Page 2 - General Power Tool Safety Warnings; SAve All WARNINGS ANd INSTRucTIoNS foR fuTuRe RefeReNce; The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated; d) do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or; SAfeTy GuIdelINeS - defINITIoNS; below are used to help you recognize this information.
2 General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAve All WARNINGS ANd INSTRucTIoNS foR fuTuRe RefeReNce The term “power tool” in the warnings refers ...
Page 3 - ) PoWeR Tool uSe ANd cARe; tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.; ) BATTeRy Tool uSe ANd cARe; other battery packs may create a risk of injury and fire.
3 c) Prevent unintentional starting. ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove an...
Page 4 - drill Safety Warnings; may lead to loss of control.; se of this tool can generate and/or disperse dust, which may; Symbols; definitions are as follows:
4 drill Safety Warnings • Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a “live” wire ma...
Page 5 - next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.; Recommended Minimum Wire Size for extension cords; fuNcTIoNAl deScRIPTIoN; Torque Adjust Collar; Important Safety Instructions for Battery chargers; • Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger.
5 • When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate amp...
Page 6 - SAve THeSe INSTRucTIoNS; • Charge the battery packs only in BoSTITcH chargers.
6 • do NoT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated BOSTITCH rechargeable batteries. Any other uses m...
Page 7 - fire hazard. do not store or carry battery so that metal objects; Storage Recommendations; charged at least once every 12 months.; charging Procedure; BoSTITcH chargers are designed to charge BoSTITcH battery packs.; Insert the battery pack into the charger.; charger diagnostics; flashes in the pattern indicated on the label.; leaving the Battery in the charger
WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e., ...
Page 8 - operating Instructions; Installing and Removing the Battery; engaged to prevent switch actuation before
8 Important charging Notes 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65°F and 75°F (18°- 24°C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important and wi...
Page 9 - d. The farther the trigger is depressed, the; Adjusting Torque control - figure e; NoTe: Do not change gears when tool is running. If; keyless chuck - figure G; Make certain the battery pack is
9 Trigger Switch & forward/Reverse Button - figure d • The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (1) shown in figure d. The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. • A forward/reverse control button (2) determines the rotational direc...
Page 11 - TRouBleSHooTING
11 NoTe: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and ca...
Page 12 - Since accessories, other than those offered by Bostitch have not; THRee yeAR lIMITed WARRANTy; any time during the first year after purchase.; WARNING lABel RePlAceMeNT; Imported by Bostitch
12 SeRvIce ANd RePlAceMeNT All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about Bostitch, its factory service centers or authorized warranty service centers, visit our website at www.bostitch.com or call our Customer Care Center at (800) 262 2161. Al...
Page 13 - Manuel d’instructions; BOSTITCH; lIGNeS dIRecTRIceS eN MATIèRe de SécuRITé - défINITIoNS; Il; AveRTISSeMeNT; Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle; MISe eN GARde; : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle; AvIS; : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une; dommages à la propriété.
13 Manuel d’instructions BTC400 www. BOSTITCH .com 18v Perceuse/Visseuse avec bloc-piles au lithium-ion lIGNeS dIRecTRIceS eN MATIèRe de SécuRITé - défINITIoNS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITE...
Page 14 - ! lire tous les avertissements de sécurité et toutes; solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.; conserver tous les avertissements et toutes les directives; ) Sécurité du lieu de travail
14 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AveRTISSeMeNT ! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. conserver tous le...
Page 15 - Percez consignes de sécurité
15 dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique. utiliser l’outil élec...
Page 17 - deScRIPTIoN foNcTIoNNelle; description; directives de sécurité importantes pour les chargeurs de piles; de sécurité pour les chargeurs de piles.
17 nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doutes, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant. calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges longueur totale de la rallonge 25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi 7,6...
Page 18 - coNSeRveR ceS dIRecTIveS; consignes de chargement décrites.; lIRe TouTeS leS dIRecTIveS.
18 • Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. • Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pour débrancher les cordons à l’aide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation. • S’assurer que le cordon e...
Page 19 - risque d’incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles; Recommandations en matière de rangement; batteries doivent être chargées au moins une fois tous les 12 mois.; Procédure de charge; piles après chaque utilisation.; fonctions de diagnostic du chargeur; site de collecte pour le recyclage.
19 AveRTISSeMeNT : risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme. • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs Bostitch. • Ne PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîne...
Page 20 - fonctionnement; Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil; S’assurer que le bouton
fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, il suspend automatiquement la recharge jusqu’au retour à la normale de la température de celui-ci. Une fois la température du bloc-piles revenue à la normale, le chargeur passe automa...
Page 21 - ReTRAIT du Bloc-PIleS : Enfoncer le bouton de; détente et bouton de marche avant/
ReTRAIT du Bloc-PIleS : Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles (8), comme montré à la figure c, puis retirer le bloc-piles de l’outil. détente et bouton de marche avant/ marche arrière - figure d • La perceuse est mise en positions de MARCHE et d’ARRÊT en tirant et en relâchant la détente (1...
Page 23 - Le sceau SRPRC; (Société de recyclage des piles rechargeables au; • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.; entretien
23 Rangement des mèches Un support de stockage de bits (6) est intégré à la zone sur le côté de la batterie. le sceau SRPRc Mc Le sceau SRPRC MC (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) apposé sur la pile au Li-Ion (ou sur le bloc-piles) indique que le coût de recyclage de cette pile...
Page 24 - déPANNAGe
24 eNTReTIeN eT RéPARATIoN Ce produit n’est pas réparable par l’utilisateur. Aucune pièce à l’intérieur du chargeur ne peut être réparée par l’utilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes sensibles à l’électricité statique, faire effectuer toute réparation par un centre de réparatio...
Page 25 - GARANTIe lIMITée de TRoIS ANS; GARANTIe de ReMBouRSeMeNT de 90 JouRS : Si l’utilisateur n’est pas
25 GARANTIe lIMITée de TRoIS ANS Bostitch réparera ou remplacera gratuitement tous les outils défectueux présentant des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat [garantie de deux ans pour les blocs-piles]. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de p...
Page 26 - AdveRTeNcIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.; PAuTAS de SeGuRIdAd/defINIcIoNeS; muerte o lesiones graves.; AdveRTeNcIA; : indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,; provocará la muerte o lesiones graves.
26 Manual de’instrucciones BTC400 www. BOSTITCH .com 18v Taladro/Destornillador con batería de Iones de litio INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. AdveRTeNcIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PAuTAS de SeGuRIdAd/defINIcIoNeS Es importante que lea y co...
Page 27 - : lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El; correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la
27 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas AdveRTeNcIA : lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instrucc...
Page 28 - Perforar Advertencias de seguridad
28 el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese ...
Page 29 - parte del polvo producido por las herramientas eléctricas; Algunos de estos productos químicos son:; • el plomo de las pinturas de base plomo,; • el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.; el uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo; Símbolos; sus definiciones son los siguientes:
29 • utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control. • cuando no se utilice, coloque la herramienta de c...
Page 30 - deScRIPcIÓN de lA fuNcIoNeS; descripción; Instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de; seguridad importantes para los cargadores de baterías.
30 • Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerirá su producto. Un alargador de menor calibre causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestr...
Page 31 - marca. los cargadores y los paquetes de baterías; están diseñados específicamente; • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.; superior e inferior de la cubierta.; • NuNcA intente conectar 2 cargadores juntos.; coNSeRve eSTAS INSTRuccIoNeS; continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.; leA TodAS lAS INSTRuccIoNeS
31 • No intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca. los cargadores y los paquetes de baterías están diseñados específicamente para trabajar juntos. • estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables Bostitch designad...
Page 32 - aire libre o construcciones de metal en verano).; Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si; Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de; iones de litio no deben colocarse dentro del equipaje registrado.; Recomendaciones con respecto al almacenamiento
32 la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de Li-Ion contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. Las baterías de NI-CD contienen una solución de hidróxido de potasio al 25%-35%. • el contenido de las células de la batería abierta ...
Page 33 - y advertencias en la herramienta.
33 Batería en mal estado El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED titila en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería en mal estado, interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección...
Page 34 - Instrucciones de operación; Instalación y extracción del paquete de; botón de bloqueo esté trabado para evitar el; PARA INSTAlAR el PAQueTe de BATeRíAS:; Interruptor disparador y botón de
34 Instrucciones de operación Instalación y extracción del paquete de baterías de la herramienta PRecAucIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería. PARA INSTAlAR el PAQueTe de BATeRíAS: Introduzca el paqu...
Page 35 - engranaje de doble alcance - figura f; NoTA: No cambie los engranajes con la; Portabrocas sin llave - figura G; Asegúrese de que el botón de; destornillado
35 engranaje de doble alcance - figura f La función de doble alcance del taladro le permite cambiar los engranajes para mayor versatilidad. • Para seleccionar la velocidad más baja, aumente la configuración de la torsión (posición 1), apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice el botón ...
Page 37 - detección de problemas; MANTeNIMIeNTo
37 detección de problemas Problema causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no • Controle la instalación del está bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está cargado. carga del paquete de baterías. • El p...
Page 38 - GARANTíA de devolucIÓN de dINeRo de 90 díAS: Si por alguna razón no
38 mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio web en www.bostitch.com o comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al (800) 262-2161. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales de...