Page 3 - en Table of Contents
en-us 3 en Table of Contents enOperating instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................... 4 Definition .......................................................................... 4Before you switch ON the appliance .......................... 4Technical safety ......................
Page 4 - Definition; During use
, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS en-us 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THIS INSTRUCTIONS Definition , WARNING: This indicates that death or serious injury may result due to non-observance of this warning. , CAUTION: This indicates that minor or moderately severe injury may result due to...
Page 5 - Installing the appliance
en-us 5 Children in the household ■ Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and cling wrap! ■ Do not allow children to play with the appliance! ■ If the appliance features a lock: keep the key out of the reach of children! General information The a...
Page 6 - Water connection
en-us 6 Ventilation The air on the rear panel and on the side panels of the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. Otherwise the refrigeration unit must work harder. This increases power consumption. Therefore: Never cover or block ventilation openings! Connecting t...
Page 7 - Getting to know your appliance
en-us 7 Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models.The features of the models may vary.The diagrams may differ. Hydro Fresh dr y humid coolbox hydroFresh Box fruit and vegetab les On/Off freezer °F 3 0 -4 -8 -11 refrigerator °F 46 42 39 37 36 A Refrigerator c...
Page 8 - Controls; Switching the appliance on; Operating tips; freezer °F
en-us 8 Controls Switching the appliance on 1. Switch on the appliance with the button „On/Off“. A warning signal sounds. Button „alarm“ flashes. 2. Press the button „alarm“. The warning signal switches off.The button „alarm“ remains lit until the set freezer compartment temperature has been reached...
Page 10 - Refrigerator compartment; Super cooling
en-us 10 Refrigerator compartment The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries. Storing food ■ Store fresh, undamaged food. The quality and freshness will then be retained for longer. ■ In the case of ready-made pr...
Page 12 - Super freezing; Switching on and off; Thawing frozen food; Using the ice maker
en-us 12 Super freezing Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavor.Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on super freezing to prevent an unwanted temperature rise. As a rule, 4–6 hours ...
Page 13 - Interior fittings
en-us 13 Switching off the ice maker If ice cubes are not to be dispensed for longer than 1 week (e.g. holiday), temporarily switch off the ice cube maker to prevent the ice cubes from freezing together. , CAUTION: Before switching off the ice maker, it is imperative that you switch the water supply...
Page 14 - Cleaning the appliance; Cleaning external surfaces
en-us 14 Cleaning the appliance , CAUTION: ■ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. ■ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode. ■ Never clean the shelves or containers in the dishwasher.The parts may become deformed! Water used for cl...
Page 15 - Quite normal noises
en-us 15 Drawers in the refrigerator compartment Pull out the drawer all the way, lift up and remove.To insert drawer, place the drawer on the telescopic rails and push into the appliance. Attach the drawer by pressing it down. Note: Before the vegetable drawer can be taken out, the glass shelf abov...
Page 16 - Rectifying minor faults yourself
en-us 16 Rectifying minor faults yourself Before you call customer service:Check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.Otherwise, you may be charged for a service repair as it would not be covered by the warranty. Fault Possible cause Remedial action Tempera...
Page 17 - Ice maker
en-us 17 Ice maker Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door was open for a long time; temperature is no longer reached. The evaporator (refrigeration unit) in the NoFrost system is covered in thick ice and can no longer be auto- matically defrosted. To defrost the evaporator, re...
Page 18 - Customer Service
en-us 18 Customer Service If required, we recommend that you have the door hinges changed by our customer service. You can learn the costs for changing over the door hinges from your customer service.Before you call customer service, see the chapter “Rectifying minor faults yourself”.After checking ...
Page 19 - fr Table des matières
fr-ca 19 fr Table des matières frNotice d’utilisation IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............. 20 Definition ....................................................................... 20Avant de mettre l’appareil en service ...................... 20Sécurité technique ...............................
Page 20 - Pendant l'utilisation
, IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ fr-ca 20 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Definition , AVERTISSEMENT : Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessure grave peut surgir si cet avertissement n’est pas respecté. , ATTENTION : Ceci signifie qu’un risque de blessur...
Page 21 - Conseils pour la mise au rebut
fr-ca 21 ■ Dans le compartiment congélateur équipé du distributeur de glaçons automatique, évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme de distribution, ainsi qu'avec les éléments chauffants au fond du distributeur de glaçons. Ne touchez pas le distributeur de glaçons automatique avec le...
Page 22 - Contenu de livraison; Installation de l’appareil; Transport; Aération
fr-ca 22 Contenu de livraison Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dûs au transport. , ATTENTION : N'installez pas l'appareil s'il est endommagé. En cas de problème, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de...
Page 24 - Présentation de l’appareil
fr-ca 24 Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.L’équipement des modèles peut varier.Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Hydro Fresh dr y humid coolbox hydroFresh Box fruit and vegetab les On/Off freezer °F 3 0 -4 -...
Page 25 - Éléments de commande; Enclenchement de l’appareil
fr-ca 25 Éléments de commande Enclenchement de l’appareil 1. Allumez l’appareil par la touche „On/Off“. Une alarme sonore retentit. La touche „alarm“ clignote. 2. Appuyez sur la touche „alarm“. L’alarme sonore s’éteint.La touche „alarm“ s’allume jusqu’à ce que la température réglée soit dans le comp...
Page 27 - Contenance utile; Utiliser l’intégralité du volume de; Le compartiment réfrigérateur; Consignes de rangement
fr-ca 27 Contenance utile Sur la plaque signalétique (voir la figure au chapitre « Service après-vente ») vous trouverez des indications sur le volume utile. Utiliser l’intégralité du volume de congélation Pour pouvoir ranger la quantité maximale de produits congelés, il est possible de retirer tous...
Page 28 - Compartiment congélateur; Utilisation du compartiment congélateur; Capacité de congélation
fr-ca 28 Bac à légumes avec régulateur d’humidité Pour créer un climat de stockage optimal pour les légumes et les fruits, vous pouvez, en fonction de la quantité rangée, régler l’humidité de l’air qui règnera dans le bac à légumes. ■ petites quantités des fruits et légumes – humidité de l’air élevé...
Page 30 - Supercongélation; Allumage et extinction; Décongélation des produits; Attention lors la mise en service
fr-ca 30 Supercongélation Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût.Pour empêcher une hausse indésirable de la température, allumez la supercongélation quelques heures avant de ...
Page 31 - Equipement
fr-ca 31 Éteignez le distributeur de glaçons Si vous prévoyez de ne pas prélever de glaçons pendant plus d’une semaine (pour cause de congés, p. ex.), vous devriez mettre temporairement hors-tension le distributeur pour empêcher que les glaçons ne se collent entre eux. , ATTENTION : Fermez impérativ...
Page 32 - Nettoyage de l’appareil; Procédez comme suit :
fr-ca 32 Nettoyage de l’appareil , ATTENTION : ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. ■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques. ■ Ne nettoy...
Page 33 - Economies d’énergie
fr-ca 33 Clayette en verre du compartiment froid (selon le modèle) Remarque : Ne nettoyez pas la clayette en verre du compartiment froid sous l’eau du robinet.Avant de retirer la clayette en verre, retirez le bac à légumes et le compartiment froid.Appuyez simultanément sur les fixations, soulevez la...
Page 34 - Bruits de fonctionnement; Bruits parfaitement normaux; Remédier soi-même aux petites pannes
fr-ca 34 Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tubulures, ou présence d’eau dans le distributeur de glaçons. Cliqueti...
Page 35 - Distributeur de glaçons
fr-ca 35 Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment congélateur est restée long- temps ouverte ; le comparti- ment congélateur n’atteint plus la température. L’évaporateur (le générateur de froid) équipant le système No Frost est tellement givré qu’il ne peut ...
Page 37 - es Índice
es-mx 37 es Índice esInstrucciones de uso INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . 38 Definition ....................................................................... 38Antes de emplear el aparato nuevo ........................ 38Seguridad técnica .....................................................
Page 38 - Durante el uso
, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES es-mx 38 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTURCCIONES Definition , AVISO: Esto indica que la consecuencia en caso de incumplimiento puede ser la muerte o lesiones graves. , ATENCION: Esto indica que en caso de incumplimiento, la c...
Page 39 - Consejos para la eliminación
es-mx 39 ■ Por esta razón habrá que prestar particular atención a que las aberturas de ventilación y aireación del aparato no estén nunca obstruidas. ■ Prevención de riesgos para los niños: Los niños no deben usar el aparato si no es bajo la supervisión de un adulto.Nunca dejar que los niños jueguen...
Page 40 - Volumen de suministro; Instalación del aparato; Transporte; Ventilación
es-mx 40 Volumen de suministro Verificar que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. , ATENCION: No poner en pie el aparato en caso de estar defectuoso. En caso de tener problemas, dirigirse al distribuidor donde se adquirió el aparato o a nuestro Serv...
Page 41 - Conexión del aparato a la red de agua
es-mx 41 Conectar el aparato a la red eléctrica Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. 8 horas antes de ponerlo en funcionamiento. Durante el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuito...
Page 42 - Familiarizándose con la unidad
es-mx 42 Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato.El equipamiento de los distintos modelos puede variar.Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su ap...
Page 43 - Elementos de mando; Conectar el aparato
es-mx 43 Elementos de mando Conectar el aparato 1. Conectar el aparato a través de la tecla „On/Off“. Se produce una señal acústica de aviso. La tecla „alarm“ parpadea. 2. Pulsar la tecla „alarm“. La alarma acústica está desactivada.La tecla „alarm“ permanece iluminada hasta que se ha alcanzado la t...
Page 45 - Capacidad útil; Compartimento frigorífico
es-mx 45 Capacidad útil Las indicaciones sobre la capacidad útil del aparato figuran en la placa de características del mismo (véase la ilustración en el capítulo «Servicio de Asistencia Técnica»). Aprovechar toda la capacidad de congelación del aparato Para congelar la máxima cantidad de alimentos ...
Page 47 - Congelar y guardar alimentos; Puntos a tener en cuenta al comprar; Congelar alimentos frescos; Envasado de los alimentos
es-mx 47 Congelar y guardar alimentos Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados ■ Prestar atención a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de daño. ■ Verifique la fecha de caducidad de los alimentos. Cerciórese de que ésta no ha vencido. ■ La ...
Page 49 - Apagar la máquina de hielo; Equipamiento; Estantes y recipientes
es-mx 49 Durante el proceso de elaboración de los cubitos de hielo, se puede escuchar el zumbido de la válvula de agua, el sonido del agua al entrar en la cubitera y la caída de los cubitos en el depósito. Nota: ¡El medidor de nivel de llenado de la máquina de hielo (banda metálica móvil) no debe bl...
Page 50 - Desconexión y paro del aparato; Desconectar el aparato; Limpieza del aparato
es-mx 50 Acumuladores de frío Los acumuladores de frío contribuyen a retardar la descongelación de los productos congelados en caso de corte o avería del suministro de corriente. El retardo más efectivo se logra colocando los acumuladores de frío en el compartimento superior, directamente sobre los ...
Page 52 - Consejos prácticos para
es-mx 52 Cajones en el compartimento frigorífico Extraer el cajón completamente hacia el usuario, elevarlo para soltarlo de su enclavamiento y retirarlo del aparato.Para colocar el cajón en su sitio, montarlo sobre los carriles telescópicos e introducirlo en el aparato. Presionar el cajón hacia abaj...
Page 53 - Ruidos de funcionamiento normales del; Pequeñas averías de fácil solución
es-mx 53 Ruidos de funcionamiento del aparato Ruidos de funcionamiento normales del aparato Ruidos en forma de murmullos sordos Los motores están trabajando (compresores, ventilador). Ruidos en forma de gorgoteo Se producen al penetrar el líquido refrigerante en los tubos delgados o el agua en el fa...
Page 54 - Fabricador de hielo
es-mx 54 Fabricador de hielo Avería Posible causa Forma de subsanarla La puerta del comparti- mento de congelación ha permanecido abierta durante un tiempo prolon- gado; no se alcanza la tem- peratura ajustada. El evaporador (generador de frío) del sistema No Frost presenta tal acumulación de hielo ...
Page 55 - Servicio al Cliente
es-mx 55 Servicio al Cliente Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para cambiar el sentido de apertura de la puerta al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Los costos para cambiar el sentido de apertura de la puerta los puede consultar en el Servicio de Asistencia Oficial de la...
Page 56 - BSH Home Appliances Corporation
BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600,Irvine CA 92614, USA www.bosch-home.com 9001085317 (950 9 ) en-us, fr-ca, es-mx