Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise
6 | Deutsch 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweiseund Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungenkönnen elektrischen Schlag, Bran...
Page 8 - Technische Daten; Montage; Werkzeugwechsel
8 | Deutsch 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools (12) Ein-/Ausschalter (13) Skala Frästiefeneinstellung (14) Spannzange (15) Werkzeugaufnahme (16) Gabelschlüssel (10 mm) A) (17) Gabelschlüssel (17 mm) A) (18) Kopierhülse A) (19) Parallelanschlag A) (20) Flügelschraube für Parallelanschlag ...
Page 9 - Betrieb; Frästiefe einstellen
Fräser einsetzen (siehe Bilder C1 – C2) Je nach Einsatzzweck sind Fräser in den verschiedenstenAusführungen und Qualitäten verfügbar. Fräser aus Hochleistungs-Schnellschnittstahl (HSS) sind zur Bearbeitung weicher Werkstoffe wie z. B. Weichholz undKunststoff geeignet. Fräser mit Hartmetallschneiden ...
Page 10 - Wartung und Service; Wartung und Reinigung
10 | Deutsch 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Damit der Abstand von Fräsermitte und Kopierhülsenrandüberall gleich ist, muss die Kopierhülse und Gleitplatte, fallserforderlich, zueinander zentriert werden.– Richten Sie die Gleitplatte so aus, dass Fräser und Kopier- hülse zu der Öffnun...
Page 11 - Entsorgung; English; Safety instructions; General Power Tool Safety Warnings
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: [email protected] Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einerumweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in denHausmüll! Nur für EU-Länder: Gema ̈ ß der Europa ̈ ischen Richtlinie 2012/19...
Page 12 - Safety information for routers
12 | English 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools u Do not use the power tool if the switch does not turn iton and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. u Disconnect the plug from the power source and/or thebattery pack from the po...
Page 13 - Technical data; Noise/Vibration Information; Fitting; Changing the tool
(15) Tool holder (16) Open-end spanner (10 mm) A) (17) Open-end spanner (17 mm) A) (18) Guide bushing A) (19) Parallel guide A) (20) Wing bolt for parallel guide A) (21) Pilot A) (22) Wing bolt for fixing the horizontal alignment A) (23) Wing bolt for horizontal alignment of the pilot A) (24) Guid...
Page 14 - Operation; Setting the routing depth
14 | English 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Only use undamaged and clean router bits. Fitting the routing base (see figure A) To start routing, the routing base (2) must be fitted back onto the drive unit (1) . Open the wing bolt (11) on the routing base (2) . Slide the drive uni...
Page 15 - Maintenance and servicing; Maintenance and cleaning
Edge or profile routing (see figure F) For edge and profile routing without a parallel guide, therouter bit must be fitted with a pilot pin or a ball bearing.While it is switched on, guide the power tool towards theworkpiece from the side until the pilot pin or the ball bearingof the router bit is t...
Page 16 - Disposal; Français; Consignes de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
16 | Français 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Fax: (031) 7012446 E-Mail: [email protected] Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: [email protected] Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 651960...
Page 17 - Consignes de sécurité pour défonceuses; Utilisation conforme
u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-tements et les gants à distanc...
Page 18 - Éléments constitutifs; Informations sur le niveau sonore / les vibrations; Changement d’outil
18 | Français 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools nures droites ainsi que pour le fraisage par copiage, dans lebois, les matières plastiques et matériaux de construction lé-gers. Éléments constitutifs La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-présentation de l’outil éle...
Page 19 - Aspiration de poussières/de copeaux; Mise en marche; Réglage de la profondeur de fraisage
Si la pince de serrage appropriée pour votre fraise est déjàmontée, suivez les opérations de la section suivante (voir «Mise en place d’une fraise (voir figures C1 – C2 ) », Page 19).La pince de serrage (14) doit être positionnée dans l’écrou- raccord avec un peu de jeu. L’écrou-raccord (7) doit êtr...
Page 20 - Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien
20 | Français 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Mettez l’outil électroportatif en marche et approchez-le del’endroit où vous souhaitez fraiser.Effectuez l’opération de fraisage avec une vitesse d’avanceconstante.Une fois le fraisage terminé, éteignez l’outil électroportatif. u Ne posez ...
Page 21 - Élimination des déchets; Español; Indicaciones de seguridad
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service ClientèleBosch Outillage ElectroportatifTel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale)Fax : (01) 49454767E-Mail : [email protected]Vous êtes un revendeur, contactez :Robert Bosch (France) S.A.S.Service Après-Vente Electroportatif126, rue de Stal...
Page 23 - Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria; Información sobre ruidos y vibraciones
u Nunca frese sobre objetos metálicos, clavos o torni-llos. Ello podría dañar la fresa y ocasionar unas vibracio- nes excesivas. u Utilice unos aparatos de exploración adecuados paradetectar conductores o tuberías ocultas, o consulte asus compañías abastecedoras. El contacto con conduc- tores eléctr...
Page 24 - Montaje; Cambio de útil; Aspiración de polvo y virutas; Operación; Ajuste de la profundidad de fresado
24 | Español 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools te. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitaciónpor vibraciones durante el tiempo total de trabajo.Para determinar con exactitud la solicitación experimentadapor las vibraciones, es necesario considerar también aque-llos tiempo...
Page 26 - Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
26 | Español 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Suelte la tuerca (4) en la guía auxiliar, desplace la guía auxi- liar a la posición deseada y apriete de nuevo firmemente eltornillo. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Antes de cualquier manipulación en la herramientaeléct...
Page 27 - Português; Instruções de segurança
Português Instruções de segurança Indicações gerais de advertência paraferramentas eléctricas AVISO Devem ser lidas todas as indicaçõesde advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadasabaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graveslesões. Guarde...
Page 28 - Instruções de segurança para tupias; Descrição do produto e do serviço; Utilização adequada
28 | Português 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools melhor e mais seguro trabalhar com a ferramentaeléctrica apropriada na área de potência indicada. u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com uminterruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é...
Page 29 - Dados técnicos; Informação sobre ruídos/vibrações; Montagem; Troca de ferramenta
(11) Porca de orelhas para cesto de fresar (12) Interruptor de ligar/desligar (13) Escala de ajuste da profundidade de fresagem (14) Pinça de aperto (15) Fixação da ferramenta (16) Chave de bocas (10 mm) A) (17) Chave de bocas (17 mm) A) (18) Manga de copiar A) (19) Guia paralela A) (20) Porca de or...
Page 30 - Aspiração de pó/de aparas; Funcionamento; Ajustar a profundidade de fresagem; Instruções de trabalho
30 | Português 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Colocar a fresa (ver figura C1 – C2) Dependendo da aplicação, estão disponíveis ferramentas defresagem de diversos modelos e qualidades. As fresas de aço de corte rápido de alto rendimento(HSS) são adequadas para o processamento de materi...
Page 31 - Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza; Eliminação
Voltar a aparafusar frouxamente a placa deslizante à placade base (9) . Ainda deve ser possível movimentar a placa deslizante sem problemas. Para que a distância entre o centro da fresa e o rebordo damanga de copiar seja uniforme, é necessário centrar amanga de copiar e a placa deslizante entre ela...
Page 32 - Italiano; Avvertenze di sicurezza
32 | Italiano 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza perelettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di sicurez- za e tutte le istruzioni operative. In ca- so di mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle...
Page 34 - Dati tecnici; Informazioni su rumorosità e vibrazioni; Montaggio; Cambio degli utensili
34 | Italiano 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools (6) Fresa A) (7) Dado a risvolto con pinza di serraggio (8) Piastra scorrevole (9) Piastra di base (10) Vite di serraggio (11) Vite ad alette per supporto per fresa (12) Interruttore di avvio/arresto (13) Scala di regolazione della profond...
Page 35 - Aspirazione polvere/aspirazione trucioli; Uso; Regolazione della profondità di passata; Indicazioni operative
Se necessario, pulire prima dell’assemblaggio tutte le partida montare con un pennello morbido oppure soffiando conaria compressa.Applicare il nuovo dado a risvolto sull’attacco utensile (15) . Serrare, ma non a fondo, il dado a risvolto. u Non stringere in alcun caso la pinza di serraggio con ilda...
Page 36 - Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
36 | Italiano 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools u Non deporre l’elettroutensile prima che la fresa si siacompletamente arrestata. Gli utensili accessori in fase di arresto possono provocare lesioni. Fresatura con copiatore (vedi Figg. E1 – E3) Il copiatore (18) consente di trasferire c...
Page 37 - Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsaanwijzingen
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret-tamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: [email protected] Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imbal-laggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettare elettroutens...
Page 38 - Veiligheidsaanwijzingen voor bovenfrezen
38 | Nederlands 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van hetgereedschap kan tot verwondingen leiden. u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische...
Page 39 - Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik; Informatie over geluid en trillingen; Inzetgereedschap wisselen
Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in-structies. Het niet naleven van de veiligheids- aanwijzingen en instructies kan elektrischeschokken, brand en/of zware verwondingenveroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel vande gebruiksaanwijzing....
Page 40 - Afzuiging van stof en spanen; Gebruik; Freesdiepte instellen
40 | Nederlands 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools u Voor het bevestigen en wisselen van frezen wordt ge-adviseerd om werkhandschoenen te dragen. Freeskorf demonteren (zie afbeelding A) Voordat u een frees kunt bevestigen, moet u eerst de frees-korf (2) van de aandrijfeenheid (1) losma...
Page 41 - Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
zen met de omlooprichting (gelijkloop) kan het elektri-sche gereedschap uit de hand gerukt worden. u Gebruik het elektrische gereedschap uitsluitend metgemonteerde freeskorf (2). Het verlies van controle over het elektrische gereedschap kan letsel veroorzaken. Aanwijzing: Houd er rekening mee dat ...
Page 42 - Afvalverwijdering; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el‐værktøj
42 | Dansk 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol-gens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: [email protected] België ...
Page 43 - Sikkerhedsanvisninger for overfræsere; Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse
Dermed har du bedre muligheder for at kontrollereel‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. u Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, sm...
Page 44 - Tekniske data; Montering; Værktøjsskift
44 | Dansk 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools (9) Grundplade (10) Spændeskrue (11) Vingeskrue til fræsekurv (12) Start-stop-kontakt (13) Skala for fræsedybdeindstilling (14) Spændetang (15) Værktøjsholder (16) Gaffelnøgle (10 mm) A) (17) Gaffelnøgle (17 mm) A) (18) Kopiring A) (19) Paral...
Page 45 - Brug; Indstilling af fræsedybde
Originale fræsere fra det omfattende Bosch-tilbehør-sprogram kan købes hos din forhandler.Brug kun fejlfri og rene fræsere. Montering af fræsekurv (se billede A) For at kunne fræse skal du montere fræsekurven (2) på dri- venheden (1) igen. Åbn vingeskruen (11) på fræsekurven (2) . Skub drivenheden...
Page 46 - Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Svensk; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
46 | Svensk 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Før det tændte el-værktøj mod emnet fra siden, til fræserensføringstap eller kugleleje ligger an mod emnekanten, der skalbearbejdes.Før el-værktøjet langs med emnekanten. Sørg herunder for,at det holdes vinkelret. Et for kraftigt tryk kan be...
Page 47 - Säkerhetsanvisningar för överfräsar
elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt. u Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad. u Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett e...
Page 48 - Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning; Verktygsbyte
48 | Svensk 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools u Använd lämpliga detektorer för att lokalisera doldaförsörjningsledningar eller konsultera det lokalaeldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan ledatill explosion. Inträngning i en ...
Page 49 - Drift; Ställa in fräsdjupet
u För att sätta in och byta fräsar rekommenderasanvändningen av skyddshandskar. Demontera fräskorgen (se bild A) Innan du kan sätta in en fräs måste ta bort fräskorgen (2) från drivenheten (1) . Öppna vingskruven (11) på fräskorgen (2) . Dra ut drivenheten uppåt. Byta spänntång (se bild B) Beroend...
Page 50 - Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Avfallshantering
50 | Svensk 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Starta elverktyget och för fram det till det ställe som skallbearbetas.Utför fräsningen med jämn frammatning.Stäng av elverktyget efter fräsningen. u Lägg aldrig bort elverktyget innan fräsen stannatfullständigt. Insatsverktyg som efter från...
Page 51 - Norsk; Sikkerhetsanvisninger; Generelle advarsler om elektroverktøy
omhändertas separat och på ett miljövänligt sätt lämnas inför återvinning. Norsk Sikkerhetsanvisninger Generelle advarsler om elektroverktøy ADVARSEL Les alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt,brann og/eller alvor...
Page 52 - Sikkerhetsanvisninger for overfreser
52 | Norsk 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. u Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungererfeilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er b...
Page 53 - Verktøyskifte
Tekniske data Overfres GKF 550/GKF 5-6 Artikkelnummer 3 601 FA0 0.. Opptatt effekt W 550 Tomgangsturtall o/min 33 000 Verktøyfeste mm inch 6 ¼ Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 (EPTA-prosedyre 01:2014) kg 1,4 Beskyttelsesklasse / II Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avv...
Page 54 - Bruk; Stille inn fresedybde
54 | Norsk 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder somkreftfremkallende, spesielt i kombinasjon medtilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat,trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kunbearbeides av fagfolk.– Sørg for god ventilasj...
Page 55 - Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Suomi; Turvallisuusohjeet; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Fest styrehjelpen på fresekurven (2) med mutteren (4) . Før elektroverktøyet med jevn hastighet langs emnekanten. Avstand på siden: For å endre materialfjerningsmengden kan du justere sideavstanden mellom emnet ogglidehjulet (24) på styrehjelpen (21) . Løsne vingeskruen (22) , still inn ønsket s...
Page 56 - Yläjyrsimien turvallisuusohjeet
56 | Suomi 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus u Ole valpas, tarkkaavainen ja noudata tervettä järkeäsähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden,al...
Page 57 - Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus; Määräyksenmukainen käyttö; Asennus; Teränvaihto
räjähdykseen. Vesijohdon puhkaisu aiheuttaa aineellisiavahinkoja tai saattaa johtaa sähköiskuun. u Älä käytä tylsää tai vaurioitunutta jyrsinterää. Tylsä tai vioittunut jyrsinterä suurentaa kitkaa, juuttuu herkästikiinni ja pyörii epätasaisesti. Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Lue kaikki turvallis...
Page 58 - Käyttö; Jyrsintäsyvyyden säätäminen
58 | Suomi 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Kiinnitysistukan vaihtaminen (katso kuva B) Ennen jyrsinterän asennusta on kyseessä olevastajyrsinterästä riippuen vaihdettava liitinmutterikiinnitysistukan (14) kanssa. Jos jyrsimeen on jo asennettu oikea kiinnitysistukka,noudata seuraavan k...
Page 59 - Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
u Älä aseta sähkötyökalua syrjään, ennen kuinjyrsinterä on lakannut pyörimästä. Edelleen pyörivät käyttötarvikkeet voivat aiheuttaa tapaturmia. Jyrsiminen kopiohylsyn kanssa (katso kuvat E1– E3) Kopiohylsyn (18) avulla voit työstää työkappaleet mallikappaleiden tai mallilevyjen muotojen mukaan.Valit...
Page 60 - Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
60 | Ελληνικά 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικάεργαλεία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξειςασφάλειας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφάλειας και των οδηγιώνμπορεί να προκαλέσουν ηλ...
Page 61 - Υποδείξεις ασφαλείας για κάθετες φρέζες; Περιγραφή προϊόντος και ισχύος; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων u Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποιήστε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο για τηνεφαρμογή σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε καλ...
Page 62 - Απεικονιζόμενα στοιχεία; Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση; Αλλαγή εξαρτημάτων
62 | Ελληνικά 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεταιστην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδαγραφικών. (1) Μονάδα μετάδοσης κίνησης (2) Βάση φρεζαρίσματος (3) Στήριγμα ψηκτρών (4) Παξιμάδι για οδήγηση της...
Page 63 - Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών; Λειτουργία; Ρύθμιση βάθους φρεζαρίσματος
Αλλαγή σφιγκτήρα (βλέπε εικόνα B) Ανάλογα με τη χρησιμοποιούμενη φρέζα πρέπει πριν τηντοποθέτηση της φρέζας να αλλάξετε το παξιμάδι ρακόρ μαζί μετον σφιγκτήρα (14) . Εάν είναι ήδη συναρμολογημένος ο σωστός σφιγκτήρας για τηφρέζα σας, ακολουθήστε τα βήματα εργασίας στην ακόλουθηενότητα (βλέπε «Τοποθέ...
Page 64 - Υποδείξεις εργασίας
64 | Ελληνικά 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Υποδείξεις εργασίας u Προστατεύετε τα εργαλεία φρεζαρίσματος από(προσ)κρούσεις και χτυπήματα. Διεύθυνση φρεζαρίσματος και διαδικασία φρεζαρίσματος(βλέπε εικόνα D) u Η διαδικασία φρεζαρίσματος πρέπει να γίνεται πάντοτεενάντια στη φορά περισ...
Page 65 - Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός; Türkçe; Güvenlik talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Uyarıları
Συντήρηση και σέρβις Συντήρηση και καθαρισμός u Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτεεργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. u Να διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμέςαερισμού πάντοτε σε καθαρή κατάσταση για ναμπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάστασ...
Page 66 - Dik frezeler için güvenlik talimatı
66 | Türkçe 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrikçarpma tehlikesini azaltır. Kişilerin Güvenliği u Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli elaleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, kullandığınız...
Page 67 - Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım; Gürültü/Titreşim bilgisi; Montaj; Uç değiştirme
görmesi maddi zararlara veya elektrik çarpmasına nedenolabilir. u Körelmiş veya hasarlı frezeler kullanmayın. Körelmiş veya hasarlı frezeler yüksek sürtünmeye neden olur,sıkışabilir ve dengesizlik yaratabilir. Ürün ve performans açıklaması Bütün güvenlik talimatını ve uyarılarıokuyun. Güvenlik talim...
Page 68 - Toz ve talaş emme; İşletim; Freze derinliğinin ayarlanması
68 | Türkçe 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Freze gövdesinin sökülmesi (Bakınız: Resim A) Bir frezeyi takabilmeniz için önce freze gövdesini (2) tahrik ünitesinden (1) ayırmanız gerekir. Kelebek vidası (11) freze gövdesinde (2) gevşetin. Tahrik ünitesini yukarı doğru çekerek çıkarın....
Page 69 - Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
Not: Frezenin (6) daima taban plakasından (9) çıkıntı yaptığını dikkate alın. Şablonda veya iş parçasında hasaraneden olmayın.İstediğiniz freze derinliğini ayarlayın.Elektrikli el aletini çalıştırın ve işlenecek yüzeye hareketettirin.Freze işlemini düzgün ve eşit besleme kuvveti ilegerçekleştirin....
Page 70 - Tasfiye
70 | Türkçe 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: [email protected] www.bosch.com.trBulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90...
Page 71 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne zasady bezpieczeństwa podczas pracy zelektronarzędziami OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie ostrzeże- nia i wskazówki. Nieprzestrzeganie po- niższych ostrzeżeń i wskazówek może stać się przyczyną po-rażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obra-ż...
Page 72 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
72 | Polski 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools ne. Użycie systemu odsysania pyłu może zmniejszyć za- grożenie zdrowia związane z emisją pyłu. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do- brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanejczynnoś...
Page 73 - Informacja na temat hałasu i wibracji; Montaż; Wymiana narzędzi roboczych
Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno-si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych. (1) Jednostka napędowa (2) Korpus frezarki (3) Obsada szczotek (4) Nakrętka do prowadnicy frezarki (5) Osłona przeciwwiórowa (6) Frez A) (7) Nakrętka...
Page 74 - Odsysanie pyłów/wiórów; Praca; Ustawianie głębokości frezowania
74 | Polski 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Po zamontowaniu właściwego dla danego frezu zacisku mo-cującego należy postępować zgodnie ze wskazówkamiumieszczonymi w rozdziale (zob. „Zakładanie frezu (zob. rys. C1 – C2 )“, Strona 74). Zacisk mocujący (14) należy zamontować tak, aby mia...
Page 75 - Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
Wskazówka: Należy wziąć pod uwagę, że frez (6) zawsze wystaje nieco poza podstawę (9) . Należy uważać, aby nie uszkodzić szablonu ani obrabianego elementu.Ustawić żądaną głębokość frezowania.Włączyć elektronarzędzie i przyłożyć w miejscu przeznaczo-nym do obróbki.Frezować, wymuszając równomierny pos...
Page 76 - Utylizacja odpadów; Čeština; Bezpečnostní upozornění
76 | Čeština 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunkitechniczne oraz informacje o częściach zamiennych możnaznaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowiena wszystkie pytania związane z produkt...
Page 77 - Bezpečnostní pokyny pro horní frézky; Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem
sluchátka, podle druhu nasazení elektrického nářadí,snižují riziko poranění. u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dřívenež jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdrojnapájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení elektrického nářadí prst na spín...
Page 78 - Zobrazené komponenty; Informace o hluku a vibracích; Montáž; Výměna nástroje
78 | Čeština 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Zobrazené komponenty Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazeníelektronářadí na stránce s obrázky. (1) Hnací jednotka (2) Frézovací koš (3) Uchycení uhlíků (4) Matice pro vedení frézky (5) Usměrňovač třísek (6) Fréza A) (7) Pře...
Page 79 - Odsávání prachu/třísek; Provoz; Nastavení hloubky frézování
Je-li to nutné, očistěte před sestavením všechny montovanédíly měkkým štětcem nebo vyfoukáním stlačenýmvzduchem.Nasaďte novou převlečnou matici na upínání nástroje (15) . Převlečnou matici volně dotáhněte. u Dokud není namontovaná fréza, upínací kleštinus převlečnou maticí v žádném případě neutahuj...
Page 80 - Údržba a servis; Údržba a čištění; Likvidace
80 | Čeština 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Aby byla vzdálenost mezi středem frézy a okrajemkopírovacího pouzdra všude stejná, musí se kopírovacípouzdro a kluzná deska v případě potřeby navzájemstředově vyrovnat.– Vyrovnejte kluznou desku tak, aby fréza a kopírovací pouzdro byly stře...
Page 81 - Slovenčina; Bezpečnostné upozornenia
Slovenčina Bezpečnostné upozornenia Všeobecné bezpečnostné výstrahy – elektrickénáradie VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné vý-strahy a všetky pokyny. Nedodržanie týchto výstrah a pokynov môže spôsobiť zásah elektrickýmprúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie. Uschovajte tieto výstrahy a pokyny...
Page 82 - Opis výrobku a výkonu; Používanie v súlade s určením
82 | Slovenčina 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnémuspusteniu elektrického náradia. u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, abybolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nár...
Page 83 - Technické údaje; Informácia o hlučnosti/vibráciách; Výmena nástroja
(17) Vidlicový kľúč (17 mm) A) (18) Kopírovacia objímka A) (19) Paralelný doraz A) (20) Krídlová skrutka pre paralelný doraz A) (21) Vodiaca pomôcka A) (22) Krídlová skrutka pre fixovanie horizontálneho na-stavenia A) (23) Krídlová skrutka pre horizontálne nastavenie vodiacejpomôcky A) (24) Klzný v...
Page 84 - Odsávanie prachu a triesok; Prevádzka; Nastavenie hĺbky frézovania
84 | Slovenčina 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Montáž frézovacieho koša (pozri obrázok A) Pred frézovaním musíte frézovací kôš (2) znova namontovať na hnaciu jednotku (1) . Povoľte krídlovú skrutku (11) na frézovacom koši (2) . Vsuňte hnaciu jednotku (1) do frézovacieho koša (2) . Ut...
Page 85 - Údržba a čistenie; Likvidácia; Magyar; Biztonsági tájékoztató
– Ručné elektrické náradie s prečnievajúcou kopírovacou objímkou veďte bočným tlakom pozdĺž šablóny. Frézovanie hrán alebo tvarové frézovanie (pozri obrázok F) Pri frézovaní hrán alebo tvarovom frézovaní bez paralelnéhodorazu musí byť frézovací nástroj vybavený vodiacim kolí-kom alebo guľôčkovým lož...
Page 87 - Biztonsági előírások felsőmarók számára; A termék és a teljesítmény leírása; Rendeltetésszerű használat
szám működésére. A berendezés megrongálódott ré- szeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszer-szám nem megfelelő karbantartására lehet visszavezetni. u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező...
Page 88 - Műszaki adatok; Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés; Szerszámcsere
88 | Magyar 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools (24) Csúszógörgő A) (25) Fogantyú (szigetelt markolatfelület) A) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész-ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék-programunkban valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Fe...
Page 89 - Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; A marási mélység beállítása
Nyissa ki a (11) szárnyascsavart a (2) marókosáron. Tolja be a (1) meghajtóegységet a (2) marókosárba Húzza meg szorosan a (11) szárnyascsavart a (2) maróko- sáron. u A szerelés befejeztével mindig ellenőrizze, hogy szo-rosan helyezkedik-e el a meghajtóegység a maróko-sárban. Por- és forgácselszívá...
Page 90 - Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Eltávolítás; Русский
90 | Русский 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools – Vezesse végig az elektromos kéziszerszámot a kiálló má- solóhüvellyel oldalirányú nyomással a sablon mentén. Él- vagy alakmarás (lásd a F ábrát) Párhuzamos ütköző nélküli él- vagy alakmaráshoz a maró-gépnek egy vezetőcsappal vagy egy goly...
Page 91 - Указания по технике безопасности
Контактная информация относительно импортера содер-жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с датыизготовления без предварительной проверки (дату изго-товления см. на этикетке). Перечень критических отка...
Page 93 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Технические данные
троинструменте максимального числа оборотов. Оснастка, вращающаяся с большей, чем допустимоскоростью, может разорваться и разлететься в про-странстве. u Фрезы и прочие принадлежности должны точноподходить к патрону (зажимной цанге) Вашегоэлектроинструмента. Рабочие инструменты, не соот- ветствующие ...
Page 94 - Сборка; Замена рабочего инструмента; Удаление пыли и стружки
1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools 94 | Русский А-взвешенный уровень звукового давления от элек-троинструмента обычно составляет: 83 дБ(A); уровень звуковой мощности 94 дБ(A). Погрешность K= 3 дБ. Используйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a h (векторная сумма тре...
Page 95 - Работа с инструментом; Установка глубины фрезерования
u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Работа с инструментом Установка глубины фрезерования u Установку глубины фрезерования разрешается вы-полнять только при выключенном электроинстру-менте. Грубую настройку глубины фрезерования выполняйтеследующим образом:– У...
Page 96 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools 96 | Русский При помощи барашкового винта на параллельном упо-ре (20) установите требуемую глубину упора. Ведите включенный электроинструмент с равномерной подачей и боковым давлением на параллельный упор вдоль кромки детали. Фрезерование с дополнитель...
Page 97 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад-лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи-стую рекуперацию отходов. Утилизируйте электроинструмент отдельноот бытового мусора! Только для стран-членов ЕС: В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EUоб отработанных электр...
Page 99 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу
u Не використовуйте тупі або пошкоджені фрези. Тупі або пошкоджені фрези призводять до завеликоготертя, можуть застрявати і призводять до дисбалансу. Опис продукту і послуг Прочитайте всі застереження і вказівки. Невиконання вказівок з техніки безпеки таінструкцій може призвести до ураженняелектричн...
Page 100 - Монтаж; Заміна робочого інструмента; Робота; Настроювання глибини фрезерування
100 | Українська 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Монтаж Заміна робочого інструмента u Перед будь-якими маніпуляціями зелектроприладом витягніть штепсель з розетки. u При встановленні та зміні фрези радимо вдягатизахисні рукавиці. Демонтаж фрезерного блока (див. мал. A) Перш ніж встави...
Page 101 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
Щоб вимкнути електроінструмент, установітьвимикач (12) в положення 0 . Вказівки щодо роботи u Захищайте фрезу від поштовхів і ударів. Напрямок і процедура фрезерування (див. мал. D) u Фрезерування повинне здійснюватися протинапрямку обертання фрези (6) (зустрічнефрезерування). При фрезеруванні в на...
Page 102 - Сервіс і консультації з питань застосування; Қазақ
102 | Қазақ 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools u Для якісної і безпечної роботи тримайтеелектроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це требаробити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні дляелектроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. ...
Page 103 - Қауіпсіздік нұсқаулары
Қауіпсіздік нұсқаулары Жалпы электр құралды қауіпсіздікнұсқаулары ЕСКЕРТУ Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарынжәне ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын жәнеескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Болашақ жұмыстар үшін қауіпс...
Page 104 - Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
104 | Қазақ 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools u Ажыратқышы дұрыс емес электр құралынпайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажетболады. u Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастырунемесе құралды алып қоюдан алдын айырдырозеткадан шығарыңыз ...
Page 105 - Жинау; Жұмыс құралын ауыстыру
(11) Фреза қорабы үшін қатпарлы бұранда (12) Қосқыш/өшіргіш (13) Кесу тереңдігінің шкаласы (14) Қысқыш (15) Аспап патроны (16) Айыр тәрізді кілт (10 мм) A) (17) Айыр тәрізді кілт (17 мм) A) (18) Көшіру гильзасы A) (19) Параллельді планка A) (20) Параллельді планка үшін қатпарлы бұрандама A) (21) Бағ...
Page 106 - Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану; Кесу тереңдігін орнату
106 | Қазақ 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Фрезаны орнату (C1 - C2 суреттерін қараңыз) Фрезаның пайдалану мақсатына байланысты түрлімодельдер мен сапада қол жетімді. Фреза жылдам кесілетін болаттан дайындалған (HSS) жұмсақ ағаш пен пластик сияқты жұмсақ метариалдардыөңдеуге жарамды. ...
Page 107 - Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
Төрт цилиндрлік бұрандаманы сырғанақ кронштейн (8) төменгі жағынан бұрап шығарып, сырғанақ кронштейндішешіңіз.Көшіру гильзасын (18) сырғу плитасына салыңыз ( E2 суретін қараңыз). Сырғу плитасын негізгі тақтада (9) бос бұрап бекітіңіз. Сырғу плитасы бос жүруі керек. Фреза ортасынан көшіру гильзасының...
Page 108 - Кәдеге жарату; Română; Instrucţiuni de siguranţă
108 | Română 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдаупунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзектіақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттанала аласыз Кәдеге жарату Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналанықорғайтын кәдег...
Page 110 - Elemente componente; Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Montare; Schimbarea accesoriilor
110 | Română 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Elemente componente Numerotarea elementelor componente se referă la schiţasculei electrice de pe pagina grafică. (1) Unitate de antrenare (2) Adaptor de freze pentru muchii (3) Suport cărbuni colectori (4) Piuliţă pentru ghidajul frezei (5)...
Page 111 - Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Reglarea adâncimii de frezare
parcurgeţi etapele de lucru descrise la paragraful (vezi„Montarea frezei (vezi figurile C1 – C2 )“, Pagina 111). Bucşa elastică (14) trebuie să fie fixată cu un oarecare joc pe piuliţa olandeză. Piuliţa olandeză (7) trebuie să fie uşor de montat. Dacă piuliţa olandeză sau bucşa elastică de prinder...
Page 112 - Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
112 | Română 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Notă: Ţineţi seama de faptul că freza (6) este întotdeauna ieşită în afară din placa de bază (9) . Nu deterioraţi şablonul sau piesa de lucru.Reglaţi adâncimea de frezare dorită.Porniţi scula electrică şi apropiaţi-o de locul care urmează...
Page 113 - Eliminare; Български; Указания за сигурност; Общи указания за безопасна работа
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugămsă indicaţi neapărat numărul de identificare compus din10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului. România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti Tel.:...
Page 114 - Указания за безопасност за оберфрези
114 | Български 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools u Работете с предпазващо работно облекло. Винаги носете предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дей-ност лични предпазни средства, като дихателна маска,здрави плътнозатворени обувки със стабил...
Page 115 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента; Технически данни; Информация за излъчван шум и вибрации
u Фрезерите или другите принадлежности трябва дапасват точно в поставката на инструмента (патрон-ника) на Вашия електроинструмент. Работни инстру- менти, които не пасват точно в патронника на електро-инструмента, се въртят неравномерно, вибрират сил-но и могат да доведат до загуба на контрол. u Допи...
Page 116 - Монтиране; Смяна на работния инструмент
116 | Български 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Пълната стойност на вибрациите a h (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определенисъгласно EN 60745-2-17 (празен ход): a h = 3,0 m/s 2 , K= 1,5 m/s 2 . Посоченото в това ръководство за експлоатация ниво навибр...
Page 117 - Работа с електроинструмента; Настройка на дълбочината на фрезоване; Указания за работа
– Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо-редби, валидни при обработване на съответните материа-ли. u Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. Работа с електроинструмента ...
Page 118 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени
118 | Македонски 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Фрезоване с опора за успоредно водене (вж. фиг. G) За рязане успоредно на ръба можете да монтирате опораза успоредно водене (19) . Закрепете опората за успоредно водене (19) върху фре- зоващата глава (2) с гайката (4) . С помощта на ...
Page 120 - Употреба со соодветна намена
120 | Македонски 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools u Острете и чистете ги алатите за сечење. Соодветно одржуваните ивици на алатите за сечење помалку севиткаат и полесно се контролираат. u Електричниот алат, дополнителната опрема,деловите и др., користете ги во согласност со оваупатство...
Page 121 - Технички податоци; Информации за бучава/вибрации; Монтажа; Замена на алатот
(23) Пеперутка-завртка за фиксирање нахоризонталното израмнување на помагалото приводење A) (24) Лизгачки валјак A) (25) Рачка (изолирана површина на рачката) A) Илустрираната или опишана опрема не е дел одстандардниот обем на испорака. Целосната опрема можеда ја најдете во нашата Програма за опрем...
Page 122 - Всисување на прав/струготини; Употреба; Подесување на длабочината за глодање
122 | Македонски 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Глодалките за сечење на цврст метал (HM) се специјално наменети за цврсти и абразивни материјаликако на пр. цврсто дрво и алуминиум.Оригиналните глодалки од обемната програма на опремаод Bosch ќе ги најдете во специјализираните продавни...
Page 123 - Одржување и сервис; Одржување и чистење
Повторно прицврстете ја лабаво лизгачката плоча наосновната плоча (9) . Лизгачката плоча мора да може слободно да се движи. За да биде подеднакво исто растојанието на средината наглодалката и работ на копирната чаура, доколку епотребно, копирната чаура и лизгачката плоча мора да сецентрираат една к...
Page 124 - Srpski; Bezbednosne napomene; Opšta upozorenja za električne alate
124 | Srpski 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Srpski Bezbednosne napomene Opšta upozorenja za električne alate UPOZORENJE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/iliteške povrede. Čuvajte sva u...
Page 125 - Sigurnosne napomene za gornja glodala; Opis proizvoda i primene; Upotreba prema svrsi
električnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko je oštećen. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošim održavanjem električnih alata. u Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatno održavanim alatom za sečenje sa oštrim sečivima manja jeverovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje ...
Page 126 - Tehnički podaci; Informacije o šumovima/vibracijama; Montaža; Promena alata
126 | Srpski 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Tehnički podaci Gornje glodalo GKF 550/GKF 5-6 Broj predmeta 3 601 FA0 0.. Nominalna snaga W 550 Broj obrtaja na prazno min -1 33 000 Prihvat za alat mm inch 6 ¼ Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,4 Klasa zaštite / II Podaci važe z...
Page 127 - Rad; Podešavanje dubine glodanja
(hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadržiazbest smeju koristiti samo stručnjaci.– Dobro provetrite radno mesto.– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2. Obratite pažnju na propise u Vašoj zemlji za materijale kojetreba obrađivati. u Izbegavajte sa...
Page 128 - Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja
128 | Slovenščina 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Glodanje sa pomoći vođice (pogledajte sliku H) Pomoć vođice (21) služi za glodanje ivica sa glodalicom bez rukavca za vođenje ili kugličnog ležaja.Pomoć vođice pričvrstite na korpu glodalice (2) pomoću navrtke (4) . Radite sa elektri...
Page 129 - Varnostna opozorila za namizne rezkalnike
Osebna varnost u Bodite pozorni, pazite, kaj delate, in se dela zelektričnim orodjem lotite z razumom. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni oziroma če stepod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je lahkovzrok za hude telesne pošk...
Page 130 - Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba; Podatki o hrupu/tresljajih; Namestitev; Menjava nastavka
130 | Slovenščina 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools u Ne uporabljajte topih ali poškodovanih rezkalnikov. Topa ali poškodovana rezkalna orodja povzročijopovečano trenje, se lahko zataknejo in pripeljejo doneuravnoteženosti. Opis izdelka in storitev Preberite vsa varnostna opozorila inna...
Page 131 - Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Nastavitev globine rezkanja
Menjava vpenjalnih klešč (glejte sliko B) Glede na uporabljeni rezkar pred uporabo rezkalnikazamenjajte krovno matico z vpenjalnimi kleščami (14) . Če so že nameščene pravilne vpenjalne klešče za rezkar, kiga želite uporabiti, upoštevajte delovne korake, opisane vnaslednjem poglavju (glejte „Namest...
Page 132 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Odlaganje
132 | Slovenščina 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools u Električnega orodja ne odlagajte, dokler se rezkarpopolnoma ne ustavi. Iztekajoče delovanje nastavkov lahko povzroči poškodbe. Rezkanje s kopirnim tulcem (glejte sliko E1– E3) S kopirnim tulcem (18) lahko na obdelovanec prenesete ob...
Page 133 - Hrvatski; Sigurnosne napomene; Opće upute za sigurnost za električne alate
Hrvatski Sigurnosne napomene Opće upute za sigurnost za električne alate UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. U slučaju nepoštivanja napomena o sigurnosti i uputa može doći dostrujnog udara, požara i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za budućupri...
Page 134 - Sigurnosne napomene za vertikalne glodalice; Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
134 | Hrvatski 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools u Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvandosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno jeosobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisupročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. u Održavaj...
Page 135 - Informacije o buci i vibracijama; Zamjena alata; Usisavanje prašine/strugotina
A) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opseguisporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programupribora. Tehnički podaci Glodalica rubova GKF 550/GKF 5-6 Kataloški broj 3 601 FA0 0.. Nazivna primljena snaga W 550 Broj okretaja u praznom hodu min -1 33 000 Prihvat alata mm in 6 ¼ Teži...
Page 136 - Namještanje dubine glodanja
136 | Hrvatski 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina odhrastovine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno ukombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat,zaštitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrži azbest, smijuobrađivati samo ...
Page 137 - Održavanje i servisiranje; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusnõuded
Pomoćnu vodilicu na košari glodanja (2) stegnite maticom (4) . Električni alat vodite jednoličnim pomakom uzduž rubaizratka. Bočni razmak: Za promjenu količine izglodanog materijala bočni razmak možete namještati između izratka i kliznogvaljčića (24) na pomoćnoj vodilici (21) . Otpustite krilni vi...
Page 138 - Ohutusnõuded ülafreeside kasutamisel
138 | Eesti 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtudkasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasu...
Page 139 - Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Sihtotstarve; Andmed müra/vibratsiooni kohta
vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada kontrollikaotuse tööriista üle. u Viige seade töödeldava esemega kokku alles siis, kuiseade on sisse lülitatud. Vastasel korral tekib tagasilöögi oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub. u Ärge freesige üle metallesemete, naelte ja kruvide. Freesitera võib ka...
Page 140 - Paigaldus; Tööriistavahetus; Tolmu/laastude äratõmme; Kasutus; Freesimissügavuse seadmine
140 | Eesti 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagagesujuv töökorraldus. Paigaldus Tööriistavahetus u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriistakallal tõmmake pistik pistikupesast välja. u Freeside paigaldamisel ja vahetamis...
Page 141 - Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Pöörlemissuunaga samas suunas freesimise korral(samasuunaline freesimine) võib elektriline tööriist käestlahti pääseda. u Kasutage elektrilist tööriista ainult paigaldatudfreesikorviga (2). Kontrolli kaotamine elektrilise tööriista üle võib põhjustada kehavigastusi. Suunis: Võtke arvesse, et frees (...
Page 142 - Latviešu; Drošības noteikumi
142 | Latviešu 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Ärge visake kasutusressursi ammendanudelektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka! Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmetekohta ning direktiivi ülev...
Page 143 - Drošības noteikumi virsfrēzēm; Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
u Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus, apģērba daļas un aizsargcimduselektroinstrumenta kustošajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties elektroinstrumentakustošajās daļās. u Ja elektroinstrumenta k...
Page 144 - Pielietojums; Informācija par troksni un vibrāciju; Montāža; Darbinstrumenta nomaiņa
144 | Latviešu 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Pielietojums Instruments ir paredzēts koka, plastmasas un viegloceltniecības materiālu frēzēšanai, veicot malu apdari unveidojot gropes, profilus un iegarenus atvērumus, kā arīšablonfrēzēšanai, apstrādes laikā noturot pamatni saskarē arap...
Page 145 - Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Frēzēšanas dziļuma iestatīšana
Atskrūvējiet spārnskrūvi (11) uz frēzēšanas aptveres (2) . Izvelciet piedziņas bloku, pārvietojot to augšup. Spīļaptveres nomaiņa (attēls B) Pirms frēzēšanas darbinstrumenta iestiprināšanaselektroinstrumentā jāiestiprina virsuzgrieznis ar spīļaptveri (14) , kas atbilst lietojamā darbinstrumenta kāta...
Page 146 - Norādījumi darbam
146 | Latviešu 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Norādījumi darbam u Sargājiet frēzēšanas darbinstrumentus no kritieniemun triecieniem. Frēzēšanas virziens un frēzēšanas gaita (attēls D) u Elektroinstrumenta pārvietošanas virzienam vienmērjābūt pretējam frēzēšanas darbinstrumenta (6)gri...
Page 147 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Saugos nuorodos
Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanasizvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošāelektrotīkla kontaktligzdas. u Lai elektroinstruments darbotos droši un bezatteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijasatveres. Ja nepiecieša...
Page 149 - Gaminio ir savybių aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis; Informacija apie triukšmą ir vibraciją
u Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliaispatikrinkite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėrapravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekiovamzdžių; jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbąvietinius komunalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros...
Page 150 - Montavimas; Įrankių keitimas; Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Frezavimo gylio nustatymas
150 | Lietuvių k. 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools Montavimas Įrankių keitimas u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankioreguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištrauktikištuką iš elektros tinklo lizdo. u Įstatant ar keičiant frezas, rekomenduojama mūvėtiapsauginėmis pirštinėmis....
Page 151 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
Darbo patarimai u Saugokite frezas nuo smūgių ir sutrenkimų. Frezavimo kryptis ir frezavimo operacija (žr. D pav.) u Frezuojant frezavimo mašina visada turi būtistumiama prieš frezos (6) sukimosi kryptį(priešpriešinis judėjimas). Frezuojant pagal sukimosi kryptį (judėjimas ta pačia kryptimi), elektr...
Page 152 - Šalinimas; 한국어; 안전 수칙; 전동공구용 일반 안전수칙
152 | 한국어 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielaipakonsultuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašomebūtinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantįfirminėje lentel...
Page 153 - 루팅 작업 관련 안전 수칙; 제품 및 성능 설명; 규정에 따른 사용
u 자신을 과신하지 마십시오. 불안정한 자세를피하고 항상 평형을 이룬 상태로 작업하십시오 . 안정된 자세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의 상황에서도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습니다. u 알맞은 작업복을 입으십시오. 헐렁한 복장을하거나 장신구를 착용하지 마십시오. 머리나옷 또는 장갑이 가동하는 기기 부위에 가까이닿지 않도록 주의하십시오. 헐렁한 복장, 장신구 혹은 긴 머리는 가동 부위에 말려 사고를초래할 수 있습니다. u 분진 추출장치나 수거장치의 조립이 가능한 경우, 이 장치가 연결되어 있는지, 제대로 작동이되는지 확인하...
Page 154 - 제품 사양; 조립; 액세서리의 교환
154 | 한국어 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools (2) 루팅 베이스 (3) 카본 브러시 홀더 (4) 루팅 가이드용 너트 (5) 보호가드 (6) 루터 비트 A) (7) 콜릿이 포함된 유니언 너트 (8) 가이드 판 (9) 밑판 (10) 고정 나사 (11) 루팅 베이스용 날개 나사 (12) 전원 스위치 (13) 절단 깊이 조절용 눈금자 (14) 콜릿 (15) 툴 홀더 (16) 양구 스패너 (10 mm) A) (17) 양구 스패너 (17 mm) A) (18) 가이드 부싱 A) (19) ...
Page 155 - 분진 및 톱밥 추출장치; 작동; 절단 깊이 설정하기; 사용 방법
u 루터 비트가 장착되어 있지 않은 경우에는 유니언 너트로 콜릿을 조여서는 절대 안 됩니다.그렇지 않을 경우 콜릿이 손상될 수 있습니다. 루터 비트 끼우기(그림 C1 – C2 참조) 사용하는 용도에 따라 다양한 크기와 품질의 루터 비 트를 사용할 수 있습니다 . 고성능 고속도강 (HSS) 소재의 루터 비트는 연목 및 플 라스틱과 같은 부드러운 소재 가공에 적합합니다 . 카바이드 ( 초경 ) 팁 루터 비트는 특히 경목 및 알루미 늄과 같이 딱딱한 연마성 소재 가공에 적합합니다 . 보쉬 전문 대리점에서 다양한 보쉬 액세서리 프로그 램의...
Page 156 - 보수 정비 및 서비스; 보수 정비 및 유지; 처리
156 | 한국어 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools 가이드 판을 다시 밑판 (9) 에 느슨하게 체결하십시오 . 가이드 판은 자유로이 움직일 수 있어야 합니다 . 루터 비트 중심과 가이드 부싱 가장자리 사이의간격을 일정하게 유지하려면, 경우에 따라 가이드 부싱과 가이드 판의 중심을 맞추어야 합니다. – 루터 비트와 가이드 부싱이 가이드 판의 구멍 중심 에 있도록 가이드 판을 조절하십시오 . ( 그림 E3 참 조 ) – 이 위치에서 가이드 판을 잡고 고정 나사를 단단히 조이십시오 . 가...
Page 157 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع نامأ تاريذحت
يبرع ناملأا تاداشرإ ةيئابرهكلا ددعلل ةماع نامأ تاريذحت ريذحت أرقا عيمج تاريذحت ناملأا تاميلعتلاو . مدع ةاعارم تاريذحت ناملأا مدعو عابتا تاميلعتلا دق يدؤي یلإ تامدصلا ةيئابرهكلا و / وأ بوشن قئارح و / وأ ةباصلإا حورجب ةريطخ . ظفتحا عيمجب تاريذحت ناملأا تاميلعتلاو عوجرلل اهيلإ اميف دعب . دصقي حلطصمب » ...
Page 158 - ةيولعلا زيرفتلا تانيكامل ناملأا تاداشرإ; ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
158 | يبرع 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools t اهمادختسا ّمتي لا يتلا ةيئابرهكلا ددعلاب ظفتحا مادختساب حمست لا .لافطلأا لوانتم نع اديعب مل نمل وأ اهب هل ةربخ لا نمل ةيئابرهكلا ةدعلا .تاميلعتلا كلت أرقي ّمت نإ ةريطخ ةيئابرهكلا ددعلا .ةربخ نود صاخشأ لبق نم اهمادختسا t .ةيئابرهكلا ددعلا ةن...
Page 159 - ةينفلا تانايبلا; بيكرتلا; ددعلا لادبتسا
A ( وأ ةروصملا عباوتلا يدايتعلاا ديروتلا راطإ نمضتي لا .عباوتلل انجمانرب يف ةلماكلا عباوتلا دجت .ةحورشملا ةينفلا تانايبلا زيرفت ةنيكام GKF 550/GKF 5-6 مقر فنصلا 3 601 FA0 0.. ةردق لخدلا ةيمسلاا طاو 550 ددع تافللا يلمحلالا ةقيقد - 1 33 000 نضاح ةدعلا مم ةصوب 6 ¼ نزولا بسح EPTA-Procedure 01:2014 مجك 1...
Page 160 - ليغشتلا; زرفلا قمع طبض
160 | يبرع 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools ربتعت ضعب ةربغلأا ،ةنيعملا ةربغأك طولبلا نازلاو نم تاببسم ،ناطرسلا صخلأابو دنع اهلاصتا داوملاب ةيفاضلإا ةصاخلا ةجلاعمب بشخلا ) حلم ضماح ،كيموركلا داوملا ةظفاحلا بشخلل .( زوجي نأ متي ةجلاعم داوملا يتلا يوتحت یلع سوتسبسلأا نم لبق لامعلا نيصصختم...
Page 161 - ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا; مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ
هجو ةدعلا ةيئابرهكلا عفدب يمامأ مظتنم یلع دادتما راسم ةفاح ةعطق لغشلا . فاسملا ةيبناجلا : عنمل ةلازإ ءازجأ نم ،داوملا كنكمي طبض ةفاسملا ةيبناجلا نيب ةعطق لغشلا ةركبو قلازنلاا ) 24 ( ةحاتملا ىلع دعاسم هيجوتلا ) 21 ( . مق كفب بلوللا حنجملا ) 22 ( ، طبضاو ةفاسملا ةيبناجلا ةدارملا ربع ةرادإ بلوللا حنجمل...
Page 162 - ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
162 | يبرع 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools ايروس ةسسؤم للاد تاودلأل ةيئابرهكلا قودنص ديرب قودنص 1030 بلح فتاه : +963212116083 ديرب ينورتكلإ : [email protected] سنوت تربور شوب سنوت ش . ذ . م . م 7 ةقنز نبا ةطوطب Z.I. ناس نابوج نيرقم ضاير 2014 نبا سورع فتاه : +216 71 427 496/879 سكاف : ...
Page 163 - یسرافآ; ینمیا تاروتسد; یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاهرادشه
یسرافآ ینمیا تاروتسد یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاهرادشه یقرب رادشه یمامت یاهرادشه ینمیا و اهلمعلاروتسد ار هعلاطم دینک . مدع تیاعر اهرادشه و اهلمعلاروتسد نکمم تسا ثعاب قرب ،یگتفرگ یگتخوس و ای یاهتحارج یدج دوش . هیلک یاهرادشه ینمیا و اهلمعلاروتسد ار یارب تاعجارم یدعب یرادهگن دینک . ترابع » رازبا یقرب ...
Page 164 - (یقفا) راکلااب زرف یارب ینمیا یاهییامنهار; درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
164 | یسرافآ 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t یراددوخ هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا .دینک نآ اب بسانم یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک هدافتسا بسانم یقرب رازبا نتفرگ راکب اب و رتهب هاگتسد ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب .دینک هدافتسا رتشیب...
Page 165 - ینف تاصخشم; بصن; رازبا ضیوعت
) 5 ( ظافح ینمیا رد ربارب هدارب زلف ) 6 ( زرف A ( ) 7 ( هرهم و تلوک ) هرهم اب هریگ هدنرادهگن ( ) 8 ( هحفص یداه ) 9 ( یفک ) هحفص هیاپ ( ) 10 ( چیپ راهم یارب بصن ژنلاف راهم ) هرهم ور ( ) 11 ( چیپ هناورپ یا یارب هندب زرف ) 12 ( دیلک عطق و لصو ) 13 ( هجرد یدنب میظنت قمع زرف یراک ) 14 ( تلوک ) 15 ( ریگرا...
Page 166 - هشارت و هدارب ،درگ شکم; هاگتسد اب راک زرط; یراکزرف قمع میظنت هوحن
166 | یسرافآ 1 609 92A 47Z | (05.04.2018) Bosch Power Tools t ناونع چیه هب یکهلاک هرهم اب هارمه تلوک .دینکن تفس ،زرف ندوب بصن نودب هرهم .دنیبب بیسآ تسا نکمم (تلوک) یکهلاک ریواصت هب دینک عوجر) زرف هغیت نداد رارق C1 – C2 ( رب بسح دراوم ،یریگراکب هغیت یاه زرف رد لدم اه و تیفیک یاه فلتخم لباق تفايرد دنت...
Page 167 - سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
نولباش هبل و زرف هغیت طسو نیبام هلصاف هکنیا یارب تروص رد دیاب ،دشاب ناسکی اج همه رد یراک یپک هب تبسن یفک شکور و یراک یپک نولباش زکرم ،موزل .دنوش میظنت مه – شکور یفک ار یروط میظنت دینک هک هغیت زرف و نولباش یپک یراک هب تمس زکرم هناهد شکور یفک میظنت هدش دنشاب . ) عوجر دینک هب ریوصت E3 ( – شکور یفک ار ر...