Page 2 - General Power Tool Safety Warnings; DANGER; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; WARNING
Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. D o n o t o p e r a t e p o w e r t o o l s i n explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases o r d u s t . P o w e r t o o l s c r e a t e s p a r k s which may ignite the dust...
Page 4 - Safety Rules for Cordless Screwguns; Battery tool use and care
-4- Safety Rules for Cordless Screwguns H o l d t h e p o w e r t o o l b y i n s u l a t e d gripping surfaces, when performing an o p e r a t i o n w h e r e t h e f a s t e n e r m a y c o n t a c t h i d d e n w i r i n g . F a s t e n e r s c o n t a c t i n g a l i v e w i r e m a y m a k e ex...
Page 5 - Additional Safety Warnings
-5- Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices l i k e e l e c t r i c i a n ’ s r u b b e r g l o v e s a n d f o o t w e a r w i l l f u r t h e r e n h a n c e y o u r personal safety. Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may a p p e a r t o w...
Page 6 - Symbols
-6- Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbols Symbol Designation / Explanation V Volts (voltage) Ah Amp hour (measurement of battery...
Page 8 - Functional Description and Specifications
-8- Functional Description and Specifications NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. Battery Packs / Chargers Please refer to the battery/charger list included with your tool. Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessorie...
Page 10 - Assembly; Bit
Replacing Screwdriver Bit and Bit Holder 1. Remove the depth adjusting sleeve (3) by grasping firmly WITH YOUR HAND and pulling straight out. DO NOT USE PLIERS (Fig. 5). 2. Remove the screwdriver bit (1) by leveraging the hole on the side of the depth adjusting sleeve (3) against the bit and pull th...
Page 11 - Inserting a Screw Strip; CAUTION; Variable Speed Controlled
Inserting a Screw Strip Disconnect the plug f r o m t h e p o w e r source and/or battery pack from power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power t o o l s . S u c h p r e v e n t a t i v e s a f e t y measures reduce the risk of starting the power tool accidentall...
Page 12 - Operating Instructions
Pressure Controlled Clutch This tool is equipped with a clutch that, when combined with the depth control, stops the screw at the desired depth a n d p r e v e n t s t h e s c r e w h e a d f r o m becoming stripped or breaking the bit tip (1) . The clutch becomes engaged and begins driving the scre...
Page 15 - GTB18V-45 with Optional GMA22 Operating Instructions; Adjusting for Screw Length
-15- GTB18V-45 with Optional GMA22 Operating Instructions Auto-Feed Attachment Never place any part o f y o u r b o d y i n a pinch point area. When operating auto- feed attachment consider where your hand is located. If it is within a pinch point, strongly consider an alternative position. Injuries...
Page 16 - Maintenance
-16- Service NO USER SERVICE- ABLE PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by un au thorized personnel may result in m i s p l a c i n g o f i n t e r n a l w i r e s a n d components which could cause serious hazard. We recom mend that all tool s e r v i c e b e p e r f o r m e d b y a B o s...
Page 17 - Sécurité du lieu de travail; Symboles relatifs à la sécurité; AVERTISSEMENT; MISE EN GARDE
-17- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 19 - Consignes de sécurité pour les pistolets à vis sans fil; Utilisation et entretien des outils à piles
-19- Tenez l’outil électroportatif par ses surfacesde préhension isolées lorsque vous effectuezu n e o p é r a t i o n à l ’ o c c a s i o n d e l a q u e l l e l ed i s p o s i t i f d e f i x a t i o n r i s q u e d ’ e n t r e r e ncontact avec un fil caché. Tout contact d’un outil de fixation av...
Page 20 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-20- Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L ’ e m p l o i d ’ u n G F C I e t d e d i s p o s i t i f s d ep r o t e c t i o n p e r s o n n e l l e t e l s q u e g a n t s e tc h a u s s u r e s d ’ é l e c t r i c i e n e n c a o u t c h o u caméliorent votre sécurité personnelle....
Page 21 - Symboles
Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. -21- Symboles Symbole Désignation/Explication V ...
Page 23 - Description fonctionnelle et spécifications
Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout assemblage ouréglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT REMARQUE : Pour les spécifica...
Page 25 - Assemblage
Remplacement de l'embout et du porte- embout de la visseuse 1. R e t i r e z l e m a n c h o n d e r é g l a g e d e l a profondeur (3) en le saisissant fermement AVEC VOTRE MAIN et en tirant droit dessus p o u r l e f a i r e s o r t i r . N ' U T I L I S E Z P A S D E PINCE (Fig. 5). 2. R e t i r ...
Page 30 - Mode d'emploi GTB18V-45 avec GMA22 en option
-30- Mode d'emploi GTB18V-45 avec GMA22 en option Accessoire d’alimentation automatique Ne mettez jamaisu n e p a r t i e quelconque de votre corps à un endroit où ilexiste un risque de pincement. Tenez toujours c o m p t e d e l ’ e n d r o i t o ù s e t r o u v e v o t r e m a i nlorsque vous util...
Page 31 - Piles; Graissage de l’outil; Entretien
-31- Service après-vente I L N ’ E X I S T E À L ’ I N T É R I E U R AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE -T E N U E P A R L ’ U T I L I S A T E U R . L ’ e n t r e t i e np r é v e n t i f e x é c u t é p a r d e s p e r s o n n e s n o nautorisées peut entraîner un positionnementerroné des compos...
Page 32 - Seguridad del área de trabajo; Símbolos de seguridad; PELIGRO; ADVERTENCIA; PRECAUCION
-32- L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s d e s e g u r i d a d , i n s t r u c c i o n e s , i l u s t r a c i o n e s y especificaciones suministradas con esta herramientas eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podría ser sacudidas ...
Page 34 - Normas de seguridad para pistolas atornilladoras inalámbricas; Uso y cuidado de las herramientas
-34- A g a r r e l a h e r r a m i e n t a e l é c t r i c a p o r l a ssuperficies de agarre con aislamiento cuandorealice una operación en la que el elementod e s u j e c i ó n p u e d a e n t r a r e n c o n t a c t o c o ncables ocultos. Los elementos de sujeción que e n t r e n e n c o n t a c ...
Page 35 - Advertencias de seguridad adicionales
-35- Advertencias de seguridad adicionales U n G F C I y l o s d i s p o s i t i v o s d e p r o t e c c i ó npersonal, como guantes de goma y calzado deg o m a d e e l e c t r i c i s t a , m e j o r a r á n m á s s useguridad personal. N o u s e h e r r a m i e n t a s m e c á n i c a s c o ncapac...
Page 36 - Símbolos
-36- Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación V Volt ...
Page 38 - Descripción funcional y especificaciones; Pistola atornilladora GTB18V-45
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquiere n s a m b l a j e , a j u s t e o c a m b i o d e a c c e s o r i o s . E s t a s m e d i d a s d e s e g u r i d a d preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta acci...
Page 40 - Ensamblaje
Reemplazo de la broca atornilladora y el portabroca 1. Retire el manguito de ajuste de profundidad (3) agarrándolo firmemente CON LA MANO y jalando la correa directamente hacia fuera. NO USE ALICATES (Fig. 5). 2. Retire la broca atornilladora (1) haciendo palanca en el agujero ubicado en un lado del...
Page 41 - Instrucciones de uso; Interruptor gatillo de velocidad
Instrucciones de uso -41- Esta herramienta está diseñada para apretar ya f l o j a r t o r n i l l o s . N o e s a d e c u a d a p a r aa p l i c a c i o n e s d e a l t a f u e r z a d e t o r s i ó n , t a l e scomo apretar tornillos TEK®. Interruptor gatillo de velocidad variable controlada La he...
Page 45 - Aditamento de autoalimentación; Ajuste para la longitud del tornillo
Aditamento de autoalimentación N o p o n g a n u n c a n i n g u n a p a r t e d e l cuerpo en un área de punto de pellizcamiento. C u a n d o u t i l i c e e l a d i t a m e n t o d e a u t o a l i m e n t a c i ó n , c o n s i d e r e d o n d e t i e n eubicada la mano. Si está dentro de un punto ...
Page 46 - Mantenimiento; Servicio
-46- Mantenimiento Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E L I N T E R I O R Q U E P U E D A N S E R A J U S T A D A S O R E P A R A D A SP O R E L U S U A R I O . E l m a n t e n i m i e n t op r e v e n t i v o r e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n oautorizado puede dar lugar a la colocacióninco ...