Page 2 - ةيبرعلا
de Deutsch 3 en English 6 fr Français 9 it Italiano 12 nl Nederlands 15 da Dansk 18 no Norsk 21 sv Svenska 24 fi Suomi 27 es Español 30 pt Português 33 el Ελληνικά 36 tr Türkçe 39 pl Polski 42 uk Українська 45 ru Pycckий 48 ar ةيبرعلا 53
Page 3 - Zu Ihrer Sicherheit; Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!
3 de Deutsch Zu Ihrer Sicherheit Dieses Zubehör ist für den Stabmixer MSM1..../MSM2.... bestimmt. Gebrauchsanleitung des Stabmixers beachten. Das Zubehör ist nur für die in dieser Anleitung beschriebene Ver - wendung geeignet. W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer! Nie in das Messer im Universa...
Page 4 - Universalzerkleinerer; Bedienen
4 de Deutsch Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor dem Gebrauch, um wichtige Sicherheits- und Bedienhinweise für dieses Gerät zu erhalten. Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gebrauchsanleitung mitgeben. Wegen verschiedener Modelle ist es möglich, dass ni...
Page 5 - Schneebesen; Nach der Arbeit/Reinigen
5 de Deutsch Schneebesen X Bild A 5 Getriebevorsatz 6 Schneebesen Wenn der Schneebesen nicht im Lieferum - fang enthalten ist, kann dieser über den Kundendienst bestellt werden (Bestell-Nr. 00750665). Wichtig! Getriebevorsatz mit Schneebesen nur bei Stillstand des Gerätes aufsetzen und abn...
Page 6 - For your safety; Risk of injury from sharp blades!
6 en English For your safety This accessory is designed for the hand blender MSM1..../MSM2.... Follow the operating instructions for the hand blender. The accessories are suitable only for the use described in these instructions. W Risk of injury from sharp blades! Never reach into the blade of th...
Page 7 - Universal cutter; Operation
7 en English Before use, read these instructions carefully in order to become familiar with important safety and operating instruc- tions for this appliance. Please keep the operating instructions in a safe place. If passing on the appliance to a third party, always include the operating instruct...
Page 8 - Whisk; After using the appliance/
8 en English Whisk X Fig. A 5 Gear attachment 6 Whisk If the whisk is not included with the hand blender, it can be ordered from customer service (order no. 00750665). Important! Do not attach or remove the gear attach - ment with whisk until the appliance is at a standstill. Operation For w...
Page 9 - Pour votre sécurité; Risques de blessures avec les lames tranchantes !
9 fr Français Pour votre sécurité Cet accessoire est destiné au mixeur plongeant MSM1..../MSM2.... Respectez la notice d’utilisation du mixeur plongeant. L’accessoire ne convient qu’à l’utilisation décrite dans la présente notice. W Risques de blessures avec les lames tranchantes ! N’introduisez ...
Page 10 - Broyeur universel; Utilisation
10 fr Français Veuillez lire la présente notice attenti- vement avant utilisation pour connaître les consignes de sécurité et d’utilisation importantes visant cet appareil. Veuillez conserver la notice d'utilisation. Si vous remettez l’appareil à un tiers, joignez sa notice d’utilisation. Vu le no...
Page 11 - Fouet; Après le travail / Nettoyage
11 fr Français Fouet X Figure A 5 Embout démultiplicateur 6 Fouet Si le fouet n’a pas été livré d’origine, vous pouvez le commander auprès du service après-vente (n° de réf. 00750665). Important ! Ne montez et démontez l’embout démulti - plicateur avec fouet qu’une fois l’appareil immobile....
Page 12 - Per la vostra sicurezza; Pericolo di ferite da lame taglienti!
12 it Italiano Per la vostra sicurezza Questo accessorio è previsto per il frullatore ad immersione MSM1..../MSM2.... Osservare le istruzioni per l’uso del frullatore ad immersione. L’accessorio è idoneo solo per l’impiego descritto in questa guida. W Pericolo di ferite da lame taglienti! Non intr...
Page 13 - Mini tritatutto; Uso
13 it Italiano Leggere attentamente questa guida prima dell’uso, per conoscere importanti istruzioni di sicurezza e per l’uso di questo apparecchio. Si prega di conservare le istruzioni per l’uso. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare unitamente questo libretto d’istruzioni. A...
Page 14 - Frusta per montare; Dopo il lavoro/pulizia
14 it Italiano Frusta per montare X Figura A 5 Adattatore ingranaggio 6 Frusta per montare Se la frusta per montare non è compresa nella fornitura, può essere ordinata tramite il servizio assistenza clienti (codice di ord. N° 00750665). Importante! Applicare e staccare l’adattatore ingranag...
Page 15 - Voor uw veiligheid; Verwondingsgevaar door scherpe messen!
15 nl Nederlands Voor uw veiligheid Dit accessoire is bedoeld voor de staafmixer MSM1..../MSM2... Neem de gebruiksaanwijzing van de staafmixer in acht. Het accessoire is alleen geschikt voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven toepassing. W Verwondingsgevaar door scherpe messen! Nooit in het...
Page 17 - Garde
17 nl Nederlands Garde X Afb. A 5 Aandrijfhulpstuk 6 Garde Als de garde niet standaard met het apparaat wordt meegeleverd, kunt u deze bestellen bij de klantenservice (bestelnr. 00750665). Belangrijk! Het aandrijfhulpstuk met de garde alleen aanbrengen en verwijderen wanneer het apparaat ...
Page 18 - For din egen sikkerheds skyld; Fare for at komme til skade på grund af skarpe knive!
18 da Dansk For din egen sikkerheds skyld Dette tilbehør er beregnet til stavblenderen MSM1..../MSM2... Læs og overhold brugsanvisningen til stavblenderen. Tilbehøret er kun egnet til de formål, der er beskrevet i denne vejledning. W Fare for at komme til skade på grund af skarpe knive! Stik aldri...
Page 19 - Minihakker; Betjening
19 da Dansk Læs denne vejledning nøje igennem før brug for at få vigtige sikkerheds- og betjeningshenvisninger til dette apparat. Opbevar venligst brugsvejledningen. Giv brugsvejledningen videre til en senere ejer. Da der findes forskellige modeller, kan det være, at ikke alle tilbehørsdele er i...
Page 20 - Piskeris; Efter arbejdet/rengøring
20 da Dansk Piskeris X Billede A 5 Drev 6 Piskeris Hvis piskeriset ikke medfølger, kan det bestilles hos kundeservice (best.-nr. 00750665). Vigtigt! Drev med piskeris må kun tages af og sættes på, når apparatet står stille. Betjening Til at piske flødeskum, æggehvider og mælkeskum af varm (...
Page 21 - For din egen sikkerhet; Fare for skade på grunn av skarpe kniver!
21 no Norsk For din egen sikkerhet Dette tilbehøret er beregnet for stavmikseren MSM1..../MSM2... Følg bruksanvisningen for stavmikseren. Tilbehøret er kun egnet for den bruken som er beskrevet i denne veiledningen. W Fare for skade på grunn av skarpe kniver! Grip aldri inn i universalkutterens k...
Page 22 - Universalkutter
22 no Norsk Les nøye igjennom denne veiledningen før bruk, for å få viktige sikkerhets- og betjeningshenvisninger for dette apparatet. Ta vare på bruksanvisningen. Dersom apparatet gis videre til andre, må bruksanvisningen leveres med. På grunn av forskjellige modeller, er det mulig at ikke alle ...
Page 23 - Visp; Etter arbeidet/rengjøring
23 no Norsk Visp X Bilde A 5 Drevforsats 6 Visp Dersom vispen ikke følger med ved leveringen, kan denne bestilles via kundeservice (best. nr. 00750665). Viktig! Forsatsen for drevet med visp må kun settes på og tas av når maskinen står stille. Betjening For pisking av kremfløte, eggehvite o...
Page 24 - För din säkerhet; Risk för skador på grund av vassa knivar!
24 sv Svenska För din säkerhet Detta tillbehör är avsett för stavmixern MSM1..../MSM2..... Följ bruksanvisningen för stavmixern. Tillbehöret är enbart avsett för det ändamål som beskrivs i den här bruksanvisningen. W Risk för skador på grund av vassa knivar! Vidrör aldrig minihackarens kniv. Fatta...
Page 25 - Minihackare; Användning
25 sv Svenska Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten. Den innehåller viktig information om säker- heten och användningssättet. Förvara bruksnvisningen väl. Lämna över bruksanvisningen när du över - låter apparaten till en annan person. På grund av att det finns olika modeller...
Page 27 - Turvallisuusasiaa; Varo terävää terää – loukkaantumisvaara!
27 fi Suomi Turvallisuusasiaa Tämä varuste on tarkoitettu sauvasekoittimelle MSM1.…/MSM2.... Noudata sauvasekoittimen ohjeita. Varuste soveltuu vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun käyttötarkoitukseen. W Varo terävää terää – loukkaantumisvaara! Älä missään tapauksessa koske minileikkurin terään. P...
Page 28 - Minileikkuri; Käyttö
28 fi Suomi Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Siinä on tärkeitä laitetta koskevia turvallisuus- ja käyttöohjeita. Säilytä käyttöohje huolellisesti. Muista antaa käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle. Varustus vaihtelee malleittain, joten on mahdollista, että kai...
Page 29 - Pallovispilä; Käytön jälkeen/puhdistus
29 fi Suomi Pallovispilä X Kuva A 5 Adapteri 6 Pallovispilä Jos pallovispilä ei kuulu vakiovarusteisiin, voit tilata sen huoltopalvelusta (tilausnro 00750665). Tärkeää! Irrota ja kiinnitä adapteri ja pallovispilä vain laitteen ollessa pysähdyksissä. Käyttö Pallovispilä soveltuu kerma-, valk...
Page 30 - Observaciones para su seguridad; ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes!
30 es Español Observaciones para su seguridad El presente accesorio está destinado exclusivamente para el uso con la batidora de varilla MSM1..../MSM2.... Ténganse presentes a este respecto las instrucciones de uso de la batidora de varilla. El accesorio solo es adecuado para el uso descrito en l...
Page 31 - Picador universal; Uso del aparato
31 es Español Lea las presentes instrucciones de uso detenidamente antes de utilizar el aparato. En ellas se facilitan importantes advertencias de seguridad y de manejo. Guarde las instrucciones de uso. En caso de entregar el aparato a otra persona, acompáñelo siempre de las correspondientes ins...
Page 32 - Varilla montaclaras
32 es Español Varilla montaclaras X Figura A 5 Pieza acopladora 6 Varilla montaclaras Si la varilla montaclaras no está incluida en el equipo de serie de su aparato, la puede adquirir como accesorio opcional en el servicio de asistencia técnica (n.º de pedido 00750665). ¡Importante! Montar ...
Page 33 - Para sua segurança; Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada!
33 pt Português Para sua segurança Este acessório destina-se à varinha mágica MSM1..../MSM2... Seguir o manual de instruções da varinha mágica. O acessório é apenas adequado para a utilização descrita nestas instruções. W Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada! Nunca tocar na lâmina do picad...
Page 34 - Utilização
34 pt Português Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho, para conhecer importantes indicações de segurança e de serviço. Guardar as instruções de serviço. Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Dada a existência de vários modelos,...
Page 35 - Batedor; Depois da utilização/Limpeza
35 pt Português Batedor X Fig. A 5 Engrenagem adaptável 6 Batedor Se o batedor não fizer parte do equipamento de origem, o mesmo pode ser encomendado através da assistência técnica (n.º de encomenda 00750665). Importante! A engrenagem adaptável com o batedor só deve ser colocada e retirada...
Page 36 - Για την ασφάλειά σας; Κίνδυνος τραυματισμού από το κοφτερό μαχαίρι!
36 el Ελληνικά Για την ασφάλειά σας Αυτά τα εξαρτήματα προορίζονται για το μπλέντερ χειρός MSM1..../MSM2... Προσέχετε τις οδηγίες χρήσης του μπλέντερ χειρός. Τα εξαρτήματα είναι κατάλληλα μόνο για τη χρήση που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες. W Κίνδυνος τραυματισμού από το κοφτερό μαχαίρι! Μην ...
Page 37 - Κόφτης γενικής χρήσης; Χειρισμός
37 el Ελληνικά Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση, για να έχετε σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας και χειρισμού αυτής της συσκευής. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Κατά την παραχώρηση της συσκευής σε τρίτους δώστε μαζί και τις οδηγίες χρήσης. Λόγω των διαφορετικών μοντέλων μπορεί ν...
Page 38 - Χτυπητήρι; Μετά την εργασία/Καθαρισμός
38 el Ελληνικά Χτυπητήρι X Εικ. A 5 Προσάρτημα μετάδοσης της κίνησης 6 Χτυπητήρι Σε περίπτωση που το χτυπητήρι δεν περιλαμβάνεται στα υλικά παράδοσης, μπορεί να παραγγελθεί μέσω του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών (αριθ. παραγγελίας 00750665). Σημαντικό! Τοποθετείτε και αφαιρείτε το προσάρτημ...
Page 39 - Kendi güvenliğiniz için; Keskin bıçaklar nedeniyle yaralanma tehlikesi!
39 tr Türkçe Kendi güvenliğiniz için Bu aksesuar MSM1..../MSM2.... el blenderi için tasarlanmıştır. El blenderinin kullanım kılavuzunu dikkate alınız. Aksesuar sadece bu kılavuzda tarif edilen kullanım için uygundur. W Keskin bıçaklar nedeniyle yaralanma tehlikesi! Genel doğrayıcının bıçağına kesi...
Page 40 - Genel doğrayıcı; Kullanım
40 tr Türkçe Bu cihaza ilişkin önemli güvenlik ve kullanım bilgilerini edinmek için, cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Kullanma kılavuzunu muha - faza ediniz. Cihazı üçüncü kişilere verirken kullanma kılavuzunu da teslim ediniz. Farklı modellerin mevcut olması nedeniyle, sa...
Page 41 - Çırpma teli; Kullanım sonrası/temizlik
41 tr Türkçe Çırpma teli X Resim A 5 Dişli düzenek ön parçası 6 Çırpma teli Çırpma teli teslimat kapsamınızda yer almıyorsa müşteri hizmetlerinden temin edilebilirsiniz (sipariş no. 00750665). Önemli! Dişli düzeneğin ön parçasını çırpma teli ile birlikte sadece cihaz duruyorken takınız ve ...
Page 42 - Dla własnego bezpieczeństwa; Niebezpieczeństwo zranienia ostrymi nożami!
42 pl Polski Dla własnego bezpieczeństwa Wyposażenie jest przeznaczone do blendera MSM1..../MSM2..... Przestrzegać wskazówek podanych w instrukcji obsługi blendera. Wyposażenie nadaje się tylko do zastosowań opisanych w niniejszej instrukcji. W Niebezpieczeństwo zranienia ostrymi nożami! Nigdy nie...
Page 43 - Rozdrabniacz uniwersalny; Obsługa
43 pl Polski Przed użyciem urządzenia należy starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa i obsługi. Instrukcję obsługi proszę starannie przechowywać. Proszę przekazać instrukcję wraz z urządzeniem ewentualnemu kolejnemu właścicielowi. Instruk...
Page 44 - Końcówka do ubijania
44 pl Polski Końcówka do ubijania X Rysunek A 5 Przystawka z przekładnią 6 Końcówka do ubijania Jeżeli końcówka do ubijania nie należy do zakresu dostawy, można ją zamówić w punkcie zakupu urządzenia lub w punkcie serwisowym (nr katalogowy 00750665). Uwaga! Przystawkę przekładni z końcówką ...
Page 45 - Для вашої безпеки; Небезпека поранення гострими ножами!
45 uk Українська Для вашої безпеки Це приладдя призначене для ручного блендера MSM1..../ MSM2..... Дотримуйтеся інструкції з використання ручного блендера. Приладдя придатне лише для описаного у цій інструкції використання. W Небезпека поранення гострими ножами! Ніколи не братися руками за ніж ун...
Page 46 - Універсальний; Управління
46 uk Українська Прочитайте уважно цю інструкцію перед використанням, щоб озна - йомитися із важливими вказівками з техніки безпеки і управління для цього приладу. Зберігайте, будь ласка, інструкцію з використання. Передавайте інструкцію з використання наступним користувачам разом із приладом. Пр...
Page 47 - Віничок для збивання; Після роботи/очищення
47 uk Українська Віничок для збивання X Малюнок A 5 Перехідник 6 Віничок для збивання Якщо віничок для збивання не входить до комплекту поставки, тоді його можна замовити через службу сервісу (номер для замовлення: 00750665). Важливо! Перехідник з віничком для збивання можна встановлювати та з...
Page 48 - Для Вашей безопасности; Опасность травмирования об острые лезвия ножа!
48 ru Pycckий Для Вашей безопасности Данная принадлежность предназначена для погружного блен - дера MSM1..../MSM2.... Руководствуйтесь указаниями, приведенными в инструкции по эксплуатации погружного блендера. Принадлежность пригодна только для описанного в данной инструкции применения. W Опаснос...
Page 49 - Универсальный; Эксплуатация
49 ru Pycckий Перед использованием внимательно прочтите эту инструкцию для полу - чения важных указаний по технике безопасности и эксплуатации данного прибора. Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче прибора третьему лицу необходимо также передать ему инструк - цию по эксплуатации. Из-...
Page 50 - Венчик для взбивания
50 ru Pycckий Венчик для взбивания X Рисунок A 5 Редукторная приставка 6 Венчик для взбивания Если венчик для взбивания не входит в комплект поставки, то его можно заказать через сервисную службу (номер для заказа: 00750665). Важно! Редукторную приставку с венчиком для взбивания можно устанав...
Page 51 - ضيبلا برضم; ةروصلا; زاهجلا مادختسا; ريذحت; فيظنتلا/لمعلا نم ءاهتنلاا دعب
51 3 – ar ةيبرعلا ﺽﻳﺑﻟﺍ ﺏﺭﺿﻣ A ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ Y 5 ﻝيﺻﻭت ةﻔش 6 ﺽيبلا ﺏرﺿﻣ ةﻋﻭﻣﺟﻣ ﻝخاد اًدﻭﺟﻭﻣ ﺽيبلا ﺏرﺿﻣ ﻥﻛي مل اﺫإ ءﻼﻣعلا ةﻣدخ ﻝبﻗ ﻥﻣ ﻪبﻠﻁ ﻙﻧﻛﻣي ،ديرﻭتلا .(00750665 ﺏﻠﻁلا مﻗر) !ﻡﺎﻫ ﻊﻣ ﺱﻭرتلا ةﻋﻭﻣﺟﻣ ﺱﺃر ﻙﻓ ﻭﺃ ﺏيﻛرتب مﻘت لا .ﺄﻔﻁﻣ ﺯاﻬﺟلاﻭ لاإ ﺏرﺿﻣلا ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ دادﻋﻹﻭ ﺽيبلاﻭ ﺓدشﻘلا ﺏرﺿل ﺹﺻخﻣ ﺯا...
Page 52 - مادختسلاا ةعونتملا ةعاطقلا
52 ar – 2 ةيبرعلا ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﻩﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﺓءﺍﺭﻗ ﻡﻛﻧﻣ ﻰﺟﺭﻳ ﺍﻭﻠﺻﺣﺗ ﻲﻛﻟ ﻙﻟﺫﻭ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻲﻓ ءﺩﺑﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﺔﺻﺎﺧ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﻭ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﻥﺄﺷﺑ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻰﻠﻋ ﻝﻳﻟﺩ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻠﺿﻓ ﻥﻣ ﻪﺑﺗﻧﺍ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﺑ .ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﻪلﻭﺻﺣ ﻝاﺣ ﻲﻓ ﺙلاﺛ ﻑرﻁ ﻱﻷ ﻪﻣيﻠستب مﻗﻭ ﻱﻭتﺣي لاﺃ ﻥﻛﻣي ﻪﻧﺈﻓ ﺯارﻁلا ﻑﻼتخا ﺏبسب .ﺯاﻬﺟلا...
Page 53 - مكتملاس لجأ نم; طلاخلا قاس عم مادختسلال صصخمو دع ُم يفاضلإا قحلملا اذه; !داحلا نيكسلا لعفب حورجب ةباصلإا رطخ; .يناولأا ةلاسغ يف وأ ٍراج ءام تحت اهفيظنت مدع
53 1 – ar ةيبرعلا ﻡﻛﺗﻣﻼﺳ ﻝﺟﺃ ﻥﻣ ﻁﻼخلا ﻕاس ﻊﻣ مادختسﻼل ﺹﺻخﻣﻭ دع ُﻣ ﻲﻓاﺿﻹا ﻕﺣﻠﻣلا اﺫﻫ . MSM1..../MSM2.... .ﻁﻼخلا ﻕاسب ةﺻاخلا مادختسلاا تاﻣيﻠعت ﺓاﻋارﻣ ﺏﺟي .ﻝيلدلا اﺫﻫ ﻲﻓ ةﺣﺿﻭﻣلا ةﻘيرﻁلاب مادختسﻼل ﻁﻘﻓ دﻣتعﻣﻭ دع ُﻣ ﻲﻓاﺿﻹا ﻕﻠﺣﻣلا اﺫﻫ W !ﺩﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻌﻔﺑ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ ﻙاسﻣﻹا مدﻋ ﺏﺟي .مادختسلاا ة...