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) • Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19) • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA ADveRTeNcIA: parte del polvo produc...
Page 22 - Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar la; eNSAMblAJe; INSeRcIÓN De UNA bRocA U oTRo AcceSoRIo (fIGURA b); herramienta y ocasionar lesiones personales.; AcoPlAMIeNTo y eXTRAccIÓN Del PoRTAbRocAS (fIGURA c)
22 22 DeScRIPcIÓN De lAS fUNcIoNeS figura A 1. Interruptor de velocidad variable 2. Botón de bloqueo3. Palanca de cambio de marcha4. Portabrocas sin llave5. Sujetador para cinturón B c d 1 1 4 a 5 2 3 3 INSTRUccIoNeS y ADveRTeNcIAS De SeGURIDAD: TAlADRoS ADveRTeNcIA: Sujete el taladro firmemente con...
Page 23 - INSTRUccIoNeS De oPeRAcIÓN; trabaje a su propio ritmo. No la sobrecargue.; PAlANcA De cAMbIo De MARcHA
23 23 en el portabrocas y golpéela con un martillo liviano en el sentido contrario al de las agujas del reloj como se muestra. • Retire la llave Allen. • Para retirar el portabrocas, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj. • Para acoplar el portabrocas, atorníllelo en el eje y asegúrelo ...
Page 24 - TAlADRADo eN MADeRA; DeTeccIÓN De PRobleMAS; Problema
24 24 • Se deben usar taladros equipados con un mango lateral. • NO APRIETE EL INTERRUPTOR DE DISPARO EN LAS POSICIONES DE ENCENDIDO Y APAGADO CON EL FIN DE INTENTAR HACER FUNCIONAR LA BROCA ATORADA - ESTO PUEDE DA—AR EL TALADRO • Para minimizar las posibilidades de atascamiento durante una perforac...
Page 25 - cAPAcIDADeS MÁXIMAS RecoMeNDADAS; MANTeNIMIeNTo; GARANTíA lIMITADA De TReS ANoS
25 25 cAPAcIDADeS MÁXIMAS RecoMeNDADAS CAPACIDAD DE PORTABROCAS 9.5 mm (3/8 pulgada) R.P.M. 0 a 2500 BROCAS, TALADRADO EN METAL 13 mm (1/2 pulgada) a baja velocidad MADERA, PERFORACIÓN CON 32 mm (1-1/4 pulgada) BARRENA PLANA MANTeNIMIeNTo Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar...
Page 26 - durante el primer año después de la compra.; GARANTíA De DevolUcIÓN De DINeRo De 90 DíAS: Si por alguna razón no; producto sin formularle pregunta alguna.; ReeMPlAZo De lAS eTIQUeTAS De ADveRTeNcIA; para que se las reemplacen gratuitamente.
26 26 SeRvIcIo GRATUITo De 1 ANo: Bostitch realizará el mantenimiento y reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante el primer año después de la compra. GARANTíA De DevolUcIÓN De DINeRo De 90 DíAS: Si por alguna razón no estuviera plenamente sati...