Page 2 - ميلستلا يف نمضم
A E-Nr. ……… FD… … b c a TCZ8002N d g i e f * h * * B C 1 12 9 10 11 13 3 2 5 6 4 17 19 Included in delivery (see page 10) Contenu de l’emballage (voir page 34) Объем поставки (см. стр. 60) Teslimat kapsamı (bkz. sayfa 87) Бірге жеткізіледі (мына бетті қараңыз: 113) Âmbito de fornecimento (ver página...
Page 6 - Contents
2 en Contents Dear Coffee Connoisseur, Congratulations on purchasing this fully automatic coffee machine from Bosch. This instruction manual describes a number of versions of the appliance with minor differences. Please also take note of the enclosed Quick reference guide, which you can then keep in...
Page 7 - Intended use; Warning; with the specifications on the; Intended use
3 en Intended use Intended use This appliance is intended for domestic use only. Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level. Important safety information Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later refer- ence! Enclose ...
Page 8 - nent magnets which can affect
4 en Important safety information W Warning Hazard due to magnetism! The appliance contains perma- nent magnets which can affect electronic implants such as pacemakers or insulin pumps. Persons wearing electronic implants must maintain a minimum distance of 10 cm from the appliance and from the foll...
Page 9 - Overview
5 en Included in delivery W Warning Hazard due to magnetism! The appliance contains perma- nent magnets which can affect electronic implants such as pacemakers or insulin pumps. Persons wearing electronic implants must maintain a minimum distance of 10 cm from the appliance and from the following pa...
Page 10 - Overview of control elements; menu; ml
6 en Overview of control elements Overview of control elements (Figure B on the fold-out pages) F The following symbols are visible or backlit depending on the appliance’s current operating mode: Espresso Lat te Macchiato Espresso Macch. Caf fe Lat te Cof fee Milk froth Cappuccino Special beverages ...
Page 11 - Display; Initial use
7 en Display Mains switch J The mains switch J is used to switch the appliance on or off. The appliance rinses itself automatically when it is switched on and off. The appliance does not rinse if: ■ it is still warm when switched on, or ■ no coffee was dispensed before it was switched off. The appli...
Page 12 - upwards
8 en Initial use Setting up the appliance ■ Remove any protective plastic film. ■ Place the fully automatic coffee machine on a level, waterproof surface that is able to support its weight. ■ The appliance’s ventilation slits must not be covered or obscured. F Important: Only use the appliance in a ...
Page 13 - Own settings “Favourite”; Call up individual beverage; Childproof lock; Drink selection
9 en Own settings “Favourite” Own settings “Favourite” The number of Favourites depends on the model of the appliance. The menu item “Favourite” can be used to store and change individual (personalised) beverages (see the section “Menu – Favourite ”). Call up individual beverage ■ Briefly touch R . ...
Page 14 - Preparing coffee drinks; Cof fee
10 en Preparing drinks aromaDouble Shot The longer the coffee is brewed, the more bitter substances and undesired aromas are released. This has a negative effect on the taste and makes the coffee less easily digestible. So for extra strong coffee, the appliance has a special aromaDouble Shot functio...
Page 15 - Preparation using milk; Coffee-based drinks with milk; Milk froth; Special beverages; Hot water
11 en Preparing drinks Preparation using milk This fully automatic coffee machine possesses an integrated milk system that enables you to prepare coffee with milk or milk froth or warm milk alone. F Tip: It is also possible to use plant- based alternatives to milk, e.g. soya milk. F Note: The qualit...
Page 16 - Preparation using ground coffee
12 en Preparing drinks ■ Touch D to select the cup size. ■ Touch C to begin dispensing the beverage. F If you see the message Please remove suction hose , proceed as follows: ■ Take off the milk tube 4c and then touch C again. Hot water will flow out of the outlet 4 . F You can touch C again to prem...
Page 17 - Adjusting the grind setting; Risk of injury; Menu; Navigating through the menu:
13 en Menu ■ Touch the appropriate symbol to select a black or milky coffee drink. ■ Touch H repeatedly until the display shows Ground cof fee . ■ Open the ground coffee drawer 12 . ■ Place no more than two level measuring spoons of ground coffee in the drawer. F Caution! Do not place coffee beans o...
Page 19 - max
15 en Menu Cof fee temperature Specifying the temperature for coffee drinks and hot water. You can choose normal , high , or max . The setting applies to all types of drink preparation. ■ Use I to choose the desired temperature level and touch B to confirm your choice. Water filter Specifying whethe...
Page 20 - Care and daily cleaning; Risk of electric shock!
16 en Care and daily cleaning Key tones Switches on or off the tones that you hear when you touch the control panel. ■ Touch B to confirm your choice. ■ Use I to choose Key tones ON or Key tones OFF and touch B to confirm your choice. Beverage statistics (depending on the type of appliance) Shows th...
Page 21 - Cleaning the milk system; Cleaning by hand
17 en Care and daily cleaning Cleaning the milk system F The milk system 4b is automatically cleaned with a short jet of steam directly after preparing a milk drink. Clean the milk system manually once a week or more frequently if required. For particularly thorough cleaning, the milk system 4b can ...
Page 22 - Cleaning the brewing unit; Service programmes
18 en Service programmes Cleaning the brewing unit (Figure G) F See also the Quick reference guide in the storage compartment 16 . In addition to the automatic cleaning programme, the brewing unit 14 should be removed regularly for cleaning. ■ Use the main switch J 1 to switch the appliance complete...
Page 25 - Tips on energy saving; Storing accessories; Accessories
21 en Tips on energy saving The descaling programme will now run for about one more minute, and then the cleaning programme will run for about 7 minutes and rinse the appliance. ■ Empty and re-insert the drip tray 17 . F Important: Wipe over the appliance with a soft damp cloth to ensure that you im...
Page 27 - Simple troubleshooting; Problem; If you are unable to solve the problem, always call the hotline!
23 en Simple troubleshooting Simple troubleshooting Problem Cause Solution Coffee or milk froth quality varies considerably. Build-up of limescale in the appliance. Descale the appliance as described in the instructions. Milk froth quality varies widely The quality of the milk froth depends on the t...
Page 29 - Technical specifications
25 en Technical specifications Problem Cause Solution Very frequent display that descaling is necessary. Water is too hard. Insert a water filter and activate (see chapter “Menu – Water filter ” ). Beverage dispenser blocked. Clean the beverage dispenser and milk system intake (see the section “Care...
Page 30 - Sommaire
26 fr Sommaire Chère amatrice de café, cher amateur de café, nous vous félicitons pour l’achat de cette machine à espresso automatique Bosch. Ce mode d’emploi décrit différents modèles de machines qui se distinguent par leur niveau d’équipement. Veuillez également tenir compte de la notice succincte...
Page 31 - Conformité dʼutilisation; Avertissement; Conformité d’utilisation
27 fr Conformité d’utilisation Conformité dʼutilisation Cet appareil est destiné exclusi- vement à une utilisation domes- tique et non professionnelle. Nʼutiliser lʼappareil quʼà lʼintérieur de pièces, à température ambiante, et jusquʼà 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Consignes de sécurité im...
Page 34 - Vue d’ensemble – Éléments de commande
30 fr Vue d’ensemble – Éléments de commande Vue d’ensemble – Éléments de commande (Image B sur les pages dépliantes) F Les symboles suivants sont visibles ou éclairés en fonction de l’état de fonctionnement de l’appareil : Expresso Lat te Macchiato Expresso macch. Café au lait Café Mousse lait Cappu...
Page 35 - Interrupteur principal; Sélection de la boisson; Options de boisson; Écran
31 fr Écran Interrupteur principal J L’interrupteur principal J vous permet d’al- lumer et d’éteindre l’appareil. La machine effectue automatiquement un rinçage lorsqu’elle est mise en marche et arrêtée. La machine n’effectue pas de rinçage dans les cas suivants : ■ elle est encore chaude au moment ...
Page 36 - Mise en service
32 fr Mise en service Mise en service Généralités Ne verser, dans les conteneurs correspon- dants, que de l’eau pure, froide , sans gaz carbonique et uniquement du café en grains torréfié . Ne pas employer des grains de café avec glaçage, des grains caramélisés ou enrobés d’une substance sucrée quel...
Page 37 - Appeler une boisson individuelle; Préparation des boissons
33 fr Réglages personnels « Favori » F Lors de la première utilisation de la machine ou après un programme de maintenance ou encore après une longue période d’inutilisation, la première boisson servie n’a pas encore atteint son plein arôme. Il ne faut donc pas la boire. F Une fois la mise en service...
Page 39 - Deux tasses à la fois; Préparation de boissons au café; Café; Préparation de boissons lactées; Risque de brûlures !
35 fr Préparation des boissons Deux tasses à la fois Préparer deux tasses en même temps par simple pression sur G après avoir sélectionné le café ou la boisson lactée souhaités (uniquement du café sur certaines machines), puis appuyer sur C pour lancer la préparation. Le réglage sélectionné s’affich...
Page 40 - Préparer une boisson lactée; Mousse lait; Boissons spéciales; Eau chaude
36 fr Préparation des boissons F Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours. La machine doit être prête à fonctionner. Le tuyau à lait et le tube d’aspiration doivent être raccordés. ■ Introduire le tube d’aspiration 4d dans le réservoir à lait. ■ Placer la tasse préchauffée...
Page 41 - Préparation avec du café moulu
37 fr Préparation des boissons Lait chaud * Merci de lire d’abord le chapitre « Prépara- tion de boissons lactées » et en respecter les consignes. Ensuite : ■ appuyer à plusieurs reprises sur le symbole « Boissons spéciales » jusqu’à ce que Lait chaud apparaisse sur l’écran. ■ Appuyer sur D pour rég...
Page 42 - Réglage du degré de mouture; Risques de blessures !; Navigation dans le menu :
38 fr Menu ■ Sélectionner une boisson au café ou une boisson lactée en appuyant sur le symbole correspondant. ■ Appuyer sur H jusqu’à ce que l’écran affiche comp. poudre . ■ Ouvrir le tiroir à café 12 . ■ Mettre au maximum 2 cuillères-doses rases de café moulu. F Attention ! Ne jamais remplir avec d...
Page 45 - Risque d’électrocution !
41 fr Entretien et nettoyage quotidiens F Si la machine n’est pas utilisée durant une période prolongée (vacances p. ex.), rincer le filtre avant d’utiliser à nouveau la machine. Pour cela, préparer tout simplement une tasse d’eau chaude. Langues Réglage de la langue d’affichage des textes de l’écra...
Page 46 - Ne pas mettre; Nettoyage du mousseur de lait; Nettoyage manuel
42 fr Entretien et nettoyage quotidiens L Ne pas mettre les éléments suivants au lave-vaisselle : Panneau du bac collecteur 17a , couvercle 4a , unité de percolation 14 , réservoir d’eau 5 et couvercle préservateur d’arôme 10 . M Les éléments suivants peuvent aller au lave-vaisselle : Bac collecteur...
Page 47 - Nettoyage de l’unité de
43 fr Entretien et nettoyage quotidiens ■ Désolidariser la partie supérieure de la partie inférieure du mousseur de lait 4b . ■ Séparer le tuyau à lait du tube d’aspiration. ■ Nettoyer les différentes pièces avec du produit vaisselle et un chiffon doux. ■ Rincer toutes les pièces à l’eau claire et l...
Page 48 - Des pastilles de détartrage et de
44 fr Programmes de maintenance Programmes de maintenance F Voir aussi la notice succincte dans le compartiment de rangement 16 . A intervalles réguliers, l’écran 3 affiche pério- diquement l’un des messages suivants : Détar trage nécessaire ou Net toyage nécessaire ou calc‘nClean nécessaire . La ma...
Page 49 - Détartrage; Nettoyage
45 fr Programmes de maintenance Détartrage Durée : 30 minutes env. La ligne inférieure de l’écran indique la progression du programme. F Si un filtre est présent dans le réser- voir d’eau 5 , le retirer impérativement avant de lancer le programme de maintenance. ■ Appuyer sur A pour ouvrir le menu. ...
Page 50 - calc‘nClean
46 fr Programmes de maintenance calc‘nClean Durée : 43 minutes env. calc‘nClean combine les deux fonctions Détartrage et Nettoyage. Si le moment de réaliser chacun des deux programmes est proche, la machine propose automatiquement ce programme de maintenance. La ligne inférieure de l’écran indique l...
Page 51 - Accessoires
47 fr Conseils pour économiser l’énergie Conseils pour économiser l’énergie ■ Lorsque la machine à espresso automa- tique n’est pas utilisée, l’éteindre avec l’interrupteur principal 1 J situé à l’avant. ■ Dans le menu sous Arrêt automatique , régler l’arrêt automatique sur 15 minutes. ■ Dans la mes...
Page 52 - Données techniques; Eliminer soi-même les problèmes simples; Problème
48 fr Données techniques Données techniques Raccordement électrique (tension – fréquence) 220-240 V – 50 / 60 Hz Puissance raccordée 1500 W Pression statique maximale de la pompe 15 bar ( TIS654.. ) 19 bar ( TIS656.. ) Contenance maximale du réservoir d’eau (sans filtre) 1,7 l Contenance maximale du...
Page 56 - Оглавление
52 ru Оглавление Уважаемые любители кофе! Сердечно поздравляем Вас с приобрете- нием полностью автоматической кофе- машины производства компании Bosch. В этой инструкции по эксплуатации описаны модели прибора, которые в деталях отличаются друг от друга. Просьба также учитывать прилагаемую краткую ин...
Page 57 - Предупреждение; Использование по
53 ru Использование по назначению Использование по назначению Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря. Важные правила техники безопасности Внимательно прочтите инструкц...
Page 60 - Обзор – элементы управления
56 ru Обзор – элементы управления Обзор – элементы управления (Рис. В на раскладывающихся страницах) F Следующие символы видны или подсвечиваются в зависимости от рабочего состояния прибора. Эспрессо Латте Макиато Эспрессо мак. Кофе с молок. Кофе Молочная пена Капучино Особые напитки (см. раздел «Ос...
Page 61 - Дисплей
57 ru Дисплей Сетевой выключатель J Сетевым выключателем J прибор вклю- чается или выключается. При включении и выключении прибора производится его автоматическая промывка. Промывка прибора не производится, если: ■ в момент включения он еще горячий, ■ перед выключением кофе не готовился. Прибор гото...
Page 62 - Подготовка к работе; Общее; Начало работы с прибором
58 ru Подготовка к работе Подготовка к работе Общее В соответствующие емкости следует заливать только чистую, холодную , негазированную воду и засыпать только обжаренные кофейные зерна. Не исполь- зуйте кофейные зерна, покрытые глазурью, карамелью или обработанные другими сахаросодержащими добавками...
Page 63 - Вызов индивидуального напитка; Блокировка для
59 ru Собственные настройки «Избранное» F На заводе-изготовителе запрограм- мированы стандартные настройки, обеспе-чивающие оптимальный режим работы полностью авто- матической кофемашины. Через настроенное предварительно время прибор автоматически выключается (см. раздел «Меню – Автом. отключение »)...
Page 65 - Две чашки сразу; Приготовление кофейных; Кофе; Приготовление напитков
61 ru Приготовление напитков Две чашки сразу Касанием G после выбора кофейного напитка или кофейно-молочного напитка (для определенного типа прибора - только кофейного напитка) готовятся две чашки одновременно, как только приго- товление будет запущено прикасанием к символу C . Настройка отобража- е...
Page 66 - Кофейные напитки с молоком; Молочная пена; Особые напитки
62 ru Приготовление напитков F Внимание! Засохшие остатки молока удалять сложно, поэтому обязательно выполните очистку (см. раздел «Очистка молочной системы»). F Во время приготовления напитков с молоком может быть слышен свист. Этот звук возникает в молочной системе 4b по техническим причинам. F По...
Page 68 - Опасность травмирования!; Меню
64 ru Меню F При повторном прикасании к символу C можно преж- девременно остановить разлив напитка. Приготовление напитков из молотого кофе В этой полностью автоматической кофемашине можно использовать также молотый кофе (не растворимый). F При приготовлении напитков из молотого кофе настройка крепо...
Page 69 - Можно выполнить
65 ru Меню Навигация по меню: I = переход вниз B = подтвердить / сохранить F = вернуться A = открыть меню / выйти из меню F Если прикоснуться к I , то возможности настроек или выбора будут отображаться в повторяю- щейся последовательности. Когда достигнут самый нижний пункт меню, после него снова по...
Page 72 - Уход и ежедневная; Опасность поражения током!
68 ru Уход и ежедневная очистка Информ. о напитках (в зависимости от типа прибора) Индикация, какое количество напитков было приготовлено с начала ввода прибора в эксплуатацию. ■ Прикоснувшись к F , выйдите из индикации. Заводские настройки Сброс всех собственных настроек и возврат к состоянию при п...
Page 73 - Очистка молочной системы; Очистка вручную
69 ru Уход и ежедневная очистка Очистка молочной системы F Молочная система 4b непосред- ственно после приготовления молочного напитка очищается крат- ковременной подачей струи пара. Систему подачи молока нужно очищать вручную еженедельно, при необходимости даже чаще. Для особо тщательной очистки мо...
Page 74 - Очистка заварочного блока
70 ru Уход и ежедневная очистка Очистка заварочного блока (рис. G) F См. также краткую инструкцию в специальном отсеке 16 . В дополнение к автоматической программе очистки необходимо регулярно снимать заварочный блок 14 для очистки. ■ Полностью выключите прибор с помощью сетевого выключателя 1 J . ■...
Page 75 - Сервисные программы; Специально разработанные таблетки
71 ru Сервисные программы Сервисные программы F См. также краткую инструкцию в специальном отсеке 16 . С определенной периодичностью после извещения на дисплее 3 появляется Требуется удалить накипь или Требуется очистка или Провести calc’nClean . Прибор необходимо немедленно очистить при помощи соот...
Page 76 - Очистка
72 ru Сервисные программы ■ Откройте меню, коснувшись A . ■ Символом I выберите Очистка и уход и подтвердите, коснувшись B . ■ Символом I выберите Удаление накипи и подтвердите, коснувшись B . ■ Коснитесь символа C , чтобы запустить программу. Дисплей 3 ведет Вас по программе. ■ Слейте жидкость из п...
Page 78 - Принадлежности Номер заказа
74 ru Советы по экономии электроэнергии ■ Промойте контейнер для воды 5 и наполните его свежей водой до отметки « max ». ■ Коснитесь символа C . Для безопасности в течение примерно 2 минут выполняется промывка прибора. ■ Слейте жидкость из поддона 17 и снова вставьте его. Прерванную сервисную програ...
Page 79 - Проблема
75 ru Утилизация Утилизация J Утилизируйте упаковку с использо- ванием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европей- ским нормам 2012/19/EU утили- зации электрических и электрон- ных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Дан- ные нормы оп...
Page 82 - Технические характеристики
78 ru Технические характеристики Проблема Причина Уcтpaнeниe Дисплей отображает Очистить и снова установить заварочный блок Заварочный блок загрязнен. Очистите заварочный блок. Слишком много молотого кофе в заварочном блоке. Очистите заварочный блок. Засыпайте не более двух мерных ложек кофе без гор...
Page 83 - İçindekiler; Aksesuar �������������������������������������������������99
79 tr İçindekiler Değerli Kahvesever, Bosch firmasının tam otomatik kahve pişirme makinesini satın aldığınız için tebrik ederiz. Bu kullanım kılavuzu, aynı ürünün sadece ayrıntılarda farkı olan çeşitlerini tarif etmektedir. Lütfen ekteki kısa kılavuzu da dikkate alın. Özel bir saklama bölmesinde 16 ...
Page 84 - Amaca uygun kullanım
80 tr Amaca uygun kullanım W Uyarı Manyetizma tehlikesi! Cihaz, sürekli mıknatıslar içerir ve bunlar örn. kalp pilini veya insülin pompaları gibi elektronik implantasyonları etkileyebilir. Elektronik implant taşıyan kişiler, cihaza ve çıkartıldı - ğında aşağıdaki parçalar en az 10 cm mesafe bırakmal...
Page 86 - Genel Bakış
82 tr Teslimat kapsamı 1 Açma kapatma şalteri J 2 Kumanda paneli (bkz. aşağıdaki sayfa) 3 Diyalog paneli 4 İçecek çıkış ağzı (kahve, süt, sıcak su), yüksekliği ayarlanabilir a) Kapak b) Süt sistemi / kahve çıkışı (iki parçalı) c) Süt hortumu d) Çekme borusu e) Süt sistemi yuvası 5 Çıkartılabilen su ...
Page 87 - Kumanda elemanlarına genel bakış
83 tr Kumanda elemanlarına genel bakış Kumanda elemanlarına genel bakış (Bkz. Resim B ) F Aşağıdaki simgeler cihazın işletim durumuna bağlı olarak görütülenir veya arka plandan aydınlatılır: Espresso Lat te Macchiato Espresso Macch. Sütlü kahve Caf fe Crema Süt köpüğü Cappuccino Özel içecekler (bkz....
Page 88 - Açma kapatma şalteri -; İçecek seçimi; İçecek seçenekleri; Diyalog paneli
84 tr Diyalog paneli Açma kapatma şalteri - J Cihazı açmak veya kapatmak için açma kapatma şalterini J kullanın. Cihaz açılıp kapatıldığında otomatik olarak durulama yapar. Cihaz aşağıdaki durumlarda durulama yapmaz: ■ Cihaz çalıştırıldığında henüz daha sıcaksa durulama yapmaz. ■ Cihazı kapatmadan ö...
Page 89 - Cihazın çalıştırılması; Genel konular; kavrulmuş; Cihazın hizmete alınması
85 tr Cihazın çalıştırılması Cihazın çalıştırılması Genel konular İlgili haznelere sadece temiz, soğuk ve gazsız su, ayrıca sadece mutlaka kavrulmuş kahve çekirdeklerini doldurun. Eritilmiş ya da yakılmış şekerle kaplanmış olan ya da başka şeker içeren maddelerle işlenmiş kahve çekirdeklerini kullan...
Page 90 - Kişisel “Favori” ayarları; Kişisel içeceğin çağrılması; Çocuk emniyeti
86 tr Kişisel “Favori” ayarları F Tam otomatik kahve pişirme makinesi hizmete alındıktan sonra ince göze- nekli ve sağlam bir “Crema” birkaç fincan alındıktan sonra kalıcı olarak elde edilir. F Cihaz uzunca bir süre kullanıldıktan sonra havalandırma yarıklarında su damlacıkları oluşması normaldir. K...
Page 91 - aromaDouble Shot; Kahve içeceklerin hazırlanması; Café Crème
87 tr İçecek hazırlama Kahve koyuluğunu uyarlama, toz kahve seçme H tuşuna dokunduğunuzda kahveli içeceğin koyuluğu ayarlanabilir veya toz kahve hazırlanması seçilebilir. Aşağıdaki ayarlar mümkündür: çok açık çok koyu açık doubleshot koyu normal doubleshot koyu+ koyu Toz çekmecesi ■ İlgili simgeye d...
Page 92 - Süt ile hazırlama; Sütlü kahve iç ecekleri; Özel içecekler
88 tr İçecek hazırlama F Fincan büyüklüğünü ve kahve koyulu- ğunu D ve H tuşlarına dokunarak değiştirebilirsiniz. Toz çekmecesi seçtiğinizde “Öğütülmüş kahveyle hazırlama” başlığında tarif edilen yöntemi izleyin. Örneğin: ■ Diyalog panelinde büyük görüntülenene kadar D tuşuna tekrar tekrar dokunun. ...
Page 93 - Sıcak su
89 tr İçecek hazırlama Sıcak su Sıcak su çekmeden önce süt sisteminin temizlenmesi ve süt hortumunun çekilmesi gerekir (bkz. Bölüm “Süt sistemini temiz- leme“). Süt sistemi temizlenmezse suya az miktarda süt karışabilir. B Yanma tehlikesi! Süt sistemi 4b çok ısınmaktadır. Kullandıktan sonra soğuması...
Page 94 - Öğütme inceliğinin ayarlanması; Menü
90 tr Menü ■ D tuşuna dokunarak miktarı (4 veya 6 fincan) ayarlayın. ■ İçecek alımını başlatmak için, C tuşuna dokunun. Kahve haşlanır ve ardından sürahiye akar. F İçecek hazırlanırken yeniden C tuşuna dokunduğunuzda içecek akışı erkenden durdurulur. Öğütülmüş kahve kullanarak hazırlama Bu tam otoma...
Page 95 - Aşağıdaki ayarlar yapılabilir:
91 tr Menü F I tuşuna dokunduğunuzda ayar ve seçim olanakları tekrarlanan bir sırayla görüntülenir. En alt menü noktasına vardıktan sonra en üst menü noktası yeniden görüntülenir. Örneğin: Kahve sıcaklığını maks olarak ayarlayın: ■ A tuşuna dokunun. Menü açılır. ■ Diyalog panelinde Kahve s ı cakl ığ...
Page 97 - Bakım ve günlük temizlik; Elektrik çarpma tehlikesi!
93 tr Bakım ve günlük temizlik Cihaz yeniden çalışmaya hazırdır. Filtrenin durulanması sonucunda aynı zamanda “ Lüt fen su filtresini değiştirin ” göstergesi için olan ayar etkinleşirilir. Bu göstergeden sonra veya en geç 2 ay sonra filtrenin etkisi tükenmiştir. Hijyenik sebeplerden dolayı ve cihazı...
Page 98 - Süt sistemini temizleme; Elden temizleme
94 tr Bakım ve günlük temizlik ■ Cihazın iç bölümünü (kase yuvalarını) ve toz çekmecesini (çıkartmak mümkün değildir) silin. ■ Şamandırayı 17d sökün ve nemli bir bezle silin (cihaz tipine bağlıdır). L Aşağıdaki parçaları bulaşık makine - sine koymayın : Damlama kasesinin 17a panelini, kapağı 4a , ha...
Page 99 - Haşlama ünitesini temizleme
95 tr Bakım ve günlük temizlik ■ Süt sisteminin 4b üst ve alt bölümünü ayırın. ■ Süt hortumunu ve çekme borusunu ayırın. ■ Münferit parçaları deterjanlı su ve yumuşak bir bezle temizleyin. ■ Tüm parçaları temiz suyla durulayın ve sonra kurulayın. F Süt sisteminin 4b üst ve alt bölümü ve süt hortumu ...
Page 100 - Servis programları; Özel geliştirilmiş kireçlenmeyi çözme; Kireçlenmeyi giderme
96 tr Servis programları Servis programları F Ayrıca saklama bölmesi 16 içerisin- deki kısa kılavuza da başvurabilirsiniz. Belirli zaman aralıklarında diyalog pane- linde 3 ön bildirim yapılarak aşağıdakilerden biri görüntülenir: Kireç temizliği gerekli veya Temizlik gerekli veya calc‘nClean gerekli...
Page 101 - Temizleme
97 tr Servis programları ■ Boş su deposuna 5 , “ 0,5 l ” işaretine kadar ılık su doldurun ve 1 adet Bosch kireç çözücü TCZ8002N tableti suyun içerisinde eritin. ■ C tuşuna dokunun. ■ Damlama kasesini 17 boşaltın ve yeniden takın. ■ 0,5 l hacmi olan bir hazneyi içecek çıkı- şının 4 altına koyun. ■ Em...
Page 102 - Enerji tasarrufu için öneriler
98 tr Enerji tasarrufu için öneriler Diyalog paneli 3 program içerisinde kıla- vuzluk etmektedir: ■ Damlama kasesini 17 boşaltın ve yeniden takın. ■ Toz çekmecesini 12 açın. ■ Bir Bosch temizleme tabletini yerleştirin ve çekmeceyi 12 kapatın. ■ C tuşuna dokunun. F Şu işlem talebi görüntülenir: Gerek...
Page 103 - Buzlanma koruması; Aksesuarları saklama; Aksesuar; Elden çıkartılması; AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık; Garanti; Makinenizi daha verimli
99 tr Buzlanma koruması Buzlanma koruması F Dikkat! Nakliye ve depolama sırasında buzlanmadan kaynaklanan zararların önüne geçmek için, cihazın daha önce tümüyle boşaltılması gerekir. Bkz. Bölüm “Menü – Buzlanma korumas ı ” Aksesuarları saklama Tam otomatik kahve pişirme makinesinde ölçek kaşığını v...
Page 104 - Basit sorunları kendiniz çözebilirsiniz; Sorun
100 tr Basit sorunları kendiniz çözebilirsiniz Basit sorunları kendiniz çözebilirsiniz Sorun Nedeni Çaresi Kahvenin ya da süt köpüğünün kalitesi fazla tutarsız. Cihaz kireçlenmiş durumda. Cihazı talimatlara göre kireçten temizleyin. Süt köpüğünün kalitesi tutarsız Süt köpüğünün kalitesi, kullanılan ...
Page 106 - Teknik özellikler
102 tr Teknik özellikler Sorun Nedeni Çaresi Kireç çözme işleminin yürütülmesi gerektiğinin sık sık gösterilmesi. Çok fazla kireçli su. Su filtresini yerleştirin ve etkinleştirin (bkz. Bölüm "Menü – Su filtresi " ). İçecek çıkışı tıkanmış. İçecek çıkışını ve süt sistemi yuvasını temizleyin (...
Page 109 - Мазмұны
105 kk Мазмұны Құрметті кофе сүйгіш ханымдар мен мырзалар Bosch сауда белгісінің толық автоматты кофеқайнатқышын сатып алғаныңызбен құттықтаймыз. Қолданылуы жайлы бұл нұсқаулықта құрылғының әр тетігін ажыратып, жан-жақты жіті суреттейді. Қосымша қысқа нұсқаулыққа да назар аударыңыз. Сіз оны келесі қ...
Page 110 - Тиісті ретте пайдалану; Ескерту; Тиісті ретте пайдалану
106 kk Тиісті ретте пайдалану ■ Коннекторге шашырауға жол бермеңіз. ■ Тазалау бойынша арнайы нұсқауларды ескеріңіз. W Ескерту Магниттік тарту арқылы қауіп! Құрылғыда тұрақты магниттер бар, олар электр имплантанттарға, мысалы кардиостимулятор немесе инсулин сорғыштары сияқтыларға, әсер туі мүмкін. Эл...
Page 113 - Шолу – Басқару элементтері
109 kk Шолу – Басқару элементтері Шолу – Басқару элементтері ( B суреті) F Келесі таңбалар құрылғының жұмыс күйін білдіреді, олар жанып тұрады: Эспрессо Латте Маккиато Эспрессо мак. Кофе с молок. Кофе Молочная пена Капучино Арнайы сусындар («Арнайы сусындар» тарауын қараңыз). start stop C – Тоқтату ...
Page 115 - Жұмысты бастау
111 kk Жұмысты бастау Жұмысты бастау Жалпы Тиісті контейнерді тек таза, салқын , газдалмаған су мен қуырылған дәндермен толтырыңыз. Әйнекейлі, карамельденген немесе өзге де қантты қоспалары бар кофе дәндерін қолданбаңыз, әйтпесе дәмдеу бөлігі бітеліп қалады. Бұл құрылғыда «Жесткость воды» орнатылған...
Page 116 - Жеке сусынды шақырыңыз; Балаларды сақтандыру
112 kk Өзіндік параметрлер «Избранное» F Егер құрылғыны қызмет көрсету бағдарламасынан кейін, бірінші рет қолданылса немесе ұзақ уақыттан бері пайдаланылмаса, алғашқы шыққан кофе хош иісті болмайды, оны төгіп тастау қажет. F Толық автоматты кофе қайнатқышты қолдануды бастаған соң маңызды және қалыпт...
Page 118 - Бірден екі шыныаяқ; Кофе сусындарын дайындау; Сүт қосып дайындау
114 kk Сусынды дайындау Бірден екі шыныаяқ Кофе сусындары немесе сүтті кофе сусындарын таңдауда G түймешігінің көмегімен (нақты құрылғы үлгісі бойынша тек кофе сусыны) екі шыныаяқты бірдей дайындалады, содан соң C түймешігі арқылы құйылады. Параметр дисплейде көрсетіледі. ■ Сәйкес таңбаны түрту арқы...
Page 119 - Арнайы сусындар
115 kk Сусынды дайындау F Ағызуды алдын тоқтату үшін C түймесіне қайта тиіңіз. Құрылғы жұмысқа дайын болуы тиіс. Сүт шлангісі мен сорғыш түтік қосулы болуы тиіс. ■ Сорғыш түтікті 4d сүт ыдысына енгізіңіз. ■ Жылытылған шыныаяқты немесе ыдысты сусын құйылатын бөліктің астына қою қажет. Сүт қосылған ко...
Page 120 - Ұнтақталған кофемен дайындау
116 kk Сусынды дайындау ■ Сусынның құйылуы үшін C түймешігін түртіңіз. Жылы сүт сұйықтық ағатын бөліктен 4 ағады. F C түймешігін қайта түрту арқылы сұйықтықтың құйылуы мерзімінен бұрын тоқталуы мүмкін. Американо * ■ Жылытылған шыныаяқты сусын шығатын бөліктің 4 астына қойыңыз. ■ «Арнайы сусындар» та...
Page 121 - Ұнтақтау деңгейін реттеу; Мәзір; Мәзірдегі навигация
117 kk Мәзір F Назар аударыңыз! Кофе дәнін немесе ерітінді кофені салуға болмайды. ■ Жылжымалы ұнтақ жәшігін 12 ашыңыз. ■ Сусынның құйылуы үшін C түймешігін түртіңіз. Таңдалған кофе сусыны демделеді және екі шыныаяққа бірдей құйылады. F Ағызуды алдын тоқтату үшін C түймесіне қайта тиіңіз. Ұнтақтау д...
Page 122 - Келесі параметрлер жасалуы мүмкін:
118 kk Мәзір Келесі параметрлер жасалуы мүмкін: Очистка и уход Арнайы қызмет көрсету бағдарламасын бастаңыз. Мұнда « Очистка молочной системы », « Удаление накипи », « Очистка » немесе « calc‘nClean » функциясын таңдауға болады. ■ I түймешігі арқылы қалаған бағдарламаны таңдаңыз және B түймешігі арқ...
Page 124 - Электр қуатына түсу қаупі бар!
120 kk Күтім көрсету және күнделікті тазалау ■ Сосын тамшылау ыдысын босатып қайта салыңыз. Құрылғы жұмыс істеуге қайта дайын. F Сүзгінің шайылуы кезінде бір мезетте « Замените фильтр для воды » деген көрсеткіш пайда болады. Осы көрсеткіштен соң немесе 2 ай уақыттан кейін сүзгінің күші азаяды. Гигие...
Page 125 - Сүт жүйесін тазалау; Қолмен тазалау
121 kk Күтім көрсету және күнделікті тазалау ■ Қақ, сүт, кофе қалдықтарын тазалағыш құрал және қақ кетіргіш құралдың көмегімен бірден кетіріңіз. Мұндай қалдықтар тот басуға әкелуі мүмкін. ■ Жаңа губкалы тазалағыш сүрткіштерге тұз жапысып қалуы мүмкін. Тұз болат бетіне тот басуға әкелуі мүмкін, сонды...
Page 126 - Демдеу бөлшегін тазалау
122 kk Күтім көрсету және күнделікті тазалау ■ Сүт жүйесін 4b алға қарай сыртқа алып шығыңыз. ■ Сүт жүйесін 4e кофе қалдықтарынан тазалаңыз. ■ Сүт жүйесінің жоғарғы және төменгі бөлшектерін 4b ажыратыңыз. ■ Сүт шлангісі және сорғыш түтіктерін ажыратыңыз. ■ Бөлек элементерді сілті ерітіндісімен және ...
Page 129 - Тазалау
125 kk Қызмет көрсету бағдарламасы ■ Су багін 5 шайып тастаңыз және таза сумен « max » белгісіне дейін сумен толтырыңыз. ■ Егер сүзгі пайдаланалатын болса, оны қайта орнатыңыз. ■ C түймешігін түртіңіз. Қақтан тазарту бағдарламасы шам. 1 басталады және құрылғыны шаяды. ■ Тамшы ыдысын 17 босатыңыз жән...
Page 130 - Энергияны үнемдеу
126 kk Энергияны үнемдеу кеңестері ■ Жылы суды босаған су багына 5 « 0,5 l » таңбасына дейін толтырыңыз және 1 Bosch қақтан тазарту таблеткасын TCZ8002N ішіне ерітіңіз. ■ C түймешігін түртіңіз. ■ Ең кемінде 1 л мөлшерлі сыйымдылықты сұйықтық шығатын бөліктің 4 астына қойыңыз. ■ Сорғыш түтіктің 4d ұш...
Page 131 - Жабдықтар; Қоқысқа тастау
127 kk Сақтау жабдықтары Сақтау жабдықтары Толық автоматты кофеқайнатқыш құрылғысында ұнтақ қасығы мен қысқаша нұсқаулықты сақтайтын арнайы бөлімдер бар. ■ Ұнтақ қасығын 8 сақтау үшін, су багын 5 алыңыз және ұнтақ қасығын арнайы тереңдетіліп жасалған орынға 7 қойыңыз. ■ Қысқаша нұсқаулықты сақтау үш...
Page 132 - Қиын емес ақаулықтарды өздігінен шешу
128 kk Қиын емес ақаулықтарды өздігінен шешу Қиын емес ақаулықтарды өздігінен шешу Ақаулық Себебі Шешім Кофе құрылымы тұрақсыз, сүт көбігінің сапасы қатысты. Құрылғы қақталған. Құрылғыны нұсқаулық бойынша қақтан тазартыңыз. Сүт көбігі сапасы өзгеріп тұр Сүт көбігінің сапасы пайдаланған сүт немесе өс...
Page 135 - Техникалық деректер
131 kk Техникалық деректер Ақаулық Себебі Шешім Дисплейдегі көрсеткіш Неисправность. Позвоните в службу техн. поддержки Құрылғыда ақау бар. Жылдам көмек көрсету орнына хабарласыңыз. Егер ақауларды өз бетіңізше шеше алмасаңыз, жылдам көмек көрсету орталығына хабарласыңыз! Телефон нөмірлері нұсқаулықт...
Page 136 - Índice
132 pt Índice Estimado(a) apreciador(a) de café, felicitamo-lo(a) pela compra desta máquina de café da marca Bosch. Este manual de instruções descreve diversas variantes da máquina, que se distinguem por detalhes. Respeite também as instruções breves que acompanham o aparelho. Estas podem ser guarda...
Page 137 - Utilização correta; Aviso; se de que o sistema fio terra; Utilização correta
133 pt Utilização correta Utilização correta Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar. Indicações de segurança importantes Ler atentamente as instruções, proceder em co...
Page 138 - nentes que podem influenciar
134 pt Indicações de segurança importantes W Aviso Perigo devido a magnetismo! O aparelho inclui ímanes perma- nentes que podem influenciar implantes eletrónicos como, por exemplo, pacemakers ou bombas de insulina. Os porta- dores de implantes eletrónicos devem manter uma distância mínima de 10 cm e...
Page 139 - Resumo
135 pt Âmbito de fornecimento W Aviso Perigo devido a magnetismo! O aparelho inclui ímanes perma- nentes que podem influenciar implantes eletrónicos como, por exemplo, pacemakers ou bombas de insulina. Os porta- dores de implantes eletrónicos devem manter uma distância mínima de 10 cm em relação ao ...
Page 140 - Vista geral – Elementos de comando
136 pt Vista geral – Elementos de comando Vista geral – Elementos de comando (Ver figura B ) F Os símbolos que se seguem aparecem ou ficam com o fundo aceso em função do estado operacional do aparelho: Expresso Lat te Macchiato Expresso Macch. Café com leite Caf fe Crema Espuma de leite Cappuccino B...
Page 141 - Colocação em
137 pt Display Interruptor de rede J O aparelho é ligado ou desligado com o interruptor de rede J . O aparelho executa automaticamente um ciclo de lavagem quando é ligado e desligado. O aparelho não executa um ciclo de lavagem se: ■ ainda estiver quente ao ligar. ■ antes de ser desligado não tiver s...
Page 142 - Colocar o aparelho em funcionamento
138 pt Colocação em funcionamento Se for exibido outro valor que não o de dureza da água 4, programar o aparelho de forma correspondente após a colocação em funcionamento (ver o capítulo “Menu – Dureza da água ”). Colocar o aparelho em funcionamento ■ Remover as películas de proteção existentes. ■ C...
Page 143 - Chamar bebida individual; Fecho de segurança; Preparação de bebidas; Seleção de bebidas
139 pt Regulações próprias “Favorito” F Durante uma utilização prolongada, é normal a formação de gotas de água nas ranhuras de ventilação. Regulações próprias “Favorito” O número de favoritos depende do modelo do aparelho. No ponto de menu “Favorito” podem ser guardar e alteradas bebidas individuai...
Page 145 - Preparação de bebidas de café; Café Creme; Preparação com leite; Perigo de queimadura!; Bebidas de café com leite
141 pt Preparação de bebidas Preparação de bebidas de café O aparelho deve estar pronto a funcionar. ■ Colocar uma chávena pré-aquecida por baixo da saída de bebidas 4 . ■ Selecionar a bebida de café pretendida Expresso ou Caf fe Crema tocando no respetivo símbolo. No display são exibidas as designa...
Page 146 - Espuma de leite; Bebidas especiais; Água quente
142 pt Preparação de bebidas Primeiro escorre leite ou espuma de leite para a chávena ou copo. De seguida, o café é escaldado e é adicionado à chávena ou copo. Tocando novamente em C a preparação de leite ou de café pode ser terminada antecipadamente; tocando uma segunda vez em C é parada por comple...
Page 147 - Função café de cafeteira *; Preparação com café moído; Perigo de ferimentos!
143 pt Preparação de bebidas Flat White*, Cafe Cortado* ou Kleiner Brauner* Ler e observar primeiro o capítulo “Preparação com leite”. Seguidamente: ■ Colocar uma chávena ou um copo sob a saída de bebidas 4 . ■ Tocar no símbolo “bebidas especiais” as vezes necessárias até aparecer Flat White , Cafe ...
Page 148 - É possível efetuar as seguintes definições:
144 pt Menu ■ Com o moinho em funcionamento, regular o botão rotativo 11 entre café em pó fino ( a: rodar para a esquerda) e café em pó grosso ( b: rodar para a direita). a b F A nova definição só é percetível a partir da segunda chávena de café. F Para grãos escuros usar uma moagem fina, e para grã...
Page 151 - Conservação e; Perigo de choque elétrico!; máquina de lavar loiça:
147 pt Conservação e limpeza diária Info tiragem bebidas (dependente do tipo de aparelho) Indicação da quantidade de bebidas que foram preparadas desde a colocação em funcionamento. ■ Sair da indicação com F . Definições fábrica Repor todas as definições efetuadas para o estado de fornecimento. ■ To...
Page 152 - Limpar sistema do leite; Limpar manualmente
148 pt Conservação e limpeza diária Limpar sistema do leite F Logo após a preparação da bebida de leite, o sistema de leite 4b é limpo automaticamente com um golpe de vapor breve. Limpar o sistema de leite à mão semanalmente ou com maior frequência, se necessário. Para uma limpeza especialmente cuid...
Page 153 - Limpar a unidade; Programas de manutenção
149 pt Programas de manutenção Limpar a unidade de infusão (figura G) F Ver também as instruções breves no compartimento 16 . Adicionalmente ao programa de limpeza automática, a unidade de infusão 14 deve ser retirada regularmente para limpeza. ■ Desligar totalmente com o interruptor de rede 1 J . ■...
Page 154 - Descalcificar
150 pt Programas de manutenção F Atenção! Em cada programa de manutenção utilizar produtos de descalcificação e de limpeza conforme o indicado. Nunca interromper o programa de manutenção! Não beber os líquidos! Nunca utilizar ácido cítrico, vinagre ou produtos à base de vinagre. Nunca introduzir pas...
Page 155 - Limpar
151 pt Programas de manutenção O programa de descalcificação decorre durante aprox. 1 minuto e lava o aparelho. ■ Esvaziar o apanha-gotas 17 e recolocá-lo. F Importante: limpar o aparelho com um pano macio e húmido para remover de imediato resíduos da solução de descalcificação. Estes resíduos podem...
Page 156 - Dicas para poupar energia; Proteção contra
152 pt Dicas para poupar energia F Se a solução de descalcificação no depósito de água 5 for insufi- ciente, surge a solicitação Encher descalcificador ¢star t . ■ Reencher solução de descalcificação e tocar novamente em C . ■ Lavar o depósito de água 5 e encher com água limpa até à marca “ max ”. ■...
Page 157 - Acessórios; Eliminação do aparelho
153 pt Acessórios Acessórios Os acessórios seguintes podem ser adqui- ridos no comércio ou através dos Serviços de Assistência Técnica: Acessórios N�º de encomenda Comércio / Serviço de Assistência Técnica Pastilhas de limpeza TCZ8001N / 00311808 Pastilhas de descalcificação TCZ8002N / 00576694 Filt...
Page 158 - Pesquisa de avarias; Problema
154 pt Pesquisa de avarias Pesquisa de avarias Problema Causa Solução Qualidade da espuma do café ou do leite muito variável. O aparelho tem calcário. Descalcificar o aparelho de acordo com as instruções. Qualidade da espuma de leite muito variável A qualidade da espuma de leite depende do tipo de l...
Page 162 - Coffee temperature; Please empty drip tray
158 ar – 23 ةﯾنﻘﺗﻟا تﺎنﺎﯾﺑﻟا ﺔيﻧﻘتلا تﺎﻧﺎيﺑلا زﺗرﯾھ 50 /60 – تﻟوﻓ 220 - 240 (ددرﺗﻟا – دﮭﺟﻟا) ءﺎﺑرﮭﻛﻟا ةﻠصو طاو 1500 لﯾصوﺗﻟا مﯾﻗ ( TIS654.. ةنﯾﻛﺎﻣﻟا عون) رﺎﺑ 15 ( TIS656.. ةنﯾﻛﺎﻣﻟا عون) رﺎﺑ 19 ةﺗﺑﺎﺛﻟا،ىوصﻘﻟا طﻐﺿﻟا ةردﻗ رﺗﻟ 1,7 (رﺗﻠﻓ نودﺑ) ىوصﻘﻟا ءﺎﻣﻟا نازﺧ ةﻌﺳ مارﺟ 300~ ىوصﻘﻟا بوﺑحﻟا ءﺎﻋو ةﻌﺳ مﺳ 100 ...
Page 163 - ةلكشملا
159 ar – 23 ةﯾنﻘﺗﻟا تﺎنﺎﯾﺑﻟا ﺔيﻧﻘتلا تﺎﻧﺎيﺑلا زﺗرﯾھ 50 /60 – تﻟوﻓ 220 - 240 (ددرﺗﻟا – دﮭﺟﻟا) ءﺎﺑرﮭﻛﻟا ةﻠصو طاو 1500 لﯾصوﺗﻟا مﯾﻗ ( TIS654.. ةنﯾﻛﺎﻣﻟا عون) رﺎﺑ 15 ( TIS656.. ةنﯾﻛﺎﻣﻟا عون) رﺎﺑ 19 ةﺗﺑﺎﺛﻟا،ىوصﻘﻟا طﻐﺿﻟا ةردﻗ رﺗﻟ 1,7 (رﺗﻠﻓ نودﺑ) ىوصﻘﻟا ءﺎﻣﻟا نازﺧ ةﻌﺳ مارﺟ 300~ ىوصﻘﻟا بوﺑحﻟا ءﺎﻋو ةﻌﺳ مﺳ 100 ...
Page 164 - قحلملا مقر
160 22 – ar دﻣﺟﺗﻟا دﺎﺿﻣ ﺔﻗﺎطلا رﺎﺧدﻻ تﺎميلﻌت ■ ﻲﺗﻟا ،ةﺷﺎﺷﻟا مﯾﺗﻌﺗ ةفﯾظو ﻰﻠﻋ ةنﯾﻛﺎﻣﻟا يوﺗحﺗ ةﺷﺎﺷﻟا ءﺎﺿُﺗ ثﯾح .ةنﯾﻛﺎﻣﻟا مَدﺧﺗﺳُﺗ ﻻ ﺎﻣدنﻋ لﻣﻌﺗ ةحوﻟ ﻰﻠﻋ زﻣر يأ ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟﺎﺑو .ةﺗﻓﺎﺧ ًةءﺎﺿإ .تنﺎﻛ ﺎﻣﻛ ءﻲﺿﺗﻟ ةﺷﺎﺷﻟا دوﻌﺗ مﻛحﺗﻟا ■ ﻖﻠﻐُﺗ نأ بﺟﯾﻓ ،ةوﮭﻘﻟا ﻊنص ةﻟآ مادﺧﺗﺳا مﺗﯾ مﻟ اذإ دوﺟوﻣﻟا 1 مﻗر J لﯾﻐﺷﺗﻟا رز ةطﺳاو...
Page 165 - Cleaning and care; ىصقلأا دحلا
161 ar – 21 ﻲﻣوﯾﻟا فﯾظنﺗﻟاو ةﯾﺎنﻌﻟا calc‘nClean .ةﻘﯾﻗد 43 ﻲﻟاوح :ةدﻣﻟا ةﻟازإ) نﯾﺗفﯾظوﻟا نﯾﺑ calc‘nClean رﺎﯾﺧ ﻊﻣﺟﯾ ًﺎﺑنﺟ نﯾﺟﻣﺎنرﺑﻟا لﯾﻐﺷﺗ مﺗ اذإ .(فﯾظنﺗﻟاو بﺳاورﻟا حارﺗﻗﺎﺑ ةﯾﻛﯾﺗﺎﻣوﺗوﻷا ةوﮭﻘﻟا ﻊنص ةﻟآ موﻘﺗ ،بنﺟ ﻰﻟإ .كاذ ةﻣدﺧﻟا ﺞﻣﺎنرﺑ لﯾﻐﺷﺗ ىدﻣ ضرﻋ مﺗﯾ ةﺷﺎﺷﻟا لفﺳأ طوطﺧﻟا لﻼﺧ نﻣو .ةﯾﻠﻣﻌﻟا هذھ مدﻘﺗ F ءﺎﻣ...
Page 166 - فيظنتلا
162 20 – ar ﻲﻣوﯾﻟا فﯾظنﺗﻟاو ةﯾﺎنﻌﻟا :ﺞﻣﺎنرﺑﻟا لﻼﺧ نﻣ ضرﻌﻟﺎﺑ 3 مﻗر ةﺷﺎﺷﻟا موﻘﺗ ■ ﮫﺑﯾﻛرﺗو 17 مﻗر تارطﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗ نحص ﻎﯾرفﺗﺑ مﻗ .ىرﺧأ ةرﻣ F بﻠطﻟا رﮭظﯾ Remove water filter if inserted £start (أدﺑا – ًﺎﺑﻛرﻣ نﺎﻛ اذإ ءﺎﻣﻟا رﺗﻠﻓ ةﻟازإ) ■ رز ﻰﻠﻋ دﯾدﺟ نﻣ طﻐﺿا مﺛ رﺗﻠفﻟا ةﻟازﺈﺑ مﻗ . C ■ ﻰﺗح رﺗﺎﻓ ءﺎﻣﺑ 5 مﻗر غرﺎفﻟا...
Page 167 - ةمدخلا جمانرب; ةروطملا فيظنتلاو بساورلا ةلازإ صارقأ رفوتتو; بيلحلا نايرس ةرود فيظنت; رظنأ; ةيريجلا تابسرتلا ةلازإ
163 ar – 19 ﻲﻣوﯾﻟا فﯾظنﺗﻟاو ةﯾﺎنﻌﻟا ﺔمدﺧلا ﺞمﺎﻧرﺑ F لﯾﻟدﻟا نﯾزﺧﺗ ةﻘطنﻣ ﻲﻓ رصﺗﺧﻣﻟا لﯾﻟدﻟا رظنا . 16 مﻗر نﻼﻋﻺﻟ ﺎًﻘﻓو ةددحﻣ تارﺗﻓ لﻼﺧ ةﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ رﮭظﯾ ﺎﻣإ ،ءﺎﯾﺷأ 3 ﻖﺑﺎﺳﻟا (بﺳاورﻟا ةﻟازإ بﺟﯾ) Descaling necessary (فﯾظنﺗﻟا بﺟﯾ) Cleaning necessary وأ . calc‘nClean necessary وأ ًاروﻓ بﺳاورﻟا ةﻟازإو ةنﯾﻛﺎﻣﻟا ...
Page 168 - ريمختلا ةدحو فيظنت; مھم
164 18 – ar ﻲﻣوﯾﻟا فﯾظنﺗﻟاو ةﯾﺎنﻌﻟا ■ نﺎﯾرﺳ ةرود نﻣ ﻲﻠفﺳﻟاو يوﻠﻌﻟا ءزﺟﻟا كﯾﻛفﺗﺑ مﻗ . 4b مﻗر بﯾﻠحﻟا ■ .صﺎصﺗﻣﻻا بوﺑنأ نﻣ بﯾﻠحﻟا موطرﺧ لصﻓا ■ لﯾﺳﻐﻠﻟ ﻲنوﺑﺎص لوﻠحﻣﺑ تﺎنوﻛﻣﻟا هذھ فﯾظنﺗﺑ مﻗ .ةﻠﻠﺑﻣ شﺎﻣﻗ ةﻌطﻘﺑو ■ .فﯾفﺟﺗﻟﺎﺑ مﻗ مﺛ رﺗﺎﻓ ءﺎﻣﺑ ءازﺟﻷا ةﻓﺎﻛ فطﺷا F لﻛ نوحصﻟا ةﻟﺎﺳﻏ ﻲﻓ ﻊﺿوﺗ نأ نﻛﻣﯾ نﺎﯾرﺳ ةرود نﻣ ﻲﻠفﺳﻟ...
Page 170 - يمويلا فيظنتلاو ةيانعلا
166 16 – ar ﻲﻣوﯾﻟا فﯾظنﺗﻟاو ةﯾﺎنﻌﻟا Languages .ضرﻌﻟا صوصن ﺎﮭﺑ رﮭظﺗ ﻲﺗﻟا ةﻐﻠﻟا دادﻋإ ■ دﯾﻛﺄﺗﻟاو I رزﻟﺎﺑ ةﺑوﻠطﻣﻟا ةﻐﻠﻟا رﺎﯾﺗﺧا مﺗﯾ . B رزﻟﺎﺑ (دﻣﺟﺗﻟا دﺎﺿﻣ) Frost protection نﻋ ﺞﺗنﺗ رارﺿأ يأ بنﺟﺗﻟ ةﻣدﺧﻟا ﺞﻣﺎنرﺑ لﯾﻐﺷﺗ ﻎﯾرفﺗ مﺗﯾ ثﯾح .نﯾزﺧﺗﻟاو لﻘنﻟا تﺎﯾﻠﻣﻋ ءﺎنﺛأ ﻊﯾﻘصﻟا .ًﺎﻣﺎﻣﺗ ةنﯾﻛﺎﻣﻟا F نأو لﺎﻣﻌﺗﺳﻼﻟ ةزھﺎﺟ...
Page 173 - نحطلا ةجرد طبض; ةمئاقلا
169 ar – 13 ةﻣﺋﺎﻘﻟا نﺣطلا ﺔﺟرد طﺑض ةﺟرد دادﻋﻹ 11 مﻗر نارودﻟا رﺎﯾﺗﺧا ةطﺳاوﺑ نﻛﻣﯾ قوحﺳﻣﻟ ةﺑوﻠطﻣﻟا ةﻣوﻌنﻟا ةﺟرد دﯾدحﺗ نحطﻟا .ةوﮭﻘﻟا F !ﮫيﺑﻧت دوﺟو ءﺎنﺛأ طﻘﻓ نحطﻟا ةﺟردطﺑﺿ نﻛﻣﯾ لطﻌﺗﺗ نأ نﻛﻣﻣﻟا نﻣﻓ ﻻإو .نحطﻟا سرﺗ .ةنﯾﻛﺎﻣﻟا A !ﺔﺑﺎﺻﻹا رطﺧ .ةدﺎحﻟا نحطﻟا سورﺗ سﻣﻟ مدﻋ بﺟﯾ ■ ةﺟرد رﺎﯾﺗﺧا طﺑﺿ نﻛﻣﯾ نحطﻟا سرﺗ لﯾﻐﺷﺗ...
Page 174 - Pot function; ةنوحطملا ةوھقلا دادعإ; Ground coffee
170 12 – ar تﺎﺑورﺷﻣﻟا دادﻋإ ■ رﯾﺿحﺗ ةﯾﻠﻣﻋ ءدﺑﻟ C رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .بورﺷﻣﻟا .نﺎﺟنفﻟا ﻲﻓ كﻟذ دﻌﺑ بصُﺗ مﺛ ،ةوﮭﻘﻟا رﯾﻣﺧﺗ نﻵا مﺗﯾ F رزﻟ ىرﺧأ ةرﻣ سﻣﻠﻟا لﻼﺧ نﻣو لﺑﻗ بورﺷﻣﻟا رﯾﺿحﺗ فﻗوﺗﯾ C .ددحﻣﻟا تﻗوﻟا وأ ،*(تياو تﻼف) Flat White وأ ،*(ودﺎتروﻛ ةوﮭﻗ) Café Cortado * (بيلﺣلﺎﺑ وسيرﺑسإ) Kleiner Brauner ًﻻوأ «بﯾﻠحﻟا ﻊﻣ...
Page 175 - بيلحلا ةوغر; ةصاخ تابورشم; نخاس ءام
171 ar – 11 تﺎﺑورﺷﻣﻟا دادﻋإ F ةوﮭﻘﻟا ماوﻗو نﺎﺟنفﻟا ةﻌﺳ رﯾﯾﻐﺗ نﻛﻣﯾ و D رارزﻷا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا لﻼﺧ نﻣ Ground coffee رﺎﯾﺗﺧا دنﻋو . H رﯾﺿحﺗ» رصنﻌﻟا ﻲﻓ ﺎﻣﻛ تاءارﺟﻹاةوﮭﻘﻟا .«ةنوحطﻣﻟا ةوﮭﻘﻟا ■ رﯾﺿحﺗ ةﯾﻠﻣﻋ ءدﺑﻟ C رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .بورﺷﻣﻟا نﺎﺟنفﻟا ﻲﻓ بﯾﻠحﻟا ةوﻏر وأ بﯾﻠحﻟا جارﺧإ مﺗﯾ ةﯾادﺑ اذھ ﻲﻓ بصُﺗو ةوﮭﻘﻟا نحطُﺗ كﻟذ د...
Page 176 - ةوھقلا تابورشم ريضحت; نبللا عم ةوھقلا دادعإ; بيلحلاب ةوھقلا تابورشم
172 10 – ar تﺎﺑورﺷﻣﻟا دادﻋإ F نﯾﺗوطﺧ ﻲﻓ بورﺷﻣﻟا دادﻋإ مﺗﯾ .(نحط ﻲﺗﯾﻠﻣﻋ) F ةفﯾظو نوﻛﺗ ﻻ زﺎﮭﺟﻟا عون ﻰﻠﻋ ًادﺎﻣﺗﻋا ﻻإ ًةحﺎﺗﻣ «تﻗوﻟا سفن ﻲﻓ نﯾنﺎﺟنﻓ دادﻋإ» تﺎﺑورﺷﻣﻟ سﯾﻟو ،طﻘﻓ ةوﮭﻘﻟا تﺎﺑورﺷﻣﻟ .بﯾﻠحﻟﺎﺑ ةوﮭﻘﻟا ةوﮭﻘلا تﺎﺑورﺷم ريضﺣت .لﺎﻣﻌﺗﺳﻼﻟ ةزھﺎﺟ ةنﯾﻛﺎﻣﻟا نوﻛﺗ نأ بﺟﯾ ■ . 4 مﻗر تﺎﺑورﺷﻣﻟا جرﺧﻣ تحﺗ ًﺎنﺧﺎﺳ ًﺎنﺎﺟ...
Page 178 - يصخش بورشم ءاعدتسا; لافطلأا نامأ ةفيظو
174 8 – ar « Favourite» ةصﺎﺧﻟا طﺑﺿﻟا عﺎﺿوأ F ةﯾﻛﯾﺗﺎﻣوﺗوﻷا ةوﮭﻘﻟا ﻊنص ةﻟآ لﯾﻐﺷﺗ ءدﺑ دﻌﺑ ةﻣﯾرﻛ ةﻘﺑط ةﺟرد ﻊنـ ُص ﻰﻟإ ةنﯾﻛﺎﻣﻟا لصﺗ ةﻌﺿﺑ رﯾﺿحﺗ دﻌﺑ مﺋاد لﻛﺷﺑ ةرﻘﺗﺳﻣو ةﻛﯾﻣﺳ .ةوﮭﻘﻟا نﻣ نﯾﺟﺎنﻓ F ﻲﻌﯾﺑطﻟا نﻣ ﺢﺑصﯾ ةﻠﯾوط ةرﺗفﻟ مادﺧﺗﺳﻻا ﻊﻣ تﺎحﺗﻓ نﻣ هﺎﯾﻣﻟا تارطﻗ ضﻌﺑ ﻖﻓدﺗﺗ نأ .ةﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺻﺎﺧلا طﺑضلا عﺎضوأ «Favourite»...
Page 179 - ليغشتلا; ةماع ةرظن; درابو; ةصمحم; ليغشتلا دنع ةنيكاملا; ىلعلأ
175 ar – 7 لﯾﻐﺷﺗﻟا ليﻐﺷتلا ﺔمﺎﻋ ةرظﻧ ﻊﻣو ةﯾنوﺑرﻛ ضﺎﻣحأ نودﺑ طﻘﻓ درﺎﺑو ﻲﻘن ءﺎﻣ مادﺧﺗﺳا مﺗﯾ ةﻓﺎﺿإ ﻲﻐﺑنﯾ ﻻ .بﺳﺎنﻣﻟا ءﺎﻋوﻟا ﻲﻓ طﻘﻓ ﺔﺻمﺣم بوﺑح دﻗ ﻲﺗﻟا ىرﺧﻷا تﺎﻓﺎﺿﻹا وأ لﯾﻣارﻛﻟا وأ سﻼﺟﻟا ةدﺎﻣ .رﯾﻣﺧﺗﻟا ةدحو دﺳﺗ ﻻ ﻰﺗح ةوﮭﻘﻟا بوﺑح ﻰﻟإ فﺎﺿﺗ مﺗ دﻗو .لﯾدﻌﺗﻠﻟ ةﻠﺑﺎﻗ زﺎﮭﺟﻟا اذھ ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا ةرﺳﻋ .ﻊـِّن َص ُﻣﻟا لﺑﻗ نﻣ ...
Page 180 - Key tones; Favourite»; ضرعلا ةشاش
176 6 – ar مﻛحﺗﻟا رصﺎنﻋ – ةﻣﺎﻋ ةرظن J ليﻐﺷتلا حﺎتﻔم وأ ةنﯾﻛﺎﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ نﻛﻣﯾ J لﯾﻐﺷﺗﻟا حﺎﺗفﻣ ةطﺳاوﺑ لﯾﻐﺷﺗ ﻊﻣ ةﯾﺋﺎﻘﻠﺗ فطﺷ ةﯾﻠﻣﻌﺑ زﺎﮭﺟﻟا موﻗو .ﺎﮭﻗﻼﻏإ .ﮫﻗﻼﻏإ وأ زﺎﮭﺟﻟا :لﺎح ﻲﻓ فطﺷﻟﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا موﻘﯾ ﻻ ■ .لﯾﻐﺷﺗﻟا دنﻋ ًﺎنﺧﺎﺳ لازﯾ ﻻ زﺎﮭﺟﻟا نﺎﻛ اذإ ■ .قﻼﻏﻹا لﺑﻗ ةوﮭﻗ نﺎﺟنﻓ يأ جرﺧﺗﺳا مﺗﯾ مﻟ اذإ زوﻣرﻟا نوﻛﺗ ﺎﻣدنﻋ ل...
Page 181 - مكحتلا رصانع – ةماع ةرظن
177 ar – 5 مﻛحﺗﻟا رصﺎنﻋ – ةﻣﺎﻋ ةرظن مﻛﺣتلا رﺻﺎﻧﻋ – ﺔمﺎﻋ ةرظﻧ ( B ةروصﻟا رظنا) F :ةﯾفﻠﺧﻟا ﻲﻓ ةءﺎﺿﻣ نوﻛﺗ وأ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ ةﻟﺎحﻟ ًﺎﻌﺑﺗ رﮭظﺗ ةﯾﻟﺎﺗﻟا زوﻣرﻟا Latte Macchiato Espresso Caffe Latte Espresso Macch. Milk froth Coffee ةصﺎﺧ ٌتﺎﺑورﺷﻣ .(«ةصﺎﺧ تﺎﺑورﺷﻣ» لصفﻟا رظنا) Cappuccino لفﺳﻷ رﺎﯾﺗﺧﻻا I لﯾﻐﺷﺗﻟا ر...
Page 183 - ةمھملا ناملأا تاداشرإ
179 ar – 3 ةﻣﮭﻣﻟا نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ W ريذحت !ةيسيطانغملا ةوقلا للاخ نم رطخ سيطانغم عطق ىلع زاهجلا يوتحي ةزهجلأا ىلع رثؤت نأ نكمي يتلاو مئاد تابرض مظنم لثم ةعورزملا ةينورتكللإا ىجري ،اذلو .نيلوسنلأا تاخضم وأ بلقلا نأ ةعورزم ةينورتكلإ ةزهجأ هيدل نمم زاهجلا نع لقلأا ىلع مس 10 ةفاسم دعتبي :اهعزن دنع ةيلاتلا...
Page 184 - تامیلعتلل قباطملا لامعتسلاا; ريذحت; تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا
180 2 – ar تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا يلزنملا مادختسلال صصخم زاهجلا اذه .طقف نكاملأا يف ىوس زاهجلا مدختست لا ىلعو ،ةفرغلا ةرارح ةجرد يفو ةيلخادلا ىوتسم قوف رتم 2000 نم لقأ عافترا .رحبلا حطس ةمهملا ناملأا تاداشرإ ،ةيانعب اذه لامعتسلاا ليلد ةءارق ى َجرُي ظافتحلااو ،هيف درو ...
Page 185 - ىوتحملا
181 ar – 1 ىوتﺣملا ،ةوﮭﻘﻟا ةﻘﺷﺎﻋ ﻲﺗزﯾزﻋ ،ةوﮭﻘﻟا ﻖﺷﺎﻋ يزﯾزﻋ لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ةﯾﻛﯾﺗﺎﻣوﺗوﻷا وﺳرﺑﺳﻹا ةنﯾﻛﺎﻣ كﺋارﺷﻟ ﺎنﯾنﺎﮭﺗ . Bosch نﻣ نﻛﻣﯾ ،زﺎﮭﺟﻟا نﻣ ةفﻠﺗﺧﻣ جذﺎﻣن لﯾﻟدﻟا اذھ فصﯾ .لﯾصﺎفﺗﻟا ﻲﻓ ﺎﮭنﯾﺑ ﻖﯾرفﺗﻟا نﻛﻣﯾو .ﻖﻓرﻣﻟا رصﺗﺧﻣﻟا لﯾﻟدﻟا ةظحﻼﻣ ﻰﺟرﯾ ﻰﺗح ةصﺎﺧ نﯾزﺧﺗ ةرﺟح ﻲﻓ ًﺎفﻠﻐﻣ ﮫﺑ ظفﺗحﺗ نأ .(لﻛﺷﻟا ﻲﻓ 16 مﻗرﻟا رظنا) ...
Page 186 - Kundendienst – Customer Service
0,40 € / min 0,40 € / min DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 NürnbergOnline Auftragsstatus, Filterbeutel- Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.comReparaturservice, Ersatzteile & Zubehö...
Page 192 - Robert Bosch Hausgeräte GmbH; Thank you for buying a
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANY www.bosch-home.com Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • Expert tips & tricks for your appliance• Warranty extension options• Discounts for accessories & spare-parts• Digital manual and all app...