Bosch GKF 12V-8 - User Manual

Bosch GKF 12V-8

Bosch GKF 12V-8 Milling Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
Page: / 192

Table of Contents:

  • Page 7 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Arbeitsplatzsicherheit
  • Page 8 – Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.; Sicherheitshinweise für Fräsen; Öffnen Sie den Akku nicht.; Produkt- und Leistungsbeschreibung
  • Page 9 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Montage; Akku laden; Kantenfräse
  • Page 10 – Akku entnehmen; Werkzeugwechsel; Betrieb; Frästiefe einstellen (siehe Bilder D – E); LED
  • Page 11 – Inbetriebnahme; Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Material
  • Page 12 – Kundendienst und Anwendungsberatung; Transport; English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 13 – Safety Warnings for Routers
  • Page 14 – Never cut over metal objects, nails or screws.; Intended Use; Wear hearing protection!
  • Page 15 – Assembly; Battery Charging; Use only the chargers listed in the technical data.; Changing the Tool; Router bits made of high speed steel (HSS)
  • Page 16 – Operation; Starting Operation
  • Page 17 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 18 – Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
  • Page 19 – Utilisation et entretien de l’outil; Instructions de sécurité pour fraises; Ne jamais fraiser des pièces métalliques, clous ou vis.
  • Page 20 – Utilisation conforme; Porter une protection acoustique !
  • Page 21 – Chargement de l’accu
  • Page 22 – Mise en marche; Mise en service; mettre en marche; Instructions d’utilisation; Matériau
  • Page 23 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 24 – Suisse; Español; Instrucciones de seguridad; Seguridad del puesto de trabajo; ADVERTENCIA
  • Page 25 – Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas; Instrucciones de seguridad para fresadoras; No use fresas melladas ni dañadas.
  • Page 26 – Utilización reglamentaria; ¡Utilizar protectores auditivos!
  • Page 27 – Montaje; Carga del acumulador
  • Page 28 – Operación; Puesta en marcha; conectar; Instrucciones para la operación; Proteja las fresas de los choques y golpes.
  • Page 29 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 30 – Transporte; Sólo para los países de la UE:; Português; Indicações de segurança; Segurança da área de trabalho; ATENÇÃO
  • Page 31 – Segurança de pessoas; Indicações de segurança para fresas
  • Page 32 – Não utilizar fresas embotadas nem danificadas.; Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições; Fresadora de arestas
  • Page 33 – Informação sobre ruídos/vibrações; Usar proteção auricular!; Montagem; Carregar o acumulador; Retirar o acumulador; Troca de ferramenta; Substituir a pinça de aperto (veja figuras A – B)
  • Page 34 – Aspiração de pó/de aparas; Funcionamento; Colocação em funcionamento; Ligar e desligar; Indicações de trabalho; Proteger as fresas contra golpes e pancadas.
  • Page 35 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 36 – Italiano; Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili; Sicurezza della postazione di lavoro; AVVERTENZA
  • Page 37 – Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.; Indicazioni di sicurezza per fresatrici; Mai fresare su oggetti metallici, chiodi oppure viti.
  • Page 38 – Uso conforme alle norme; Usare la protezione acustica!
  • Page 39 – Montaggio; Caricare la batteria
  • Page 40 – Uso; Messa in funzione; accendere; Indicazioni operative; Proteggere le frese da battute e da colpi.
  • Page 41 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 42 – Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
  • Page 43 – Gebruik en onderhoud van accugereedschappen; Veiligheidsvoorschriften voor freesmachines; Gebruik geen stompe of beschadigde frezen.
  • Page 44 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming; Draag een gehoorbescherming.
  • Page 45 – Accu opladen; Accu verwijderen; Inzetgereedschap wisselen; Spantang wisselen (zie afbeeldingen A – B); Afzuiging van stof en spanen
  • Page 46 – Gebruik; Freesdiepte instellen (zie afbeeldingen D – E); Materiaal
  • Page 47 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 49 – Sikkerhedsforskrifter for fræsere; Fræs aldrig hen over metalgenstande, søm eller skruer.; Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse; Kantfræser
  • Page 50 – Montering; Opladning af akku; Brug kun de ladere, der fremgår af de tekniske data.; Værktøjsskift; Fræseværktøj af „highspeed“-stål
  • Page 51 – Brug; Ibrugtagning; tændes; Arbejdsvejledning; Beskyt fræseren mod stød og slag.
  • Page 52 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 54 – Säkerhetsanvisningar för fräsar; Använd inte oskarpa eller skadade fräsverktyg.; Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning; Kantfräs
  • Page 55 – Batteriets laddning; Borttagning av batteri; Verktygsbyte; Fräsverktyg av högeffektssnabbstål
  • Page 56 – Drift; Inställning av fräsdjup (se bilder D – E); Fräsdjupet får ställas in endast på avstängt elverktyg.; Driftstart; starta; Arbetsanvisningar; Skydda fräsverktyget mot stötar och slag.
  • Page 57 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
  • Page 58 – Sikkerhetsinformasjoner for freser
  • Page 59 – Bruk ikke butte eller skadede fres.; Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk; Kantfres
  • Page 60 – Opplading av batteriet; Fjerning av batteriet; Verktøyskifte; Utskifting av spenntangen (se bildene A – B)
  • Page 61 – Bruk; Innstilling av fresedybden (se bildene D – E); Materiale
  • Page 62 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.; VAROITUS
  • Page 63 – Jyrsimien turvallisuusohjeet
  • Page 64 – Tylsiä tai vioittuneita jyrsinteriä ei saa käyttää.; Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö; Käytä kuulonsuojaimia!
  • Page 65 – Asennus; Akun lataus; Akun irrotus; Työkalunvaihto; Kiristysleukaistukan vaihto (katso kuvat A – B); Pölyn ja lastun poistoimu
  • Page 66 – Käyttö; Jyrsintäsyvyyden asetus (katso kuvat D – E); Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Materiaali
  • Page 67 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Kuljetus; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
  • Page 68 – Ασφάλεια προσώπων
  • Page 69 – Service; Υποδείξεις ασφαλείας για φρέζες; Μην ανοίγετε την μπαταρία.; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 70 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Συναρμολόγηση; Φόρτιση μπαταρίας; Αφαίρεση μπαταρίας; Αντικατάσταση εργαλείου; Αλλαγή του τσοκακιού (βλέπε εικόνες A – B); Φωτοδίοδος
  • Page 71 – Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών; Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 72 – Υποδείξεις εργασίας; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Υλικό
  • Page 73 – Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Ελλάδα; Μεταφορά; Μόνο για χώρες της ΕΕ:; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı; Çalışma yeri güvenliği; UYARI
  • Page 74 – Frezeler için güvenlik talimatı
  • Page 75 – Körelmiş veya hasarlı frezeleri kullanmayın.; Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım; Koruyucu kulaklık kullanın!
  • Page 76 – Montaj; Akünün şarjı; Akünün çıkarılması; Uç değiştirme
  • Page 77 – İşletim; Çalıştırma; Malzeme
  • Page 78 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Sadece Türkiye için geçerlidir:
  • Page 79 – Nakliye; Sadece AB üyesi ülkeler için:; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Bezpieczeństwo miejsca pracy; OSTRZEZENIE
  • Page 80 – Bezpieczeństwo osób; Wskazówki bezpieczeństwa dla frezarek
  • Page 81 – Nie otwierać akumulatora.; Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 82 – Dane techniczne; Stosować środki ochrony słuchu!; Montaż; Ładowanie akumulatora; Wyjmowanie akumulatora; Wymiana narzędzi; Frezarka krawędziowa; Wskaźnik LED
  • Page 83 – Frezy z wysokojakościowej stali szybkotnącej; Odsysanie pyłów/wiórów; Praca; Uruchamianie; włączyć; Wskazówki dotyczące pracy
  • Page 84 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Materiał
  • Page 85 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 86 – Bezpečnostní upozornění pro frézování
  • Page 87 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití; Noste ochranu sluchu!
  • Page 88 – Montáž; Nabíjení akumulátoru; Provoz
  • Page 89 – Uvedení do provozu; Údržba a servis; Údržba a čištění; Materiál
  • Page 90 – Zákaznická a poradenská služba; Czech Republic; Přeprava; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Bezpečnosť na pracovisku; POZOR
  • Page 91 – Bezpečnosť osôb
  • Page 92 – Servisné práce; Bezpečnostné pokyny pre frézovanie; Nepožívajte tupé ani poškodené frézovacie nástroje.; Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 93 – Technické údaje; Používajte chrániče sluchu!; Nabíjanie akumulátorov; Demontáž akumulátora; Výmena nástroja; Fréza na hrany
  • Page 94 – Odsávanie prachu a triesok; Prevádzka; Nastavenie frézovacej hĺbky (pozri obrázky D – E)
  • Page 95 – Údržba a čistenie
  • Page 96 – Likvidácia; Magyar; Biztonsági előírások; Munkahelyi biztonság; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 97 – Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.; Biztonsági előírások a marógépek számára
  • Page 98 – Ne nyissa fel az akkumulátort.; Rendeltetésszerű használat; Élmaró
  • Page 99 – Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése
  • Page 100 – Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; A marási mélység beállítása (lásd a D – E ábrát); bekapcsolásához; Munkavégzési tanácsok; Anyag
  • Page 101 – tartósan, piros színben; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Magyarország; Szállítás
  • Page 102 – Русский; Указания по безопасности
  • Page 103 – Безопасность людей
  • Page 104 – Сервис; Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 105 – Технические данные; Пользуйтесь средствами защиты органов слуха!; Сборка; Зарядка аккумулятора; Извлечение аккумулятора; Замена рабочего инструмента; Кромкофрезерный станок; СИД
  • Page 106 – Фрезы с твердосплавными режущими кромками (HM); Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 107 – Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Материал
  • Page 108 – Россия; Транспортировка
  • Page 109 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів; Безпека на робочому місці
  • Page 110 – Сервіс
  • Page 111 – Опис продукту і послуг; Прочитайте всі застереження і вказівки.; Призначення приладу; Кромкофрезерний верстат
  • Page 112 – Монтаж; Заряджання акумуляторної батареї; Виймання акумулятора; Заміна робочого інструмента; Фрези з високолегованої швидкорізальної сталі
  • Page 113 – Робота; Початок роботи; увімкнути; Вказівки щодо роботи; Захищайте фрезу від поштовхів і ударів.
  • Page 114 – мигає; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Україна; Транспортування
  • Page 115 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 116 – Адамдар қауіпсіздігі
  • Page 117 – Фрезалар үшін қауіпсіздік нұсқаулары; Аккумуляторды ашпаңыз.; Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 118 – Техникалық мәліметтер; Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!; Жинау; Аккумуляторды зарядтау; Аккумуляторды шешу; Жұмыс құралын ауыстыру; Қысқашты алмастыру (A – B суретін қараңыз); Жарық диоды
  • Page 119 – Фреза жылдам кесілетін болаттан дайындалған (HSS); Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану; Пайдалануға ендіру; қосу; Пайдалану нұсқаулары
  • Page 120 – үздіксіз қызыл; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 121 – Тасымалдау; Română; AVERTISMENT
  • Page 122 – Siguranţa persoanelor
  • Page 123 – Nu folosiţi freze tocite sau deteriorate.; Utilizare conform destinaţiei; Maşină de frezat muchii
  • Page 124 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!; Montare; Încărcarea acumulatorului; Extragerea acumulatorului; Schimbarea accesoriilor; Montarea dispozitivului de frezare (vezi figura C)
  • Page 125 – Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Reglarea adâncimii de frezare (vezi figurile D – E)
  • Page 126 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 127 – Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа; Съхранявайте тези указания на сигурно място.
  • Page 128 – Грижливо отношение към електроинструментите; Указания за безопасна работа с фрези
  • Page 129 – Не използвайте затъпени или повредени фрезери.; Предназначение на електроинструмента; Работете с шумозаглушители!
  • Page 130 – Монтиране; Зареждане на акумулаторната батерия; Изваждане на акумулаторната батерия; Смяна на работния инструмент; Фрезери от бързорезна стомана
  • Page 131 – Система за прахоулавяне; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация; Включване и изключване; Указания за работа
  • Page 132 – свети в червено; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; България; Транспортиране
  • Page 133 – Бракуване; Само за страни от ЕС:; Македонски; Безбедносни напомени; Безбедност на работното место; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 134 – Користење и ракување со електричниот апарат; безбедносни напомени за глодалки
  • Page 135 – Не користете тапи или оштетени глодалки.; Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена; Носете заштита за слухот!
  • Page 136 – Монтажа; Полнење на батеријата; Вадење на батеријата; Замена на алатот; Менување на затегнувачката чаура (види слики A – B)
  • Page 137 – Вшмукување на прав/струготини; Употреба; Ставање во употреба
  • Page 138 – постојано црвено; Одржување и сервис; Одржување и чистење; Македонија; Транспорт; Материјал
  • Page 139 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 140 – Sigurnosna uputstva za glodanje; Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 141 – Tehnički podaci; Nosite zaštitu za sluh!; Montaža; Punjenje akumulatora; Vadjenje akumulatora; Promena alata; Glodanje ivice
  • Page 142 – Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Puštanje u rad
  • Page 143 – Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Materijal
  • Page 144 – Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 145 – Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji; Varnostna opozorila za rezkalnike; Akumulatorske baterije ne odpirajte.
  • Page 146 – Opis in zmogljivost izdelka; Preberite vsa opozorila in napotila.; Uporaba v skladu z namenom; Uporabljajte zaščitne glušnike!
  • Page 147 – Polnjenje akumulatorske baterije
  • Page 148 – Delovanje; Nastavitev globine rezkanja (glejte sliki D – E)
  • Page 149 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate; Sigurnost na radnom mjestu
  • Page 150 – Upute za sigurnost za glodanje
  • Page 151 – Ne koristite tupa ili oštećena glodala.; Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu; Nositi štitnike za sluh!
  • Page 152 – Punjenje aku-baterije; ga ne koristite silu.; Zamjena alata; Zamjena steznih kliješta (vidjeti slike A – B); Usisavanje prašine/strugotina
  • Page 153 – Namještanje dubine glodanja (vidjeti slike D – E)
  • Page 154 – Upute za optimalno rukovanje sa aku-baterijom; Održavanje i servisiranje; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; Ohutusnõuded tööpiirkonnas; TÄHELEPANU
  • Page 156 – Teenindus; Ohutusnõuded freesimisel; Ärge kasutage nürisid või kahjustatud freesiterasid.; Nõuetekohane kasutamine; Servafrees
  • Page 157 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Montaaž; Aku laadimine; Aku eemaldamine; Tarviku vahetus; Kõrgekvaliteetsest kiirlõiketerasest freesiterad
  • Page 158 – Tolmu/saepuru äratõmme; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt; sisselülitamiseks; Tööjuhised; Kaitske freesiterasid kukkumise ja löökide eest.
  • Page 159 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 160 – Elektrodrošība
  • Page 161 – Apkalpošana; Drošības noteikumi frēzēm; Nelietojiet neasas vai bojātas frēzes.; Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 162 – Tehniskie parametri; Izmantojiet ausu aizsargus!; Montāža; Akumulatora uzlādes ierīce; Akumulatora izņemšana; Mirdzdiode
  • Page 163 – Darbinstrumenta nomaiņa; Frēzēšanas darbinstrumenta iestiprināšana (attēls C); Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Frēzēšanas dziļuma iestādīšana (attēli D – E)
  • Page 164 – Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Materiāls
  • Page 165 – Transportēšana; Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 167 – Neardykite akumuliatoriaus.; Elektrinio įrankio paskirtis; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
  • Page 168 – Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas; Akumuliatoriaus išėmimas; Įrankių keitimas; Šviesos diodai
  • Page 169 – Naudojimas; Paruošimas naudoti; Medžiaga
  • Page 170 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Lietuva; Transportavimas; 안전 수칙
  • Page 172 – 제품 및 성능 소개
  • Page 173 – 조립
  • Page 174 – 작동
  • Page 175 – 보수 정비 및 서비스; mm
  • Page 177 – يبرع; ةيئابرهكلا
  • Page 178 – لقنلا
  • Page 179 – ةمدخلاو
  • Page 180 – ليغشتلا; D – E; F – G
  • Page 181 – بيكرتلا; B – A
  • Page 182 – ءادلأاو
  • Page 183 – ناملأا
  • Page 184 – ىسراف; سیورس
  • Page 186 – A – B; هاگتسد
  • Page 187 – بصن
  • Page 188 – یراکزرف; نآ
  • Page 189 – ینمیا
  • Page 192 – III; Malu frēze
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 3WR

(2017.08) T / 193

GKF 12V-8

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ko

사용 설명서 원본

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_BUCH-3210-001.book Page 1 Thursday, August 10, 2017 2:55 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Arbeitsplatzsicherheit

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 3WR | (10.8.17) Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro-werkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und...

Page 8 - Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.; Sicherheitshinweise für Fräsen; Öffnen Sie den Akku nicht.; Produkt- und Leistungsbeschreibung

8 | Deutsch 1 609 92A 3WR | (10.8.17) Bosch Power Tools  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlic...

Page 9 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Montage; Akku laden; Kantenfräse

Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 3WR | (10.8.17) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester Auflage in Holz, Kunststoff und nicht metallische Leichtbaustoffe Kanten und Profile zu fräsen. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezie...

Other Bosch Milling Machines Models

All Bosch Milling Machines