Bosch GLM 50 C - User Manual

Bosch GLM 50 C

Bosch GLM 50 C – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
469 Page 469
470 Page 470
471 Page 471
472 Page 472
473 Page 473
474 Page 474
475 Page 475
476 Page 476
477 Page 477
478 Page 478
479 Page 479
480 Page 480
481 Page 481
482 Page 482
483 Page 483
484 Page 484
485 Page 485
486 Page 486
487 Page 487
488 Page 488
489 Page 489
490 Page 490
491 Page 491
492 Page 492
493 Page 493
494 Page 494
495 Page 495
496 Page 496
497 Page 497
498 Page 498
499 Page 499
500 Page 500
501 Page 501
502 Page 502
503 Page 503
504 Page 504
505 Page 505
506 Page 506
507 Page 507
508 Page 508
509 Page 509
510 Page 510
511 Page 511
512 Page 512
513 Page 513
514 Page 514
515 Page 515
516 Page 516
517 Page 517
518 Page 518
519 Page 519
520 Page 520
521 Page 521
522 Page 522
523 Page 523
524 Page 524
525 Page 525
526 Page 526
527 Page 527
528 Page 528
529 Page 529
530 Page 530
531 Page 531
532 Page 532
533 Page 533
534 Page 534
535 Page 535
536 Page 536
537 Page 537
538 Page 538
539 Page 539
540 Page 540
541 Page 541
542 Page 542
543 Page 543
544 Page 544
545 Page 545
546 Page 546
547 Page 547
548 Page 548
549 Page 549
550 Page 550
551 Page 551
552 Page 552
553 Page 553
554 Page 554
555 Page 555
556 Page 556
557 Page 557
558 Page 558
559 Page 559
560 Page 560
561 Page 561
562 Page 562
563 Page 563
564 Page 564
565 Page 565
566 Page 566
567 Page 567
568 Page 568
569 Page 569
570 Page 570
Page: / 570

Table of Contents:

  • Page 3 – c d
  • Page 8 – GLM 50 C Professional
  • Page 9 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.
  • Page 10 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 11 – Technische Daten; Digitaler Laser-Entfernungsmesser
  • Page 12 – Konformitätserklärung; Datenübertragung
  • Page 13 – Abgebildete Komponenten
  • Page 14 – Montage; Batterien einsetzen/wechseln
  • Page 15 – Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 16 – Menü „Grundeinstellungen“; Displaybeleuchtung
  • Page 17 – Messfunktionen; Längenmessung
  • Page 18 – Volumenmessung
  • Page 21 – Speicherfunktionen
  • Page 22 – Werte addieren/subtrahieren; Werte addieren; Messwerte löschen
  • Page 23 – Datenübertragung zu anderen Geräten; - Schnittstelle zur Datenübertragung auf ein mobiles
  • Page 24 – Arbeitshinweise; Allgemeine Hinweise; Einflüsse auf den Messbereich
  • Page 25 – Genauigkeitsüberprüfung der Entfernungsmessung; Fehlermeldung
  • Page 26 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Kundendienst und Anwendungsberatung; Deutschland
  • Page 27 – Österreich; Entsorgung
  • Page 28 – English; Safety Notes; Do not make any modifications to the laser equipment.; Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic.
  • Page 29 – Caution! When using the measuring tool with; in the vicinity of medical devices, petrol sta-; The; word mark and logos are registered trademarks owned by; Product Description and Specifications; Intended Use; Technical Data; Digital Laser Measure
  • Page 30 – Indirect Distance Measurement and Vial
  • Page 31 – Declaration of Conformity
  • Page 32 – Product Features
  • Page 33 – Assembly; Inserting/Replacing the Batteries; Operation; Initial Operation; Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.; Avoid heavy impact to or falling down of the measuring tool.
  • Page 34 – Measuring Procedure
  • Page 35 – “Basic Settings”; Display Illumination; Length Measurement
  • Page 36 – Area Measurement; Volume Measurement; Indirect Distance Measurement
  • Page 39 – Inclination Measurement/Digital Spirit Level
  • Page 40 – Adding/Subtracting Values
  • Page 41 – Interface; Working Advice
  • Page 42 – General Information
  • Page 43 – Accuracy Check of the Distance Measurement; Error Message; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 44 – After-sales Service and Application Service; Great Britain
  • Page 45 – Australia, New Zealand and Pacific Islands
  • Page 46 – Bosch Headquarters; Disposal; Only for EC countries:
  • Page 47 – Français; Avertissements de sécurité; Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
  • Page 48 – Description et performances du produit; Utilisation conforme
  • Page 49 – Caractéristiques techniques; Télémètre laser
  • Page 50 – Déclaration de conformité; Transmission de données
  • Page 51 – Eléments de l’appareil
  • Page 52 – Mise en place/changement des piles
  • Page 53 – Fonctionnement; Mise en service
  • Page 54 – Sélection du niveau de référence (voir figure A)
  • Page 55 – Eclairage de l’écran; Mesure des longueurs; Mesure continue
  • Page 56 – Mesure des surfaces; Mesure des volumes; Mesure indirecte des distances
  • Page 58 – Mesure des surfaces murales (voir figure E)
  • Page 59 – Mesure d’inclinaisons/Niveau électronique; Fonctions de mémoire
  • Page 60 – Effacer la mémoire; Ajouter/soustraire des valeurs; Ajouter des valeurs
  • Page 61 – Effacement des valeurs de mesure; Transmission de données vers d’autres appareils; pour la transmission de données vers un ter-
  • Page 62 – Désactivation de l’interface; Instructions d’utilisation; Indications générales
  • Page 63 – Contrôle de précision de la mesure des distances; Message d’erreur
  • Page 64 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien; Service Après-Vente et Assistance; France
  • Page 65 – Suisse; Élimination des déchets; Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
  • Page 66 – Español; Instrucciones de seguridad; No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.
  • Page 67 – Descripción y prestaciones del producto; Utilización reglamentaria
  • Page 68 – Datos técnicos; Telémetro digital por láser
  • Page 69 – Declaración de conformidad; Transmisión de datos
  • Page 70 – Componentes principales
  • Page 71 – Montaje; Inserción y cambio de las pilas
  • Page 72 – Operación; Puesta en marcha
  • Page 73 – Selección del plano de referencia (ver figura A); Iluminación del display
  • Page 74 – Funciones de medición; Medición de longitud
  • Page 75 – Medición de volumen
  • Page 76 – Medición de superficies de paredes (ver figura E)
  • Page 78 – Medición de inclinaciones/Nivel de burbuja digital; Funciones de memoria
  • Page 79 – Borrado de mediciones
  • Page 80 – Interfaz; Transmisión de datos a otros aparatos; para la transmisión de datos a un aparato
  • Page 81 – Instrucciones para la operación; Indicaciones generales; Influencias sobre el alcance; Influencias sobre el resultado de medición
  • Page 82 – Comprobación de la precisión en la medición de distancias; Aviso de fallo; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 83 – Servicio técnico y atención al cliente; España
  • Page 84 – Argentina; Eliminación; Sólo para los países de la UE:
  • Page 85 – Português; Indicações de segurança
  • Page 86 – Descrição do produto e da potência
  • Page 87 – Utilização conforme as disposições; Dados técnicos; Medidor de distâncias digital laser
  • Page 88 – Transmissão de dados
  • Page 89 – Declaração de conformidade
  • Page 90 – Montagem; Introduzir/substituir pilhas
  • Page 91 – Funcionamento; Colocação em funcionamento; Evitar que instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas.
  • Page 92 – Processo de medição; Selecionar o nível de referência (veja figura A)
  • Page 93 – Iluminação do display; Medição de comprimento
  • Page 94 – Medição de áreas; Medição do volume; Medição de distância indireta
  • Page 96 – Medição da superfície da parede (veja figura E)
  • Page 97 – Medição de inclinação/Nível de bolha de ar digital; Funções de memória
  • Page 98 – Indicação do valor memorizado; Adicionar/subtrair valores; Adicionar valores
  • Page 99 – Subtrair valores; Anular valores de medição; Transmissão de dados para outros aparelhos
  • Page 100 – Indicações de trabalho
  • Page 101 – Influências sobre o resultado de medição
  • Page 102 – Mensagem de erro; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
  • Page 103 – Portugal
  • Page 104 – Eliminação; Apenas países da União Europeia:; Italiano; Norme di sicurezza
  • Page 106 – Descrizione del prodotto e caratteristiche; Uso conforme alle norme; Dati tecnici; Rilevatore di distanze digitale al laser
  • Page 107 – Trasmissione dati
  • Page 108 – Dichiarazione di conformità
  • Page 109 – Montaggio; Applicazione/sostituzione delle batterie
  • Page 110 – Uso; Messa in funzione; Evitare urti violenti oppure cadute dello strumento di misura.
  • Page 111 – Misurazione; Selezione del piano di riferimento (vedi figura A)
  • Page 112 – Menu «Regolazioni di base»; Illuminazione del display; Misurazione di lunghezze; Misurazione in continuo
  • Page 113 – Misurazione di superfici; Misurazione di volumi; Misurazione indiretta di distanze
  • Page 115 – Misurazione di superfici di pareti (vedi figura E)
  • Page 116 – Misurazione dell’inclinazione/Livella digitale; Funzioni di memoria
  • Page 117 – Indicazione del valore memorizzato; Addizione/sottrazione di valori; Addizione di valori
  • Page 118 – Cancellazione dei valori di misurazione; Interfaccia; Trasmissione dati ad altri apparecchi
  • Page 119 – Indicazioni operative
  • Page 120 – Influenze sul risultato di misurazione; Controllo della precisione della misurazione delle distanze
  • Page 121 – Segnalazione di errori; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Assistenza clienti e consulenza impieghi
  • Page 122 – Italia; Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:
  • Page 123 – Svizzera; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften
  • Page 124 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 125 – Technische gegevens; Digitale laser-afstandsmeter
  • Page 126 – Conformiteitsverklaring; Gegevensoverdracht
  • Page 127 – Afgebeelde componenten
  • Page 128 – Batterijen inzetten of vervangen
  • Page 129 – Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 130 – Menu „Basisinstellingen”; Displayverlichting; Lengtemeting
  • Page 131 – Duurmeting; Oppervlaktemeting; Inhoudsmeting
  • Page 132 – Indirecte afstandmeting
  • Page 135 – Geheugenfuncties; Waarden optellen/aftrekken; Waarden optellen
  • Page 136 – Meetwaarden verwijderen; Gegevensoverdracht naar andere toestellen
  • Page 137 – Tips voor de werkzaamheden
  • Page 138 – Invloeden op het meetresultaat
  • Page 139 – Werkzaamheden met het statief (toebehoren); Foutmelding; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Klantenservice en gebruiksadviezen
  • Page 140 – Nederland; Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:; Dansk; Sikkerhedsinstrukser
  • Page 141 – Foretag aldrig ændringer af laseranordningen.
  • Page 142 – Pas på! Når måleværktøjet anvendes med; i fly. Undgå at bruge værktøjet i umiddelbar nærhed af kroppen i; Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse; Tekniske data; Digital laser-afstandsmåler; Indirekte afstandsmåling og libelle
  • Page 143 – Hældningsmåling
  • Page 144 – Overensstemmelseserklæring
  • Page 145 – Illustrerede komponenter
  • Page 146 – Montering; Isætning/udskiftning af batterier; Brug; Ibrugtagning; Beskyt måleværktøjet mod fugtighed og direkte solstråler.
  • Page 147 – tændes; Måleprocedure
  • Page 148 – Menu „Grundindstillinger“; Displaybelysning; Længdemåling
  • Page 149 – Flademåling; Volumenmåling; Indirekte afstandsmåling
  • Page 152 – Måling af hældning/Digitalt vaterpas
  • Page 153 – Værdier adderes/subtraheres; Værdier adderes; Måleværdier slettes; Dataoverførsel til andre enheder
  • Page 154 – Aktivering af; -interface til dataoverførsel på en mobil enhed; Arbejdsvejledning; Generelle henvisninger
  • Page 155 – Påvirkninger af måleområdet
  • Page 156 – Fejlmelding; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Kundeservice og brugerrådgivning
  • Page 157 – Bortskaffelse; Svenska; Säkerhetsanvisningar
  • Page 159 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning; Tekniska data; Digital laseravståndsmätare
  • Page 160 – Dataöverföring
  • Page 161 – Försäkran om överensstämmelse
  • Page 162 – Insättning/byte av batterier
  • Page 163 – Drift; Driftstart
  • Page 164 – Meny ”Grundinställningar”; Längdmätning
  • Page 165 – Kontinuerlig mätning
  • Page 166 – Indirekt avståndsmätning
  • Page 169 – Addera/subtrahera värde
  • Page 170 – Subtrahera värde; Radera mätvärden; Dataöverföring till andra enheter; -porten för dataöverföring till en mobil enhet
  • Page 171 – Deaktivering av; Arbetsanvisningar; Allmänna anvisningar
  • Page 172 – Noggrannhetskontroll av avståndsmätning; Felmeddelande
  • Page 173 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Kundtjänst och användarrådgivning; Avfallshantering
  • Page 174 – Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret.; Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken.
  • Page 175 – La aldri barn bruke laser-måleverktøyet uten oppsyn.; om bord på fly. Unngå langvarig bruk nær kroppen.; -merkenavnet og -logoene er registrerte varemerker som tilhører; Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk; Digital laser-avstandsmåler
  • Page 176 – Indirekte avstandsmåling og libell
  • Page 177 – Samsvarserklæring
  • Page 178 – Illustrerte komponenter
  • Page 179 – Innsetting/utskifting av batterier; Bruk; Igangsetting; Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte solstråling.
  • Page 180 – slå på; Måling
  • Page 181 – Meny «Grunninnstillinger»; Lengdemåling
  • Page 182 – Flatemåling; Volummåling; Indirekte avstandsmåling
  • Page 185 – Vinkelmåling/Digitalt vater
  • Page 186 – Addere/subtrahere verdier
  • Page 187 – Dataoverføring til andre enheter; -grensesnittet for dataoverføring til en mobil enhet; Arbeidshenvisninger; Generelle informasjoner
  • Page 188 – Innflytelse på måleområdet
  • Page 189 – Feilmelding; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Kundeservice og rådgivning ved bruk
  • Page 190 – Deponering; Suomi; Turvallisuusohjeita
  • Page 191 – Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon.; -yhteydellä lääketieteellisten
  • Page 192 – Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö; Tekniset tiedot; Digitaalinen laseretäisyysmittalaite
  • Page 193 – Tiedonsiirto
  • Page 194 – Standardinmukaisuusvakuutus
  • Page 195 – Asennus; Paristojen asennus/vaihto
  • Page 196 – Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 197 – Valikko ”perussäädöt”; Näytön valaistus; Pituusmittaus
  • Page 198 – Jatkuva mittaus; Tilavuusmittaus
  • Page 199 – Epäsuora etäisyysmittaus
  • Page 202 – Arvojen yhteenlasku/vähennyslasku
  • Page 203 – Arvojen vähennyslasku; Mittausarvon poistaminen; Tiedonsiirto muihin laitteisiin
  • Page 204 – -liitännän deaktivointi; Työskentelyohjeita; Yleisiä ohjeita
  • Page 205 – Etäisyysmittauksen tarkkuuden tarkistus; Vikailmoitus
  • Page 206 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys
  • Page 207 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Μην προβείτε σε καμία αλλαγή στη διάταξη λέιζερ.
  • Page 208 – Προσοχή! Κατά τη χρήση του οργάνου μέτρησης με; σε αεροπλάνα. Αποφεύγετε τη λειτουργία για ένα; Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 209 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Ψηφιακός μετρητής αποστάσεων λέιζερ
  • Page 210 – Δήλωση συμβατότητας; Μεταφορά δεδομένων
  • Page 211 – Απεικονιζόμενα στοιχεία
  • Page 212 – Συναρμολόγηση; Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών
  • Page 213 – Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία
  • Page 214 – Επιλογή επιπέδου αναφοράς (βλέπε εικόνα A); Φωτισμός οθόνης
  • Page 215 – Λειτουργίες μέτρησης; Μέτρηση μηκών
  • Page 216 – Μέτρηση όγκων
  • Page 217 – Μέτρηση επιφανειών τοίχων (βλέπε εικόνα E)
  • Page 219 – Μέτρηση κλίσης/Ψηφιακό αλφάδι; Λειτουργίες μνήμης
  • Page 220 – Πρόσθεση/αφαίρεση τιμών; Πρόσθεση τιμών; Διαγραφή τιμών μέτρησης
  • Page 221 – Θύρα διεπαφής; Μεταφορά δεδομένων σε άλλες συσκευές; για τη μεταφορά δεδομένων σε
  • Page 222 – Υποδείξεις εργασίας; Γενικές υποδείξεις; Επιδράσεις στην περιοχή μέτρησης; Επιδράσεις στο αποτέλεσμα μέτρησης
  • Page 223 – Έλεγχος ακρίβειας και της μέτρησης απόστασης; Μήνυμα σφάλματος
  • Page 224 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Ελλάδα
  • Page 225 – Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:; Türkçe; Güvenlik Talimatı
  • Page 227 – Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım; Teknik veriler; Dijital lazerli uzaklıkölçer
  • Page 228 – Veri aktarımı
  • Page 229 – Uygunluk beyanı
  • Page 230 – Montaj; Bataryaların takılması/değiştirilmesi
  • Page 231 – İşletme; Çalıştırma
  • Page 232 – Menü “Temel ayarlar”; Display aydınlatması; Uzunluk ölçümü
  • Page 233 – Sürekli ölçüm; Hacim ölçümü
  • Page 234 – Endirekt uzaklık ölçümü
  • Page 237 – Değerlerin toplanması/çıkarılması
  • Page 238 – Değerlerin çıkarılması; Ölçme değerlerinin silinmesi; arabirimi; Diğer cihazlara veri aktarımı; arabiriminin etkinleştirilmesi
  • Page 239 – arabiriminin pasifleştirilmesi; Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Genel açıklamalar
  • Page 240 – Uzaklık ölçümü hassaslık kontrolü; Hata uyarısı
  • Page 241 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
  • Page 243 – Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
  • Page 244 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 245 – Uwaga! Podczas pracy z urządzeniami pomiarowymi z funkcją; w pobliżu urządzeń medycznych, stacji ben-; Towarowy znak słowny; oraz znaki graficzne (logotypy) stanowią; Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 246 – Dane techniczne; Cyfrowy dalmierz laserowy
  • Page 247 – Deklaracja zgodności; Transmisja danych
  • Page 248 – Przedstawione graficznie komponenty
  • Page 249 – Montaż; Wkładanie/wymiana baterii
  • Page 250 – Praca urządzenia; Włączenie; włączyć; Przebieg pomiaru
  • Page 251 – Menu »Ustawienia podstawowe«
  • Page 252 – Podświetlenie wyświetlacza; Pomiar odległości
  • Page 253 – Pomiar powierzchni; Pośredni pomiar odległości
  • Page 256 – Pomiar kąta nachylenia/Poziomnica cyfrowa; Funkcje pamięci
  • Page 257 – Kasowanie zawartości pamięci; Dodawanie/odejmowanie wartości; Dodawanie wartości
  • Page 258 – Kasowanie wartości mierzonych; Interfejs; Przekazywanie danych do innych urządzeń; do transmisji danych do przenośnego
  • Page 259 – Dezaktywacja interfejsu; Wskazówki dotyczące pracy; Wskazówki ogólne
  • Page 260 – Wpływy na wynik pomiaru; Kontrola dokładności pomiaru odległości
  • Page 261 – Komunikat błędu; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
  • Page 262 – Polska; Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 263 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny.
  • Page 264 – Nenechte děti používat laserový měřící přístroj bez dozoru.; může docházet k rušení; nepoužívejte; Slovní ochranná známka; Popis výrobku a specifikací; Určující použití; Technická data; Digitální laserový měřič vzdálenosti
  • Page 265 – Nepřímé měření vzdálenosti a vodováha
  • Page 266 – Prohlášení o shodě
  • Page 267 – Zobrazené komponenty
  • Page 268 – Montáž; Nasazení/výměna baterií; Provoz; Uvedení do provozu; Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením.
  • Page 269 – Proces měření
  • Page 270 – Menu „Základní nastavení“; Osvětlení displeje; Měření délky
  • Page 271 – Měření plochy; Měření objemu; Nepřímé měření vzdálenosti
  • Page 274 – Měření sklonu/Digitální vodováha
  • Page 275 – Sčítání/odčítání hodnot; Sčítání hodnot; Vymazání naměřené hodnoty; Rozhraní; Přenos dat do jiných zařízení
  • Page 276 – Aktivace rozhraní; pro přenos dat na mobilní koncové zařízení; Pracovní pokyny; Všeobecná upozornění
  • Page 277 – Vlivy na výsledek měření
  • Page 278 – Chybové hlášení; Údržba a servis; Údržba a čištění; Zákaznická a poradenská služba; Czech Republic
  • Page 279 – Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny
  • Page 281 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia; Technické údaje; Digitálny laserový diaľkomer
  • Page 282 – Prenos údajov
  • Page 283 – Vyhlásenie o konformite
  • Page 284 – Vkladanie/výmena batérií
  • Page 285 – Používanie; Uvedenie do prevádzky
  • Page 286 – Menu „Základné nastavenia“; Osvetlenie displeja
  • Page 287 – Meracie funkcie; Trvalé meranie
  • Page 288 – Meranie objemu
  • Page 291 – Funkcie pamäte; Vymazanie pamäte; Spočítavanie/odpočítavanie hodnôt; Spočítavanie hodnôt
  • Page 292 – Vymazanie nameraných hodnôt; Rozhranie; Prenos údajov na iné zariadenia
  • Page 293 – Pokyny na používanie
  • Page 294 – Čo ovplyvňuje výsledok merania
  • Page 295 – Hlásenie poruchy; Údržba a čistenie; Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
  • Page 296 – Slovakia; Likvidácia; Magyar; Biztonsági előírások
  • Page 297 – Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást.
  • Page 298 – Vigyázat! Ha a mérőműszert; repülőgépeken. Közvetlen testközelben kerülje el; A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása; Rendeltetésszerű használat; Műszaki adatok; Digitális lézeres távolságmérő
  • Page 299 – Általános tájékoztató
  • Page 300 – Megfelelőségi nyilatkozat
  • Page 301 – Az ábrázolásra kerülő komponensek
  • Page 302 – Összeszerelés; Elemek behelyezése/kicserélése; Üzemeltetés; Üzembevétel
  • Page 303 – bekapcsolásához; A mérési folyamat
  • Page 304 – A vonatkoztató sík kijelölése (lásd az „A” ábrát); A kijelző megvilágítása; Hosszmérés
  • Page 305 – Folyamatos mérés
  • Page 306 – Közvetett távolságmérés
  • Page 309 – Memóriafunkciók
  • Page 310 – Értékek hozzáadása/levonása; Értékek hozzáadása; A mérési eredmények törlése
  • Page 311 – Adatátvitel más berendezésekhez; átvitelhez; -interfész deaktiválása
  • Page 312 – Munkavégzési tanácsok; Befolyások a mérési tartományra; Befolyások a mérési eredményre
  • Page 313 – A távolságmérés pontosságának ellenőrzése; Hibaüzenet; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 314 – Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Magyarország; Hulladékkezelés
  • Page 315 – Русский; Срок службы изделия
  • Page 316 – Указания по безопасности; Не меняйте ничего в лазерном устройстве.
  • Page 317 – Не применяйте лазерные очки в качестве защитных очков.; возможны помехи для других приборов и установок, самоле-; вблизи медицинских; Словесный торговый знак
  • Page 318 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Технические данные; Цифровой лазерный дальномер
  • Page 319 – Передача данных
  • Page 320 – Заявление о соответствии
  • Page 321 – Сборка; Установка/замена батареек
  • Page 322 – Работа с инструментом; Эксплуатация; включить
  • Page 323 – выключить; Процедура измерения
  • Page 324 – Меню «Основные настройки»; Подсветка дисплея; Измерение длины
  • Page 325 – Измерение площади; Измерение объема; Косвенное измерение расстояния
  • Page 328 – Измерение угла наклона/Цифровой ватерпас; Функции памяти
  • Page 329 – Стирание памяти; Сложение/вычитание значений; Сложение значений
  • Page 330 – Отнимание значений; Удаление измеренных значений; Интерфейс; Передача данных на другие приборы
  • Page 331 – Указания по применению
  • Page 332 – Факторы, влияющие на результат измерения
  • Page 333 – Сообщение об ошибке; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 334 – Россия
  • Page 335 – Казахстан; Утилизация
  • Page 336 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Нічого не міняйте в лазерному пристрої.
  • Page 337 – Обережно! При використанні вимірювального інструменту з; поблизу від; Словесний товарний знак; Опис продукту і послуг
  • Page 338 – Призначення; Технічні дані; Цифровий лазерний далекомір
  • Page 339 – Передача даних
  • Page 340 – Заява про відповідність
  • Page 341 – Монтаж; Вставлення/заміна батарейок
  • Page 342 – Експлуатація; Початок роботи; Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів.
  • Page 343 – Процедура вимірювання; Меню «Основні настройки»
  • Page 344 – Підсвічування дисплея; Вимірювання довжини; Тривале вимірювання
  • Page 345 – Вимірювання площі; Вимірювання об’єму; Непряме вимірювання відстані
  • Page 348 – Вимірювання кутів нахилу/Цифровий ватерпас; Функції пам’яті
  • Page 349 – Стирання вмісту пам’яті; Додавання/віднімання значень; Додавання значень; Стирання виміряних значень
  • Page 350 – Зміна одиниці вимірювання; Інтерфейс; Передача даних на інші прилади; для передачі даних на мобільний кінцевий
  • Page 351 – Деактивація інтерфейсу; Вказівки щодо роботи; Загальні вказівки
  • Page 352 – Перевірка точності вимірювання відстані
  • Page 353 – Повідомлення про помилки; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
  • Page 354 – Україна; Утилізація
  • Page 355 – Қaзақша; Критерии предельных состояний; Тип и периодичность технического обслуживания
  • Page 356 – Транспортировка; Қауіпсіздік нұсқаулары; Лазер құрылығысында ешқандай өзгертуды орындамаңыз.
  • Page 357 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 358 – Техникалық мәліметтер; Сандық лазер қашықтық өлшегіші
  • Page 359 – Сәйкестік мәлімдемесі; Деректерді тасымалдау
  • Page 360 – Бейнеленген құрамды бөлшектер
  • Page 361 – Жинау; Батареяларды салу/алмастыру
  • Page 362 – Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 363 – Негізгі жазықтықты таңдау (А суретін қараңыз); Дисплей жарығы; Ұзындықты өлшеу
  • Page 364 – Үздіксіз өлшеу
  • Page 365 – Жанама қашықтықыт өлшеу
  • Page 366 – Қабырға ауданын өлшеу (E суретін қараңыз)
  • Page 368 – Сақтау функциялары
  • Page 369 – Өлшеу нәтижелерін жою; интерфейсі; Басқа құралдарға дерек тасымалдау; Басқа мәліметтерді Bosch өнім вебсайтында табасыз, QR кодын
  • Page 370 – Пайдалану нұсқаулары
  • Page 371 – Өлшеу нәтижесіне әсер ету
  • Page 372 – Қателік хабары; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
  • Page 373 – Қазақстан; Кәдеге жарату; Тек қана ЕО елдері үшін:
  • Page 374 – Română; Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
  • Page 375 – Descrierea produsului şi a performanţelor; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 376 – Date tehnice; Telemetru digital cu laser
  • Page 377 – Declaraţie de conformitate; Transmiterea datelor
  • Page 378 – Elemente componente
  • Page 379 – Montare; Montarea/schimbarea bateriilor; veţi folosi un timp mai îndelungat.
  • Page 380 – Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 381 – în raza laser, nici chiar de la distanţă mai mare.; Selectarea planului de referinţă (vezi figura A); Iluminare display; Măsurarea lungimilor
  • Page 382 – Măsurare continuă
  • Page 383 – Măsurarea volumelor
  • Page 384 – Măsurarea suprafeţei pereţilor (vezi figura E)
  • Page 386 – Măsurarea înclinărilor/Boloboc digital
  • Page 387 – Adunarea/scăderea valorilor; Adunarea valorilor; Ştergerea valorii măsurate
  • Page 388 – Interfaţă; Transmiterea datelor la alte aparate; pentru transmiterea datelor la un terminal mobil; Instrucţiuni de lucru; mitările locale în funcţionare, de exemplu în avioane sau spitale.
  • Page 389 – Indicaţii de ordin general; Influenţe asupra domeniului de măsurare
  • Page 390 – Verificarea preciziei de măsurare a distanţelor; Mesaj de eroare; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 391 – Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea; România; Eliminare; Numai pentru ţările UE:
  • Page 392 – Български; Указания за безопасна работа
  • Page 393 – Описание на продукта и възможностите му; Предназначение на уреда
  • Page 394 – Технически данни; Цифров лазерен уред за измерване на
  • Page 395 – Декларация за съответствие; Пренасяне на данни
  • Page 396 – Изобразени елементи
  • Page 397 – Монтиране; Поставяне/смяна на батериите
  • Page 398 – Работа с уреда; Пускане в експлоатация
  • Page 399 – Меню „Основни настройки“; Осветление на дисплея
  • Page 400 – Режими на измерване; Измерване на дължина
  • Page 401 – Измерване на площ; Измерване на обем; Индиректно измерване на дължина
  • Page 404 – Измерване на наклон/Цифров нивелир; Запаметяване на измерени стойности
  • Page 405 – Изтриване на съдържанието на паметта; Събиране/изваждане на стойности; Събиране на стойности
  • Page 406 – Изваждане на стойности; Изтриване на измерени стойности; Пренос на данни към други уреди
  • Page 407 – Указания за работа
  • Page 408 – Фактори, влияещи върху точността на измерването; Проверка на точността на измерване на дължини
  • Page 409 – Работа със статив (допълнително приспособление); Съобщение за грешка; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 410 – Сервиз и технически съвети; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
  • Page 411 – Македонски; Безбедносни напомени; Не вршете никакви промени на ласерскиот уред.
  • Page 412 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 413 – Технички податоци; Дигитален ласерски мерен уред на далечина
  • Page 414 – Изјава за сообразност; Пренос на податоци
  • Page 415 – Илустрација на компоненти
  • Page 416 – Монтажа; Ставање/менување на батерии
  • Page 417 – Употреба; Ставање во употреба
  • Page 418 – Мени „Основни поставки“
  • Page 419 – Осветлување на екранот; Мерење на должини
  • Page 420 – Мерење на површини; Мерење на волумен; Индиректно мерење на растојанија
  • Page 423 – Функции на меморијата
  • Page 424 – Бришење на меморијата; Собирање/одземање на вредности; Собирање на вредности
  • Page 425 – Одземање на вредности; Бришење на измерените вредности; Пренос на податоци на други уреди
  • Page 426 – Совети при работењето
  • Page 427 – Влијанија на мерниот резултат
  • Page 428 – Порака за грешка; Одржување и сервис; Одржување и чистење; Сервисна служба и совети при користење
  • Page 429 – Македонија; Отстранување; Само за земји во рамки на ЕУ; Srpski; Uputstva o sigurnosti
  • Page 431 – naziv marke kao i slikovne oznake (logoi) su registrovane robne; Opis proizvoda i rada; Upotreba koja odgovara svrsi; Digitalni laserski merač rastojanja
  • Page 432 – Prenos podataka
  • Page 433 – Izjava o usaglašenosti
  • Page 434 – Montaža; Ubacivanje baterije/promena
  • Page 435 – Rad; Puštanje u rad
  • Page 436 – Biranje osnovne ravni (pogledajte sliku A); Meni „Osnovna podešavanja“; Osvetlenje displeja
  • Page 437 – Merne funkcije; Merenje dužina
  • Page 438 – Merenje zapremine
  • Page 439 – b) Dvostruko indirektno visinsko merenje (pogledajte sliku C)
  • Page 440 – Funkcija nivelisanja (pogledajte sliku F)
  • Page 441 – Funkcije memorije; Sabiranje/oduzimanje vrednosti; Sabiranje vrednosti
  • Page 442 – Brisanje mernih vrednosti; Prenos podataka ka drugim uređajima
  • Page 443 – Uputstva za rad
  • Page 444 – Uticaji na merni rezultat
  • Page 445 – Javljanje greške; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Servisna služba i savetovanje o upotrebi
  • Page 446 – Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila; DOBREM STANJU IN JIH V PRIMERU PREDAJE PRILOŽITE MERILNI NAPRAVI.
  • Page 447 – Ne spreminjajte laserske naprave.; lahko pride do; ne uporabljajte v bližini medicinskih naprav in aparatov,; sredni bližini telesa.
  • Page 448 – Besedna znamka; Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom; Tehnični podatki; Digitalni laserski merilnik razdalj
  • Page 449 – Prenos podatkov
  • Page 450 – Izjava o skladnosti
  • Page 451 – Vstavljanje/zamenjava baterij
  • Page 452 – Delovanje; Zagon
  • Page 453 – Izbira referenčne ravnine (glejte sliko A); Osvetlitev displeja; Meritev dolžine
  • Page 454 – Stalna meritev; Ploskovna meritev; Prostorska meritev
  • Page 455 – Indirektno merjenje razdalje
  • Page 456 – Merjenje stenske površine (glejte sliko E)
  • Page 458 – Seštevanje/odštevanje vrednosti
  • Page 459 – Odštevanje vrednosti; Brisanje merskih vrednosti; Vmesnik; Prenos podatkov na druge naprave
  • Page 460 – Navodila za delo
  • Page 461 – Preizkus natančnosti merjenja dolžine
  • Page 462 – Sporočilo napake; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Servis in svetovanje o uporabi
  • Page 463 – Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost
  • Page 465 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu; Digitalni laserski daljinomjer
  • Page 466 – Prijenos podataka
  • Page 467 – Izjava o usklađenosti
  • Page 468 – Stavljanje/zamjena baterije
  • Page 470 – Biranje referentne razine (vidjeti sliku A); Osvjetljenje displeja
  • Page 471 – Funkcije mjerenja; Mjerenje dužina
  • Page 472 – Mjerenje volumena
  • Page 475 – Zbrajanje/oduzimanje vrijednosti; Zbrajanje vrijednosti
  • Page 476 – Brisanje izmjerenih vrijednosti; Prijenos podataka prema drugim uređajima
  • Page 477 – Upute za rad
  • Page 478 – Utjecaji na rezultat mjerenja
  • Page 479 – Poruka greške; Održavanje i servisiranje; Servisiranje i savjetovanje o primjeni
  • Page 480 – Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; LES JA MÕÕTESEADME EDASIANDMISEL PANGE KAASA KA JUHISED.
  • Page 481 – Ärge tehke laserseadmes mingeid muudatusi.; kaudu meditsiiniaparaatide, tanklate, keemiaseadmete; kaudu lennukites. Vältige pikemaajalist kasutamist oma keha va-
  • Page 482 – Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus; Nõuetekohane kasutus; Tehnilised andmed; Digitaalne laserkaugusmõõtja
  • Page 483 – Andmete ülekandmine
  • Page 484 – Vastavus normidele
  • Page 485 – Montaaž; Patareide paigaldamine/vahetamine
  • Page 486 – Kasutamine; Kasutuselevõtt
  • Page 487 – Menüü „Põhiseadistused“; Ekraani valgustus; Pikkuse mõõtmine
  • Page 488 – Pidev mõõtmine; Pindala mõõtmine; Ruumala mõõtmine
  • Page 489 – Kaudne kauguse mõõtmine
  • Page 492 – Tulemuste liitmine ja lahutamine
  • Page 493 – Tulemuste lahutamine; Mõõtmisväärtuste kustutamine; Andmete ülekandmine teistesse seadmetesse; - liidese aktiveerimine andmete ülekandmiseks mobiilsesse lõpp-
  • Page 494 – - liidese inaktiveerimine; Tööjuhised; Üldised märkused
  • Page 495 – Kauguse mõõtmise täpsuse kontrollimine; Veateade
  • Page 496 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine; Eesti Vabariik; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Üksnes EL liikmesriikidele:
  • Page 497 – Latviešu; Drošības noteikumi
  • Page 498 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 499 – Tehniskie parametri; Digitālais lāzera tālmērs
  • Page 500 – Atbilstības deklarācija; Datu pārraidīšana
  • Page 501 – Attēlotās sastāvdaļas
  • Page 502 – Montāža; Bateriju ievietošana/nomaiņa
  • Page 503 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 504 – lāzera starā pat no liela attāluma.; Izvēlne „Pamata iestādījumi“; Displeja apgaismojums
  • Page 505 – Mērīšanas veidi; Attāluma mērīšana
  • Page 506 – Tilpuma mērīšana; Attāluma netiešā mērīšana
  • Page 509 – Nolieces mērījumiem/Digitāls līmeņrādis; Atmiņas funkcijas
  • Page 510 – Atmiņas satura dzēšana; Vērtību saskaitīšana un atņemšana; Vērtību saskaitīšana; Izmērīto vērtību dzēšana
  • Page 511 – Mērvienību izvēle; Interfeiss; Datu pārraidīšana uz citām iekārtām; aktivizēšana datu pārraidīšanai uz mobilo gala ierīci
  • Page 512 – Interfeisa; deaktivizēšana; Norādījumi darbam; Vispārēji norādījumi
  • Page 514 – Kļūmes ziņojums; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Latvijas Republika
  • Page 515 – Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 517 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Prietaiso paskirtis; Techniniai duomenys; Skaitmeninis lazerinis atstumo matuoklis
  • Page 518 – Duomenų perdavimas
  • Page 519 – Atitikties deklaracija; Pavaizduoti prietaiso elementai
  • Page 520 – Montavimas; Baterijų įdėjimas ir keitimas
  • Page 521 – Naudojimas; Parengimas naudoti
  • Page 522 – Matavimas; Meniu „Pagrindiniai nustatymai“
  • Page 523 – Ekrano apšvietimas; Ilgio matavimas
  • Page 524 – Tūrio matavimas; Netiesioginis atstumo matavimas
  • Page 527 – Posvyrio matavimas/Skaitmeninis gulsčiukas
  • Page 528 – Verčių sudėtis/atimtis; Verčių sudėtis; Matavimo verčių trynimas
  • Page 529 – sąsaja; Duomenų perdavimas į kitus prietaisus; sąsajos suaktyvinimas duomenų perdavimui į mobilųjį galinį; sąsajos deaktyvinimas; Darbo patarimai
  • Page 530 – Bendrosios nuorodos; Įtaka matavimo diapazonui; Įtaka matavimo rezultatams
  • Page 531 – Tikslumo tikrinimas atstumo matavimu; Klaidos pranešimas; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 532 – Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba; Lietuva; Šalinimas
  • Page 533 – يبرع; ةيئابرهكلا
  • Page 534 – ةمدخلاو
  • Page 535 – أطخلا
  • Page 536 – لغش; QR
  • Page 543 – ةشاشلا
  • Page 545 – ليغشتلا
  • Page 546 – بيكرتلا; تايراطبلا
  • Page 547 – قفاوتلا; ةروصملا
  • Page 549 – ةينفلا
  • Page 550 – Robert Bosch GmbH; ءادلأاو; صصخملا
  • Page 551 – ناملأا
  • Page 552 – ىسراف
  • Page 553 – سیورس
  • Page 555 – یلمع; Bosch
  • Page 564 – هاگتسد
  • Page 565 – بصن; یرتاب
  • Page 566 – تقباطم
  • Page 568 – ینف
  • Page 569 – نآ
  • Page 570 – ینمیا
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 23J

(2015.12) T / 571

11.430

m

10.160

m

8.890

0.0

°

m

m

7.620

GLM 50 C

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_BUCH-2450-005.book Page 1 Wednesday, August 24, 2016 2:11 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Bosch GLM 50 C

Summary

Page 3 - c d

1 609 92A 23J | (25.8.16) Bosch Power Tools 3 | GL M 25 0 V F P r o f ess ion al GLM 50 CP r o f essional 16 10 11.430 m 10.160 m 8.890 0.0° m m 7.620 11.430 m 10.160 m 8.890 0.0° m m 7.620 ft/m CAL 12 11 9 15 5 4 3 2 1 14 13 6 7 8 f i GLM 50 C f g h e a b c d OBJ_BUCH-2450-005.book Page 3 Thursday,...

Page 8 - GLM 50 C Professional

8 | 1 609 92A 23J | (25.8.16) Bosch Power Tools 1 608 M00 05B 17 2 607 001 391 18 BT 150 0 601 096 B00 19 GLM 50 C Professional OBJ_BUCH-2450-005.book Page 8 Thursday, August 25, 2016 8:38 AM

Page 9 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.

Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 23J | (25.8.16) Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisun-gen verwendet wird, können die integri...

Other Bosch Models