Page 6 - Montageanleitung; Wandabstand
de 6 deInhaltsverzeichnis deMontageanleitung Standgerät Montageanleitung verwenden Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Montageanleitung gilt für mehrere Modelle.Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Aufstellort Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftb...
Page 7 - Türanschlag wechseln; Wechsel des Türgriffs; Aufgesetzter Griff; Innenliegender Griff; Wandabstandshalter; Gerät ausrichten
de 7 Türanschlag wechseln (falls erforderlich)Wir empfehlen den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen. Die Kosten für einen Türanschlagwechsel können Sie bei Ihrem zuständigen Kundendienst erfragen. m Warnung Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz anges...
Page 8 - Using the installation; Distance from wall
en 8 enTable of Contents enInstallation instructions Free-standing appliance Using the installation instructions Please fold out the illustrated last page. These installation instructions refer to several models.The diagrams may differ. Installation location A dry, well ventilated room is suitable a...
Page 9 - Attached handle
en 9 Changing over the door hinges (if required)We recommend that you have the door hinges changed over by our customer service. You can find out the costs for changing over the door hinges from your appropriate customer service. m Warning While changing over the door hinges, ensure that the applian...
Page 10 - Utiliser la notice de; Écart mural
fr 10 frTable des matières frNotice de montage Appareil indépendant Utiliser la notice de montage Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. Cette notice de montage vaut pour plusieurs modèles.Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Lieu d’installatio...
Page 11 - Poignée saillante
fr 11 Inversion du sens d’ouverture de porte (si nécessaire)Nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service après-vente. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, consultez votre service après-vente compétent. m Mise en garde Pendant l...
Page 12 - Ajuster l’appareil
fr 12 Ajuster l’appareil Amenez l’appareil sur l’emplacement prévu puis ajustez-le pour qu’il se retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que l’appareil repose parfaitement d’aplomb sur un sol plan. Si le sol présente des inégalités, compensez-les à l’aide des deux pieds à vis situés à l’avant de l’appa...
Page 13 - Uso delle istruzioni per; Distanza dal muro; Inversione della porta
it 13 itIndice itIstruzioni per il montaggio Apparecchio indipendente Uso delle istruzioni per il montaggio Aprire l’ultima pagina con le figure. Il presente manuale di montaggio vale per più modelli.Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Luogo d’installazione Il luogo d’installazione idoneo...
Page 14 - Maniglia applicata; Maniglia interna
it 14 m Avviso Durante l’inversione della porta l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre prima la spina di alimentazione. Per non danneggiare la parte posteriore dell’apparecchio, mettere sotto sufficiente materiale morbido. Deporre l’apparecchio con cautela sul lato pos...
Page 15 - Montagehandleiding; Afstand tot de wand; Verwisselen van de
nl 15 nlInhoud nlMontagevoorschrift Vrijstaand apparaat Montagehandleiding gebruiken De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Dit montagevoorschrift is van toepassing voor meerdere modellen.Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. De juiste plaats Elke droge, goed te ventiler...
Page 16 - Uitwendige handgreep
nl 16 m Waarschuwing Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Leg voldoende zacht materiaal op de grond, om te voorkomen dat de achterkant van het apparaat beschadigd raakt. Het apparaa...
Page 17 - Monteringsvejledning; Vægafstand; Ændring af dørens
da 17 daIndholdsfortegnelse daMonteringsvejledning Gulvmodel Monteringsvejledning anvendes Klap de sidste sider med illustrationerne ud. Denne monteringsvejledning gælder for flere modeller.Illustrationerne kan afvige fra modellerne. Opstillingssted Placér skabet i et tørt, godt ventileret rum. Skab...
Page 18 - Flytning af dørgreb; Påsat greb; Indvendigt liggende greb; Vægafstandsholder; Afstand til bagvæggen; Justering af skabet
da 18 m Advarsel Skabet må ikke være forbundet med strømnettet, når dørhængslerne flyttes. Træk stikket ud forinden. Læg tilstrækkeligt polstermateriale ind under, så bagsiden af skabet ikke beskadiges. Læg skabet forsigtigt på ryggen. Skift dørhængslet iht. tallenes rækkefølge. Billede ! Bemærk Læg...
Page 19 - Bruk av; Avstand fra veggen; Omhengsling av døren
no 19 noInnholdsfortegnelse noMonteringsanvisning Frittstående apparat Bruk av monteringsveiledninge n Brett ut siden med bildene. Denne monteringsanvisningen gjelder for flere modeller.Det er mulig med avvik på bildene. Plasseringssted Som plasseringssted egnes et tørt rom som kan ventileres. Plass...
Page 20 - Veksling av dørhåndtak; Påsatt håndtak; Håndtak på innsiden; Montering; Avstand til bakveggen; Innretting av apparatet
no 20 m Advarsel Under omhengslingen må apparatet ikke være tilkoplet strømnettet. Trekk først ut støpselet. For ikke å skade baksiden på apparatet, må det legges tilstrekkelig polstermaterial under. Legg apparatet forsiktig ned på baksiden. Omhengsling av døren foretas i tallenes rekkefølge. Bilde ...
Page 21 - Använd; Väggavstånd; Hänga om dörren
sv 21 svInnehållsförteckning svMonteringsanvisning Fristående skåp Använd monteringsanvisninge n Slå upp de sista sidorna med bilder. Denna monteringsanvisning gäller för flera modeller.Avvikelser från bilderna kan förekomma. Platsen Placera skåpet i ett torrt rum med god ventilation. Ställ den inte...
Page 22 - Flytta dörrhandtaget; Utanpåliggande handtag; Försänkt handtag; Montera; Avstånd till bakre väggen; Ställa upp skåpet
sv 22 Råd Om skåpet läggs med baksidan nedåt får inte väggavståndshållaren vara monterad. Flytta dörrhandtaget (vid behov)Montera i den ordning siffrorna anger. Utanpåliggande handtag Bild " Försänkt handtag Bild # Montera väggavståndshållare Bild $ Om det finns: Montera väggavståndshållare för ...
Page 23 - Näin käytät; Etäisyys seinään
fi 23 fiSisällysluettelo fiAsennusohjeet Vapaasti sijoitettava laite Näin käytät asennusohjetta Käännä esiin ohjeiden lopussa oleva kuvasivu. Asennusohjeet pätevät eri malleille.Kuvissa saattaa olla laitemallikohtaisia eroja. Sijoituspaikka Sijoituspaikaksi soveltuu kuiva tila, jossa on hyvä ilmanva...
Page 24 - Oven kätisyyden vaihto; Ovikahvan vaihto; Oveen kiinnitetty kahva; Oveen integroitu kahva; Seinävälilevyn asennus; Etäisyys takaseinään; Laitteen suoristaminen
fi 24 Oven kätisyyden vaihto (mikäli tarpeen)On suositeltavaa jättää oven kätisyys valtuutetun huoltopalvelun vaihdettavaksi. Huoltoliikkeestä saat tietää, mitä kuluja sinulle aiheutuu oven kätisyyden vaihdosta. m Varoitus Kylmälaite ei saa olla kytkettynä sähköverkkoon kätisyyttä vaihdettaessa. Irr...
Page 25 - Distancia respecto a la pared
es 25 esÍndice esInstrucciones de montaje Aparato de libre instalación Instalar el aparato de conformidad con las instrucciones de montaje Despliegue, por favor, la última página con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de montaje son válidas para varios modelos.Por ello es posible que las...
Page 26 - Manilla superpuesta
es 26 Cambiar el sentido de apertura de la puerta (en caso necesario)Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para cambiar el sentido de apertura de la puerta al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Los costes para cambiar el sentido de apertura de la puerta los puede consultar en...
Page 27 - Nivelar el aparato
es 27 Nivelar el aparato Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. El aparato deberá asentarse firmemente sobre un piso o base plana y horizontal. Las posibles irregularidades del suelo se pueden compensar con ayuda de los soportes roscados del frontal del aparato. Para enroscar...
Page 28 - Utilizar as Instruções; Distância em relação à parede; Alteração do sentido
pt 28 ptÍndice ptInstruções de montagem Aparelho Solo Utilizar as Instruções de montagem Favor desdobrar a última página com as ilustrações. Estas Instruções de montagem são válidas para vários modelos.São, por isso, possíveis diferenças nas imagens. Local da instalação Como local de instalação, rec...
Page 29 - Mudança do puxador; Puxador aplicado; Montar o distanciador
pt 29 m Aviso Durante a alteração do sentido de abertura da porta o aparelho não pode estar ligado à corrente eléctrica. Desligar, primeiro, a ficha da tomada. Para não danificar a parte traseira do aparelho, colocar por baixo material almofadado em quantidade suficiente. Deitar, cuidadosamente, o a...
Page 30 - όπ; Από
el 30 el Πί α α πε εχο έ ω el ƓƧƪƦƢƨƴ ƶƲζƲƫƠƶƪƵƪƴ ƅưƨƱƟƳƶƪƶƪ ƵƷƵƭƨƷơ Χ ω ώ π ƔƤƳƤƭƤƮƲƿƯƨ , ƤưƲƢƱƶƨ ƶƪư ƶƨƮƨƷƶƤƢƤ ƵƨƮƢƧƤ Ưƨ ƶƬƴ ƤζƨƬƭƲưƢƵƨƬƴ . ƅƷƶƠƴ ƲƬ ƲƧƪƦƢƨƴ ƶƲζƲƫƠƶƪƵƪƴ ƬƵƹƿƲƷư ƦƬƤ ζƨƳƬƵƵƾƶƨƳƤ ƯƲưƶƠƮƤ . ƓƬ ƤζƨƬƭƲưƢƵƨƬƴ ƨƢưƤƬ ƧƷưƤƶƾư ưƤ ƧƬƤƸƠƳƲƷư . όπ π Ωƴ ƶƾζƲƴ ƶƲζƲƫƠƶƪƵƪƴ ƨƢưƤƬ ƭƤƶƟƮƮƪƮƲƴ ƭƟƫƨ Ƶƶ...
Page 31 - Ε ω
el 31 Α πό ( Ƥư ƹƳƨƬƟƩƨƶƤƬ ) ƖƤƴ ƵƷưƬƵƶƲƿƯƨ ưƤ ƤưƤƫƠƵƨƶƨ ƶƪư ƤƮƮƤƦơ ƶƪƴ ƸƲƳƟƴ ƶƪƴ ζƾƳƶƤƴ Ƶƶƪư ƘζƪƳƨƵƢƤ ƶƨƹưƬƭơƴ ƨƱƷζƪƳƠƶƪƵƪƴ ƶƻư ζƨƮƤƶǀư ƯƤƴ . ƗƲ ƭƾƵƶƲƴ ƦƬƤ ƶƪư ƤƮƮƤƦơ ƶƪƴ ƸƲƳƟƴ ƶƪƴ ζƾƳƶƤƴ ƯζƲƳƨƢƶƨ ưƤ ƶƲ ζƮƪƳƲƸƲƳƪƫƨƢƶƨ Ƥζƾ ƶƪư ƤƳƯƾƧƬƤ ƘζƪƳƨƵƢƤ ƶƨƹưƬƭơƴ ƨƱƷζƪƳƠƶƪƵƪƴ ζƨƮƤƶǀư . m π ΚƤƶƟ ƶƪư ƤƮƮƤƦơ ƶƪƴ ...
Page 33 - Duvar mesafesi
tr 33 tr İ çindekiler trMontaj k ı lavuzu Solo cihaz Montaj k ı lavuzunun kullan ı lmas ı Lütfen önce resimlerin bulundu ğ u son sayfay ı aç ı n ı z. Bu montaj k ı lavuyu birden fazla model için geçerlidir.Resimlerde farkl ı l ı klar olabilir. Cihaz ı n kurulaca ğ ı yer Cihaz ı n kurulaca ğ ı yerin ...
Page 35 - Vzdálenost od st
cs 35 csObsah csMontážní návod Voln ě stojící spot ř ebi č Používání montážního návodu Odklopte prosím poslední stránku s obrázky. Tento montážní návod platí pro více model ů . Odchylky u vyobrazení jsou možné. Místo instalace Pro instalaci spot ř ebi č e je vhodná suchá, v ě tratelná místnost. Míst...
Page 36 - Nasazená rukoje
cs 36 m Varování B ě hem vým ě ny záv ě su dve ř í nesmí být spot ř ebi č p ř ipojen na elektrickou sí ť . Nap ř ed vytáhn ě te sí ť ovou zástr č ku. Aby se nepoškodila zadní strana spot ř ebi č e, podložte ji podkladovým materiálem. Položte opatrn ě spot ř ebi č na zadní stranu. Vym ěň te záv ě s d...
Page 37 - ywanie instrukcji; Odleg; Zmiana zawiasów
pl 37 plSpis tre ś ci plInstrukcja monta ż u Urz ф dzenie wolnostoj ф ce U ż ywanie instrukcji monta ż u Prosz ę otworzy ц ostatni ф sk ł adan ф kartk ę z rysunkami. Instrukcja monta ż u odnosi si ę do wielu modeli urz ф dzenia. Odchylenia od wyposa ż enia i szczegó ł ów przedstawionych na rysunkach...
Page 38 - ść
pl 38 m Ostrze ż enie Urz ф dzenie nie mo ż e by ц pod łф czone do sieci elektrycznej przy zmianie zawiasów. Przedtem wyj фц wtyczk ę z gniazdka sieciowego. Prosz ę pod ł o ż y ц wystarczaj ф c ф warstw ę materia ł u ochronnego aby nie uszkodzi ц tylnej ś cianki urz ф dzenia. Urz ф dzenie po ł o ż y...
Page 39 - Používanie návodu na; Vzdialenos; Výmena závesu dverí
sk 39 skObsah skNávod na montáž Vo ľ ne stojací spotrebi č Používanie návodu na montáž Odklopte, prosím, poslednú stranu s obrázkami. Tento návod na montáž platí pre viac modelov.Pri obrázkoch sú možné odchýlky. Postavenie spotrebi č a Na postavenie spotrebi č a je vhodná suchá, dobre vetraná miestn...
Page 40 - Výmena rukoväte dverí; Nasadená rukovä; Montáž stenovej; Vyrovnanie spotrebi
sk 40 m Varovanie Po č as výmeny závesu dverí nesmie by ť spotrebi č pripojený na elektrickú sie ť . Najprv vytiahnite sie ť ovú zástr č ku. Aby sa nepoškodila zadná strana spotrebi č a, podložte ju podkladovým materiálom. Položte opatrne spotrebi č na zadnú stranu. Vyme ň te záves dverí v poradí č ...
Page 41 - A szerelési útmutató; Faltávolság; Az ajtó nyitásirány
hu 41 huTartalomjegyzék huSzerelési útmutató Álló készülék A szerelési útmutató használata Hajtsa ki az utolsó oldalt az ábrákkal. Ez a szerelési útmutató több modellre érvényes.Az ábráknál eltérések lehetnek. Felállítási hely Felállítási helynek alkalmas egy száraz, szell ő ztethet ő helyiség. A fe...
Page 42 - Ajtófogantyú; Küls; A fali távtartó; A távolság a hátfalhoz; A készülék beállítása
hu 42 m Figyelmeztetés Az ajtó nyitásiránya cseréje során a gép nem lehet csatlakoztatva a hálózathoz. Húzza ki el ő tte a hálózati csatlakozódugót. Ahhoz, hogy a készülék hátoldala ne sérüljön meg, elegend ő párnázó anyagot kell alátenni. A készüléket óvatosan helyezze a hátoldalára. Cserélje fel a...
Page 43 - Uporaba Navodil za; Odmik od stene; Zamenjava vratnega
sl 43 slKazalo slNavodilo za montažo Samostojna naprava Uporaba Navodil za namestitev Odprite, prosimo, zadnjo stran s slikami. To navodilo za montažo velja za ve č modelov.Pri slikah so možna odstopanja. Mesto postavitve Aparat postavite v suh, zra č en prostor. Mesto postavitve naj ne bo izpostavl...
Page 44 - Nasajen držaj
sl 44 m Svarilo Med zamenjavo vratnega te č aja aparat ne sme biti priklopljen na elektri č no omrežje. Predhodno izvlecite omrežni vti č . Da ne poškodujete hrbtne strani aparata, podložite dovolj oblazinjenega materiala. Aparat previdno položite na hrbtno stran. Vratni te č aj zamenjajte v števil ...
Page 45 - Distan
ro 45 roCuprins roInstruc ţ iunea de montaj Aparat independent Folosirea instruc ţ iunii de montaj V т rug т m s т deschide ţ i ultima pagin т cu desene. Aceast т instruc ţ iune de montaj este valabil т pentru mai multe modele.Sunt posibile abateri la aceste ilustra ţ ii. Locul de instalare Ca loc d...
Page 46 - ţă
ro 46 m Avertizare În timpul schimb т rii sensului de deschidere u ş ii aparatul nu trebuie s т fie legat la re ţ eaua de curent. Scoate ţ i în prealabil ş techerul din priz т . Pentru a nu deteriora partea din spate a aparatului, se va a ş eza suficient material de tapi ţ erie dedesubt. Aparatul se...
Page 47 - Mec o yc a o
ru 47 ruCo д ep ж a ни e ru Иǿ c Ȅ py ǼȈǺя ȁ o Ǿ o ǿȄ a Ǹ y ǟDzȁȀǽьǿыǻ ȁȂǺdzȀȂ O ȄǼ po ǻȄ e, ȁ o Ǹ a ǽ y ǻ c Ȅ a, ȁ oc ǽ e ǶǿǺ e c Ȅ pa ǿǺȈы c p Ǻ cy ǿǼ a ǾǺ . ǖ a ǿǿ a я Ǻǿ c Ȅ py ǼȈǺя ȁ o Ǿ o ǿȄ a Ǹ y Ƕ e ǻ c ȄǴǺȄ e ǽьǿ a Ƕǽя ǿ ec Ǽ o ǽьǼǺ x Ǿ o Ƕ e ǽ e ǻ xo ǽ o ǶǺǽьǿǺǼ o Ǵ . ǡ o эȄ o Ǿ y Ǵ p Ǻ cy ǿ...