Page 4 - cs Obsah
cs Obsah Bezpe č nostní a výstražné pokyny .................................................... 80Pokyny k likvidaci ................................. 83Rozsah dodávky ................................... 83Místo instalace ...................................... 84Dbejte na teplotu místnosti a v ě trá...
Page 5 - Safety and warning; Before you switch ON the
en 5 enTable of Contents enInstruction for Use Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.The manufacturer is not liable if y...
Page 8 - General regulations; Information concerning; Disposal of packaging
en 8 General regulations The appliance is suitable ■ for refrigerating and freezing food, ■ for making ice. This appliance is intended for use in the home and the home environment.The appliance is suppressed according to EU Directive 2004/108/EC.The refrigeration circuit has been checked for leaks.T...
Page 9 - Distance from wall; Observe ambient; Ambient temperature
en 9 Scope of delivery After unpacking all parts, check for any damage in transit.If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.The delivery consists of the following parts: ■ Free-standing appliance ■ Interior fittings (depending...
Page 10 - Ventilation; Connecting; Electrical connection
en 10 Ventilation Fig. $ The air on the rear panel and on the side panels of the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. Otherwise, the refrigerating unit must work harder. This increases power consumption. Therefore: Never cover or block the ventilation openings! Co...
Page 11 - Controls; Switching on the
en 11 Getting to know your appliance Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the models may vary.The diagrams may differ.Fig. ! * Not all models. Controls Fig. " * Not all models. Switching on the appliance Fig. " 1. Ins...
Page 12 - Operating tips; Setting; Refrigerator compartment; eco; Switching on eco; Alarm functions; Door alarm
en 12 Operating tips ■ When the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperatures have been reached. ■ The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment remains free of ice. Defrosting is no longer required. ■ The sides of the housing are some...
Page 13 - Temperature alarm; Switching off the alarm; Usable capacity; Fully utilising the freezer
en 13 Temperature alarm The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm and the frozen food is at risk of thawing.Temperature display, Fig. " /3, is flashing.The alarm may switch on without any risk to the frozen food: ■ when the appliance is switched on, ■ when large qu...
Page 14 - Storing food; Note the chill zones; Vegetable container
en 14 Refrigerator compartment The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries. Storing food ■ Store fresh, undamaged food. The quality and freshness will then be retained for longer. ■ In the case of ready-made produ...
Page 15 - Freezer compartment; Max. freezing capacity
en 15 Freezer compartment Use the freezer compartment ■ To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ To freeze food. Note Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If the door is open, the frozen food will thaw. The freezer compartment will become covered in thick ice. ...
Page 16 - Freezing fresh food; Packing frozen food; Shelf life of frozen food
en 16 Freezing fresh food Freeze fresh and undamaged food only.To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching.Literature on freezing and blanching can be found in b...
Page 17 - Super freezing; Switching on and off; Thawing frozen food; Interior fittings
en 17 Super freezing Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour.Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on super freezing to prevent an unwanted temperature rise. As a rule, 4–6 hours is...
Page 18 - Special features; Sticker “OK”; Switching off; Disconnecting the appliance; Cleaning the appliance
en 18 Special features (not all models) Ice cube tray Fig. ( 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking water and place in the freezer compartment. 2. If the ice tray is stuck to the freezer compartment, loosen with a blunt implement only (spoon-handle). 3. To loosen the ice cubes, twist the ice t...
Page 19 - Tips for saving energy
en 19 Proceed as follows: 1. Pull out the mains plug or switch off the fuse. 2. Take out the frozen food and store in a cool location. Place ice pack (if available) on the food. 3. The rinsing water must not drip into the controls, lighting, ventilation openings or the openings in the partition!Clea...
Page 20 - Operating noises; Quite normal noises; Eliminating minor faults yourself
en 20 Operating noises Quite normal noises Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing. Clicking Motor, switches or solenoid valves are switching on/off. Cracking Automatic defrosting is running. Preventin...
Page 22 - Customer service; Repair order and advice
en 22 Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).These specifications can be found on the rating plate. Fig. ) To prevent u...
Page 23 - Güvenlik ve ikaz; Cihaz
tr 23 EEE Yönetmeli ǧ ine Uygundur. tr İ çindekiler trKullanma k ı lavuzu Güvenlik ve ikaz bilgileri Cihaz ı çal ı ş t ı rmadan önce Kullanma ve montaj k ı lavuzlar ı n ı dikkatlice okuyunuz! Bu k ı lavuzlarda cihaz ı n kurulmas ı , yerle ş tirilmesi, kullan ı lmas ı ve bak ı m ı ile ilgili önemli b...
Page 26 - Giderme bilgileri
tr 26 Genel yönetmelikler Cihaz, ■ besinlerin so ğ utulmas ı ve dondurulmas ı için kullan ı l ı r, ■ buz haz ı rlamak için kullan ı l ı r. Bu cihaz evde ve ev ortam ı nda ki ş isel kullan ı m ı n ı z içindir, ticari amaçl ı kullan ı m için öngörülmemi ş tir. Cihaz, 2004/108/EC AB direktiflerine isti...
Page 27 - Teslimat kapsam; Duvar mesafesi
tr 27 m Uyar ı Eskimi ş ve art ύ k kullan ύ lmayacak cihazlarda:1. Elektrik fi ş ini çekip prizden ç ı kar ı n ı z. 2. Elektrik kablosunu kesip, fi ş i ile birlikte cihazdan ay ı r ı n ı z. 3. Çocuklar ı n cihaz ı n içine girmesini zorla ş t ı rmak için, raflar ı , çekmeceleri ve e ş ya gözlerini ci...
Page 29 - Kumanda elemanlar
tr 29 Cihaz özelliklerinin ö ğ renilmesi Lütfen önce resimlerin bulundu ğ u son sayfay ı aç ı n ı z. Bu kullanma k ı lavuzu birçok cihaz modeli için geçerlidir.Modellerin donan ı m kapsam ı farkl ı olabilir.Resimlerde farkl ı l ı klar olabilir. Resim ! * Her model için geçerli de ğ il. Kumanda elema...
Page 30 - cakl; Eco
tr 30 İş letme hakk ı nda bilgiler ■ Devreye sokma i ş leminden sonra, ayarlanm ı ş ı s ı derecelerine ula ş ı l ı ncaya kadar birkaç saat geçebilir. ■ Tam otomatik NoFrost sistemi sayesinde, dondurucu bölmesinde buz olu ş maz. Bu nedenle, buz çözme i ş lemi yap ı lmas ı gerekmez. ■ Gövdenin ön yüzl...
Page 34 - Dondurulmu
tr 34 Taze besinlerin dondurulmas ı Dondurmak için sadece taze ve iyi besinler kullan ı n ı z. Besi de ğ erinin, aroman ı n ve rengin mümkün oldu ğ u kadar korunmas ı için, sebze dondurulmadan önce k ı sa ha ş lanmal ı d ı r. Patl ı canlarda, biberlerde, kabaklarda ve ku ş konmazda k ı sa ha ş lama ...
Page 35 - Süper dondurma
tr 35 Dondurulmu ş besinlerin son kullanma tarihi Dondurulmu ş besinlerin dayanma süresi, -18 °C ı s ı derecesi ayar ı nda: ■ Bal ı k, sucuk, haz ı r yemek, hamur ürünleri:6 aya kadar ■ Peynir, kanatl ı hayvanlar, et: 8 aya kadar ■ Sebze, meyve:12 aya kadar Süper dondurma Vitaminlerin, besi de ğ erl...
Page 36 - Dolap; Özel donan; kartma ”OK”
tr 36 Dolap İ ç k ı sm ı n raflar ı n ı , kap ı içindeki raflar ı ve gözleri, ihtiyac ı n ı za göre de ğ i ş tirebilirsiniz: ■ Raf ı öne do ğ ru çekiniz, ön k ı sm ı a ş a ğ ı indiriniz ve yana do ğ ru çevirip ç ı kar ı n ı z. Resim & ■ Kap ı içindeki raf ı veya gözü yukar ı kald ı r ı n ı z ve ...
Page 37 - daki i; Ayd
tr 37 Cihaz ı n temizlenmesi m Dikkat ■ Kum, klor veya asit içeren temizleme maddeleri ve çözücü maddeler kullanmay ı n ı z. ■ Ovalama gerektiren veya çizen süngerler kullanmay ı n ı z. Metalik yüzeylerde korozyon olu ş abilir. ■ Raflar ve kaplar kesinlikle bula ş ı k makinesinde y ı kanmamal ı d ı ...
Page 40 - Yetkili servis; zalarda onar
tr 40 Yetkili servis Size yak ı n bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi ça ğ ı rd ı ğ ı n ı z zaman, cihaz ı n ürün numaras ı n ı (E-Nr.) ve imalat numaras ı n ı (FD) bildiriniz.Bu numaralar ı , tip levhas ı n ı n üzerind...
Page 42 - Ук
ru 42 x ruCo д ep ж a ни e ru Ин c т py кция п o эк c пл ya т a ции Ук a з a ния п o б e з o п ac н oc ти и п pe д y п pe жд e ния П pe жд e ч e м вв ec ти п p иб op в эк c пл ya т a цию B ним a т e льн o п po чтит e ин c т py кцию п o м o нт a ж y и эк c пл ya т a ции ! B н e й co д ep жит c я в a ...
Page 46 - oc
ru 46 Ук a з a ния п o y тилиз a ции * Утилиз a ция y п a к o вки Bec ь y п a к o в o чный м a т ep и a л , к o т op ый и c п o льз o в a л c я для з a щиты xo л o дильник a п p и т pa н c п op ти po вк e, п p иг o д e н для вт op ичн o й п epepa б o тки и н e н a н oc ит в pe д a o к py ж a ющ e й ...
Page 47 - epa
ru 47 ■ Ин c т py кция п o эк c пл ya т a ции ■ Ин c т py кция п o м o нт a ж y ■ Книжка сервисной службы ■ Гарантия в приложении ■ Информация о расходе электроэнергии и шумах Mec т o yc т a н o вки Лучше всего устанавливать бытовой прибор в сухом , хорошо проветриваемом помещении . Ha прибор н e д ...
Page 48 - нтиляция; Подключение; Эл
ru 48 Be нтиляция P и cy н o к $ Воздух у задней стенки прибора и у его боковых стенок нагревается . Ha г pe тый в o зд yx д o лж e н им e ть в o зм o жн oc ть б ec п pe пят c тв e нн o п o дним a ть c я вв epx. Ин a ч e xo л o дильный a г pe г a т д o лж e н б y д e т pa б o т a ть c п o выш e нн o...
Page 49 - Элементы
ru 49 Знакомство с бытовым прибором O тк po йт e, п o ж a л y й c т a, п oc л e дни e c т pa ницы c p и cy нк a ми . Данная инструкция по эксплуатации действительна для нескольких моделей . Комплектация моделей может отличаться друг от друга . П o эт o м y в p и cy нк ax н e и c ключ e ны н e к o т ...
Page 50 - ya; вк; Xo
ru 50 Включение прибора P и cy н o к " 1. Bc т a вьт e штекер в po з e тк y. 2. П po зв y чит п pe д y п pe дит e льный c игн a л . Индик a ция т e мп epa т yp ы 3 миг ae т . 3. Нажмите кнопку установки температуры 1. П pe д y п pe дит e льный сигнал выключает c я . Индикация температуры 3 свети...
Page 53 - opo
ru 53 O б pa тить вним a ни e н a pa зличны e т e мп epa т yp ны e з o ны в xo л o дильн o м o тд e л e нии Благодаря ци p к y ляции в o зд yxa в xo л o дильн o м o тд e л e нии в o зник a ют pa зличны e т e мп epa т yp ны e з o ны : ■ Зона самой низкой температуры находится в в epx н e й ч ac ти хо...
Page 54 - Xpa
ru 54 Условия для максимальной производительности замораживания ■ Включите суперзамораживание перед загрузкой свежих продуктов ( см . раздел « Суперзамораживание »). ■ Извлечь контейнеры ; продукты сложить прямо на полке и на дне морозильного отделения . ■ Большое количество продуктов лучше всего за...
Page 55 - Упаковка
ru 55 З a м opa жив a ни e c в e жи x п po д y кт o в пит a ния Для з a м opa жив a ния c л e д ye т б pa ть т o льк o a б co лютн o c в e жи e п po д y кты пит a ния . Чтобы как можно лучше сохранить пищевую ценность , аромат и цвет , овощи следует перед замораживанием бланшировать . Бланширование ...
Page 56 - Cy
ru 56 П po д o лжит e льн oc ть xpa н e ния з a м opo ж e нны x п po д y кт o в Cpo к xpa н e ния п po д y кт o в пит a ния з a ви c ит o т и x вид a. При температуре -18 °C: ■ P ыб a, к o лб aca, г o т o вы e блюд a, x л e б o- б y л o чны e изд e лия : д o 6 м ec яц e в ■ C ы p, птиц a, мя co: д o...
Page 59 - Oc
ru 59 C п e ци a льн oe oc н a щ e ни e Для чистки все передвижные элементы прибора вынимаются . Извлечение полок в двери P и cy н o к % Приподнимите вверх полки и извлеките . Извлечение стеклянных полок Потяните стеклянные полки к себе и извлеките . Извлечение бокса P и cy н o к ' Вытяните бокс до ...
Page 63 - Varnostna navodila; Pred prvo vklju
sl 63 slKazalo slNavodilo za uporabo Varnostna navodila in opozorila Pred prvo vklju č itvijo aparata Skrbno preberite priloženo navodilo za uporabo in navodilo za montažo! Tako boste dobili važne informacije o montaži, uporabi in vzdrževanju aparata.Proizvajalec ne odgovarja za posledice neupošteva...
Page 66 - Odlaganje embalaže novega; Obseg dobave
sl 66 Navodila za odlaganje dotrajanega aparata * Odlaganje embalaže novega aparata Embalaža š č iti vaš aparat pred poškodbami med transportom. Vsi uporabljeni materiali so okolju prijazni in se jih lahko reciklira. Prosimo, da pomagate pri tem: odložite embalažo okolju prijazno.O sodobnih na č ini...
Page 67 - Zra
sl 67 Mesto postavitve Aparat postavite v suh, zra č en prostor. Mesto postavitve naj ne bo izpostavljeno neposredni son č ni svetlobi. Aparat ne sme biti v bližini izvora toplote, npr. štedilnika, radiatorja ipd. Č e pa ga že postavite blizu toplotnih virov, uporabite primerno izolacijsko ploš č o ...
Page 68 - Priklop aparata; Elektri; Spoznajte vaš aparat
sl 68 Priklop aparata Po postavitvi aparata, po č akajte najmanj 1 uro, preden vklopite aparat. Med transportom se lahko zgodi, da pride olje, ki je v kompresorju, v hladilni sistem.Pred prvim zagonom, o č istite notranjost aparata (glej « Č iš č enje aparata»). Elektri č ni priklju č ek Vti č nica ...
Page 69 - Upravljalni elementi; Vklop aparata; Navodila glede obratovanja; Nastavitev temperature; Hladilni prostor
sl 69 Upravljalni elementi Slika " * Ni pri vseh modelih. Vklop aparata Slika " 1. Vti č vstavite v vti č nico. 2. Oglasi se opozorilni ton. Prikaz temperature 3 utripa. 3. Pritisnite tipko za nastavitev temperature 1. Opozorilni ton se izklopi. Ko je v zamrzovalniku dosežena nastavljena tem...
Page 70 - Zamrzovalnik; Vklop funkcije Eco; Funkcije alarma; Alarm za vrata; Izklop alarma
sl 70 Zamrzovalnik Temperatura se lahko nastavi od –18 °C do –24 °C.Tipko za nastavitev temperature 1 pritisnite tolikokrat, da je nastavljena želena temperatura v zamrzovalniku. Shrani se zadnja nastavljena vrednost. Nastavljena temperatura je prikazana na prikazu temperature 3. eco Z ekološko funk...
Page 71 - Koristna prostornina; Popoln izkoristek zamrzovalne; Na kaj morate biti pozorni pri
sl 71 Koristna prostornina Podatke o koristni prostornini boste našli na tipski ploš č ici vašega aparata. Slika ) Popoln izkoristek zamrzovalne prostornine Predale lahko vzamete iz aparata, kar vam bo omogo č ilo, da v zamrzovalnem prostoru shranite maksimalno koli č ino živil. Živila lahko zložite...
Page 72 - Zamrzovalni prostor; Najve
sl 72 Obrnite pozornost na obmo č ja hladu v hladilnem prostoru S kroženjem zraka v hladilnem prostoru nastanejo razli č na obmo č ja hladu: ■ Najhladnejše obmo č je se nahaja v zgornjem delu hladilnega prostora. Napotek V najhladnejšem obmo č ju shranjujte ob č utljiva živila (npr. ribe, klobase, m...
Page 73 - Nakup globoko zamrznjenih; Vlaganje zamrznjenih živil; Zamrzovanje svežih
sl 73 Zamrzovanje in shranje vanje Nakup globoko zamrznjenih živil ■ Embalaže ne smete poškodovati. ■ Upoštevajte rok trajnosti. ■ Temperatura v prodajni zamrzovalni skrinji mora znašati -18 °C ali pa še hladneje. ■ Globoko zamrznjeno živilo nosite, po možnosti, v izolirani torbi in jo hitro dajte v...
Page 74 - Pakiranje živil; Obstojnost zamrznjenih živil; Super zamrzovanje; Vklop in izklop
sl 74 Pakiranje živil Živila naj bodo nepredušno zapakirana, da ne bi zgubila okusa ali se izsušila.1. Dajte živilo v embalažo.2. Iztisnite zrak.3. Zaprite nepredušno pakiranje.4. Napišite na embalaži vsebino in datum zamrzovanja. Za embalažo so primerni: plasti č ne folije, folije v obliki polietil...
Page 75 - Oprema; Posebna oprema; Nalepka «OK»
sl 75 Odmrznite zamrznjeno živilo Glede na na č in in namen uporabe lahko izbirate med naslednjimi na č ini: ■ pri sobni temperaturi, ■ v hladilniku, ■ v elektri č ni pe č ici, z/brez ventilatorja s toplim zrakom, ■ v mikrovalovni pe č ici. m Pozor Zamrznjeno živilo, ki se je za č elo odtajati ali s...
Page 76 - Izklop aparata; Izlo; iš; Postopajte na slede
sl 76 Izklop aparata Izvlecite omrežni vti č , oz. izklopite varovalko.Hladilnik se izklopi. Izlo č itev aparata iz uporabe Č e aparata dalj č asa ne boste uporabljali:1. Izvlecite omrežni vti č ali izklopite varovalko. 2. Aparat o č istite. 3. Vrata aparata pustite odprta. Č iš č enje aparata m Poz...
Page 77 - Popolnoma normalni šumi
sl 77 Osvetlitev (LED) Vaša naprava je opremljena z osvetlitvijo svetle č ih diod (LED), ki ne potrebuje vzdrževanja.Popravila te vrste osvetlitve sme izvajati samo servisna služba ali avtorizirano strokovno osebje. Prihranek energije ■ Aparat postavite v suh prostor, ki se lahko zra č i! Aparata ne...
Page 78 - Samostojno odpravljanje manjših motenj.
sl 78 Samostojno odpravljanje manjših motenj. Preden pokli č ete servisno službo: Preverite, ali motnjo lahko sami odpravite s pomo č jo slede č ih navodil. Stroške nasvetov servisne službe morate nositi sami – tudi med garancijsko dobo! Motnja Možen vzrok Pomo č Temperatura zelo odstopa od nastavlj...
Page 79 - Servisna služba; Naro
sl 79 Servisna služba Vam najbližjo servisno službo boste našli v telefonskem imeniku ali v seznamu servisnih služb. Prosimo, da servisni službi navedete številko proizvoda (E-Nr.) in proizvodno številko (FD) aparata.Te podatke najdete na tipski ploš č ici. Slika ) Prosimo, da nam pomagate z navedbo...
Page 80 - Bezpe
cs 80 csObsah csNávod na použití Bezpe č nostní a výstražné pokyny D ř íve než se spot ř ebi č uvede do provozu P ř e č t ě te si pozorn ě návod k použití a montážní návod! Obsahují d ů ležité informace o instalaci, použití a údržb ě spot ř ebi č e. Výrobce neru č í za to, nedodržujete-li pokyny a v...
Page 81 - i použití
cs 81 Opravy smí provád ě t pouze výrobce, zákaznický servis nebo podobn ě kvalifikovaná osoba. Smí se používat pouze originální díly výrobce. Jenom u t ě chto d ν l ů výrobce zaru č uje, že spl ň ují požadavky na bezpe č nost. Prodloužení sí ť ového p ř ívodu se smí zakoupit pouze p ř es zákaznický...
Page 83 - Pokyny k likvidaci; Likvidace obalu; Rozsah dodávky
cs 83 Pokyny k likvidaci * Likvidace obalu Obal chrání Váš spot ř ebi č p ř ed poškozeními vzniklými p ř i p ř eprav ě . Všechny použité materiály jsou ekologicky p ř ijatelné a op ě tovn ě recyklovatelné. Podílejte se prosím s námi: zlikvidujte obal ekologicky nezávadn ě . O aktuálních likvida č ní...
Page 84 - trání
cs 84 Místo instalace Pro instalaci spot ř ebi č e je vhodná suchá, v ě tratelná místnost. Místo postavení nemá být vystaveno p ř ímému slune č nímu zá ř ení a být v blízkosti tepelného zdroje jako je sporák, otopné t ě leso atd. Je-li postavení vedle tepelného zdroje nevyhnutelné, použijte vhodnou ...
Page 85 - Seznámení se
cs 85 Elektrická p ř ípojka Sí ť ová zásuvka musí být v blízkosti spot ř ebi č e a voln ě p ř ístupná také po jeho instalaci. Spot ř ebi č odpovídá t ř íd ě ochrany I. P ř ipojte spot ř ebi č do p ř edpisov ě nainstalované zásuvky s ochranným vodi č em na st ř ídavý proud 220–240 V/50 Hz. Sí ť ová z...
Page 86 - Ovládací prvky; Zapnutí spot; Pokyny k provozu; Nastavení teploty; Chladicí prostor
cs 86 Ovládací prvky Obrázek " * Není u všech model ů . Zapnutí spot ř ebi č e Obrázek " 1. P ř ipojte zástr č ku do zásuvky. 2. Zazní výstražný akustický signál. Ukazatel teploty 3 bliká. 3. Stiskn ě te nastavovací tla č ítko teploty 1. Výstražný akustický signál se vypne. Když mrazicí pros...
Page 87 - Mrazicí prostor; Zapnutí funkce Eco; Alarmové funkce; Alarm dve; Vypnutí alarmu
cs 87 Mrazicí prostor Teplota je nastavitelná od -18 °C do -24 °C.Stiskn ě te tla č ítko pro nastavení teploty 1 tolikrát, až je nastavena požadovaná teplota mrazicího prostoru. Naposledy nastavená hodnota se uloží.Nastavená teplota se zobrazí na ukazateli teploty 3. eco Pomocí funkce “eco” p ř epne...
Page 88 - Užitný objem; Úplné využití mrazicího objemu; Dodržujte p
cs 88 Užitný objem Údaje k užitnému objemu naleznete na typovém štítku Vašeho spot ř ebi č e. Obrázek ) Úplné využití mrazicího objemu Abyste uložili maximální množství zmrazených potravin, m ů žete všechny zásobníky vyndat. Potraviny m ů žete ukládat na sebe p ř ímo na odkládací plochu a dno mrazic...
Page 89 - Max. mrazicí kapacita
cs 89 Zásobník na zeleninu Obrázek ! /9 P ř i vyšší vlhkosti vzduchu z ů stane listová zelenina déle č erstvá. Zelenina a ovoce by se m ě ly uchovávat p ř i trochu nižší vlhkosti vzduchu.Vlhkost vzduchu v zásobníku na zeleninu je závislá na množství uchovávaných potravin. Upozorn ě ní P ř íliš vysok...
Page 90 - Uložení zmrazeného zboží; Zmrazování; Zabalení zmrazených potravin
cs 90 P ř i uspo ř ádání dodržujte ■ V ě tší množství potravin zmrazujte p ř ednostn ě v nejho ř ejší p ř ihrádce. Tam se zmrazí obzvlášt ě rychle a tím také šetrn ě . ■ Položte potraviny celoplošn ě do p ř ihrádek, p ř ípadn ě zásobník ů zmrazených potravin. Upozorn ě ní Již zmrazené potraviny se n...
Page 91 - Trvanlivost zmrazených; Superzmrazování; Zapnutí a vypnutí
cs 91 Jako obal jsou vhodné: Plastové fólie, hadicové fólie z polyetylénu, hliníkové fólie, mrazicí dózy. Tyto výrobky najdete v odborných prodejnách. Jako obal nejsou vhodné: Balicí papír, pergamenový papír, celofán, pytlíky na odpadky, použité nákupní pytlíky. K uzav ř ení jsou vhodné: Pryžové kro...
Page 92 - Vybavení; Zvláštní vybavení; Indika
cs 92 Rozmrazení zmrazených potravin Podle zp ů sobu a ú č elu použití lze volit mezi následujícími možnostmi: ■ p ř i teplot ě místnosti ■ v chladni č ce ■ v elektrické pe č icí troub ě , s/bez ventilátoru horkého vzduchu ■ v mikrovlnné troub ě m Pozor Č áste č né rozmrazené nebo rozmrazené potravi...
Page 93 - Odstavení spot; ist; Postupujte následovn
cs 93 Vypnutí spot ř ebi č e Vytáhn ě te sí ť ovou zástr č ku nebo vypn ě te pojistkový automat.Chladicí stroj se vypne. Odstavení spot ř ebi č e Nebudete-li spot ř ebi č delší dobu používat:1. Vytáhn ě te sí ť ovou zástr č ku nebo vypn ě te pojistkový automat. 2. Vy č ist ě te spot ř ebi č . 3. Dve...
Page 94 - Úpln
cs 94 Osv ě tlení (diody LED) Váš spot ř ebi č je vybaven osv ě tlením diodami LED, nevyžadujícím údržbu.Opravy tohoto osv ě tlení smí provád ě t pouze zákaznický servis nebo autorizovaní odborníci. Šet ř ení energie ■ Spot ř ebi č postavte v suché, v ě trané místnosti! Nem ě l by být umíst ě n v p ...
Page 96 - Zákaznický servis; Objednávka opravy
cs 96 Zákaznický servis Zákaznický servis ve Vaší blízkosti najdete v telefonním seznamu nebo v seznamu zákaznických servis ů . Uve ď te prosím zákaznickému servisu č íslo výrobku (E-Nr.) a výrobní č íslo (FD) spot ř ebi č e. Tyto údaje najdete na typovém štítku. Obrázek ) Uvedením č ísla výrobku a ...